
- 268 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
eBook - PDF
About this book
Dieses Buch bietet Einblicke in die Diskussion um die Kulturtransferforschung aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht. Im Mittelpunkt der Studie steht der Versuch, die Möglichkeiten und Grenzen einer interkulturellen Kommunikation zwischen Senegal und dem deutschsprachigen Raum anhand der Übersetzung von Literatur und Film mit besonderer Berücksichtigung der Untertitelung zu untersuchen. Über die Übersetzung sprachästhetischer und kulturspezifischer Elemente hinaus werden kulturelle Inhalte, die sich in literarischen Texten, Filmdialogen, Filmbildern und Tonspuren niederschlagen, im interkulturellen Vergleich erforscht und näher erläutert.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Kulturtransfer in der Übersetzung von Literatur und Film by in PDF and/or ePUB format. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
eBook ISBN
9783736947153Edition
1Table of contents
- Danksagung
- Inhaltsverzeichnis
- Abkürzungsverzeichnis
- Vorwort
- Einleitung
- Teil 1: Überlegungen zur Übersetzung von Literatur und Film
- 1. Zur literarischen Übersetzung
- 2. Zur Übersetzung von Film
- 3. Zusammenfassung und Bewertung der Ergebnisse
- Teil 2: Zu Sembène Ousmanes Novelle und deren Verfilmung
- 1. Zusammenfassung der Novelle
- 2. Inhaltlicher Vergleich zwischen der Novelle und dem Film
- 3. Thematische Struktur und Erzählperspektive der Novelle
- 4. Sequenzprotokoll des Films
- 5. Untersuchung der Sprachsituation in der Novelle und im Film
- 6. Fazit
- Teil 3: Analyse der Übersetzung der Novelle und des Films
- 1. Vergleichende Analyse der Übersetzung der Novelle und des Films
- 2. Die Übersetzung der Novelle
- 3. Analyse des untertitelten Films
- 4. Fazit
- Schlussfolgerung
- Quellenverzeichnis