
- 400 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
La Superba
About this book
"An ode to the imagination."â NRC Handelsblad
A joy to read, La Superba, winner of the most prestigious Dutch literary prize, is a Rabelaisian, stylistic tour-de-force. Migration, legal and illegal, is at the center of this novel about a writer who becomes trapped in his walk on the wild side in mysterious and exotic Genoa, the labyrinthine port city nicknamed "La Superba."
Ilja Leonard Pfeijffer (b. 1968), poet, dramatist, novelist, renowned in the Netherlands as a master of language, is the only two-time winner of the Tzum Prize for "the most beautiful sentence written in Dutch" (including one in La Superba!).
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access La Superba by Ilja Leonard Pfeijffer, Michele Hutchison in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
PART ONE
The Most Beautiful Girl in Genoa
1.
The most beautiful girl in Genoa works in the Bar of Mirrors. She is neatly dressed like all the girls who work there. She also has a boyfriend who drops in on her from time to time at work. He uses hair gel and wears a sleeveless t-shirt with SOHO on it. Heâs an asshole. Sometimes I watch them in the mirrors, kissing secretly in the cubbyhole where she prepares the small dishes they serve free with the aperitif.
This morning on the Via della Maddelena I saw someone whoâd been mugged. âAl ladro!â he shouted. âAl ladro!â Then a boy came running round the corner. The man chased after him. He was wearing a white vest and he had a fat face and a fat belly. He looked like an honest man whoâd learned to work hard for paltry pay from a young age. The boy ran uphill, to the Via Garibaldi, past the sundial and then carried on climbing, up the steps of the Salita San Francesco. The fat man who had been mugged didnât stand a chance.
Later I sat drinking on the Piazza delle Erbe. Itâs an unusual kind of place, evening just happens there without me having to organize anything. The little orange tables belong to the Bar Berto, the oldest pub on the square, famous for its aperitif. The white tables belong to the nameless trattoria where itâs impossible to eat without a booking. The red and yellow tables belong to various cafĂ©s and behind them thereâs another terrace, a little lower down. I can look up the names if youâre interested. I was sitting at a blue table on the upper part of the square, looking out onto Bar Bertoâs terrace. The blue tables belong to Threegaio, set up by three homosexuals who brainstormed for days on end and still couldnât come up with a better name than that. I was drinking Vermentino from the Golfo di Tigullio. An impressive looking she-man wearing very dark sunglasses was sitting on a bar stool in front of the building. It was a reassuring sight, she was always there. Street musicians. Rose sellers. And then she spoke to me, âThereâs something feminine about you.â She ran her fingers through my hair like a man claiming something as his own. âWhatâs your name?â Her voice was like a dockworkerâs. âDonât worry, I know. Iâll call you Giulia.â
That night there was a short but violent thunderstorm. I was on my way home when it started. I sheltered in an arcade. It had an official name I noticed later: Archivolto Mongiardino. The black sky lit up green. Iâd never seen anything like it. The rain clattered down like two cast iron portcullises on either side of the vault. After a few minutes it stopped.
But the streetlights had gone out. In the alleys barely penetrated by daylight, a medieval darkness reigned. My house wasnât far. I could find it by feeling my way, I was sure. Yes, the street went upwards here. This had to be Vico Vegetti. To my left and right, I felt scaffolding. That was right. There were renovations here. And then I almost tripped over something. A wooden beam or something similar. Thatâs what it felt like. Dangerous leaving something like that lying around in the street. I bent down to move it to one side. But it didnât feel like wood. It was too cold and slippery for that. It was too rounded to be a beam. It felt strange, and a bit disgusting, too. I tried to use the light of my mobile phone as a torch, but it was too weak. I was almost home. I decided to push the thing behind the buildersâ dumpsters and come back the next day to examine it. I was curious. I really wanted to know what it was.
2.
Prostitutes are for lunch. They appear around eleven or half past eleven. They hang around in the labyrinth of alleyways in the sloping triangle between Via Garibaldi, Via San Luca, and Via Luccoli, on either side of the Via della Maddalena, in small dark streets with poetic names like Vico della Rosa, Vico dei Angeli, and Vico ai Quattro Canti di San Francisco. In these alleys the sun doesnât even shine at midday. They lean there casually against doorposts or sit in clusters on the street. They say things like âamoreâ to me. They say that they love me and they want me to come with them. They say they want to run their fingers through my hair. They are black. They are blacker than the anthracite shadows in this cityâs entrails. They give off the smell of night in the afternoon. They stand there on haughty, towering legs, a flickering glimmer of arrogance in their eyes. They sink their white teeth into menâs pale white flesh. I donât know how Iâd ever get out alive. Civil servants with leather briefcases dart away skittishly.
Later I see them again in the Galleria Mazzini: Genoaâs magistrates in their shirtsleeves, dark blue jackets slung across their shoulders, their calf-leather briefcases filled with the few documents of any real importance in their sole charge. They like to walk on the marble floor, past the antiques on display, enjoying the lofty reverberations of their footsteps under the crystalline roof. Griffins with the Genoese coat of arms on their chests support the chandeliers, their beaks twisted with arrogance. If you walk through the Galleria from the Piazza Corvetto, you come out at the Opera. Where else?
I walked toward the sea. In the distance, a yellow airplane glided over the waves and scooped up water. There were forest fires in the mountains. I know people who can tell tomorrowâs weather from the height at which the swallows soar. But the low flight of a fire plane is the most reliable indication of a blistering summer.
