As a sequel to An Encyclopedia of Translation: Chinese-English English-Chinese, which was published in 1995, this volume, An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting, focuses on practical translation and interpreting, the two emerging areas of increasing importance in recent decades. Some chapters in this volume are illustrated with examples in translation between Chinese and English. Scholars and experts from China, France, Hong Kong, Spain, Taiwan, the United Kingdom, and the United States share with us their experiences in translation or interpreting practice. This encyclopedia should be of great interest to both specialists and general readers.

- 597 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
eBook - PDF
An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting
About this book
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Publisher
The Chinese University of Hong KongeBook ISBN
9789629968397
Year
2018Table of contents
- Contents
- Title Page
- Copyright
- Introduction
- Section 1. Practical Translation
- 01. Technology and Audiovisual Translation
- 02. Editing in Translation: Revision
- 03. English-Chinese Translation of Practical Writings
- 04. Language, Law, Translation, and Society: The Sociolinguistics of Translating Hong Kong Laws
- 05. Legal Translation: Cultural Aspects
- 06. Public Administration Translation
- 07. Translating Chinese Famous Quotes into English
- 08. Tourism Translation
- 09. Translation Music
- 10. Translation of Religious Writings
- 11. Translation of Songs
- 12. Translation Technology and Its Practical Applications
- Section 2. Interpreting
- 13. Interpreting between Mandarin and English
- 14. Conference Interpreting
- 15. Court Interpreting
- 16. Legal Interpreting in Hong Kong—Word Fencing and Defensing: Interpreting at Arbitration Hearings
- 17. Liaison Interpreting
- 18. Simultaneous Interpreting
- Contributors
- Index
- Back Cover