
- 184 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
Translating Myself and Others
About this book
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator
Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.
With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.
Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover Page
- Title Page
- Copyright Page
- Dedication
- Epigraphs
- Contents
- Introduction
- (1) Why Italian?
- (2) Containers: Introduction to Ties by Domenico Starnone
- (3) Juxtaposition: Introduction to Trick by Domenico Starnone
- (4) In Praise of Echo: Reflections on the Meaning of Translation
- (5) An Ode to the Mighty Optative: Notes of a Would-be Translator
- (6) Where I Find Myself: On Self-Translation
- (7) Substitution: Afterword to Trust by Domenico Starnone
- (8) Traduzione (stra)ordinaria / (Extra)ordinary Translation: On Gramsci
- (9) Lingua/Language
- (10) Calvino Abroad
- Afterword: Translating Transformation
- Acknowledgments
- Notes on the Essays
- Appendix: Two Essays in Italian
- Selected Bibliography
- Index