Iâve bought myself a new wardrobe so that I can slip into this elegant new world a new man. A couple of Italian summer suits, tailored shirts, an elegant pair of shoes, as soft as butter but as sharp as a knife, and a real panama hat. It cost me a fortune, but I considered it a necessary investment to give my assimilation a boost.
That evening, I spoke to Rashid. He sells roses. I usually bump into him a couple of times a night. I offered him a drink. He came to sit with me for a while. He was from Casablanca, he said, an engineer who specialized in air-conditioning and refrigeration. In Casablanca, he has a large house but no money. Thatâs why he came to Genoa, but he canât get a job because he doesnât speak Italian. During the day, he tries to learn Italian from YouTube videos. In the evenings, he sells roses. Every evening he does the rounds of all the terraces to Nervi. Then he walks back. To Nervi and back is twenty-four kilometers. He lives with eleven other Moroccans in a two-room apartment. âOf course there are rats, but luckily they arenât that big. All Moroccans think you can get rich without even trying in Europe. Of course they wonât go back until theyâve saved enough to rent a Mercedes for a fortnight and put on a show that theyâve become spectacularly rich and successful in Europe. Itâs a fairy tale that gets better with every retelling. But Iâve seen the reality, Ilja. Iâve seen the reality.â
When I walked home, the flag was fluttering high on top of the Palazzo Ducaleâs towers. It wasnât the European flag, nor the Italian flag. It was a red cross on a white background: the Genoese flag. La Superba. Above the harbor and in the distance, above the black mountains of Liguria, I heard the griffins screeching.
And then it came back to me. The previous night Iâd stumbled over an object in the dark on the Vico Vegetti. And Iâd hidden the object behind a garbage can. Now the streetlights were working again and I was actually quite curious.
But the thing wasnât there anymore. There was all kinds of stuff near the garbage cans down on the corner of the Piazza San Bernardo, but nothing you could stumble over. Well, perhaps it wasnât that important. Besides, I realized that showing so much interest in garbage might look a bit funny to the few passersby. In any case, it wasnât the image I wanted to adopt as a proud, brand-new immigrant to the city. I went home.
But a little higher up in the alleyway, near the scaffolding, there was a dumpster full of buildersâ waste. I remembered clinging onto the scaffolding in the pitch dark when the power cut out. On the off chance, I looked to see whether the thing might be there. At first I didnât see it, but then I did. I looked back over my shoulder to see if anyone was looking, picked it up, and got the fright of my life.
It was a legâa womanâs leg. Unmistakably a womanâs leg. And when it had been in the right context, it had been attractiveâslender and long, perfectly proportioned. It was no longer wearing a shoe, but it still had on a stocking, the long, old-fashioned kind that only models on the Internet still wore. To cut to the chase, there I was, in the middle of the night, in my new foreign city holding an amputated female leg, and, all things considered, this didnât seem to me the ideal start to my new life. Maybe I should call the police. But maybe Iâd better not. I put the leg back and went off to bed.
But later I awoke with a start, bathed in sweat. How could I have been so stupid? Of course I could tell myself that I had my own reasonsâwhich for that matter many would have found understandableâfor not wanting to have anything to do with a chopped-off womanâs leg Iâd accidentally discovered in a public placeâbut Iâd stood there holding it in my hands. What Iâm saying is Iâd stood there groping it twice with my callow, canicular paws. Hadnât I ever heard of fingerprints? Or DNA evidence? And when the leg attracted the attention of the carabinieri, which sooner or later it was likely to do, would they carelessly toss it to one side as yet another sawn-off womanâs leg found in the alleyways, or wouldnât they possibly be curious as to whom it had belonged to, who had amputated it, and whether this had happened with the approval of its rightful owner? And wouldnât they, once that curiosity had taken root, carry out a simple search for clues? And wasnât an investigation of the neighborhood then quite an obvious next step? Wake up, you dope.
But I no longer needed to tell myself that. I was already wide awake. More than that, I was already getting dressed. It was still nighttime, dark, no one about. I had to act quickly. The leg was still there. I didnât have any kind of detailed plan, but removing the corpus delicti from the public arena seemed a sensible place to start. I took it home with me and leaned it against the back of the IKEA wardrobe in my bedroom.
3.
I want to be part of this world. When I woke up, I heard the city starting to chew the day between her ancient, rotten teeth. In different parts of the neighborhood, her crumbling ivories were being drilled. Neighbors swore at each other through open windows. On the wall of the palazzo my bedroom looked out on, someone had written that all smiles are mysterious. Someone else had written that he thinks the Genoa football club is better than the Sampdoria football club, but in terms much more explicit than that. Someone else had written that he loved a girl named Diana and that to him she was a dream become reality. Later on, he or somebody else had crossed out the confession. There was garbage on the street. Pigeons pecked around in their own shit.
Today ships will arrive with Dutch, German, and Danish tourists on their way back from Sardinia and Corsica. They arrive dozens of times a day, and the tourists cautiously and reluctantly lose themselves a bit inside the labyrinth for an afternoon. They seldom dare venture much further than the alleys a few meters from the Via San Lorenzo. Others walk along the Via Garibaldi to the Palazzo Rosso and the Palazzo Bianco, oblivious to the dark jungle lying at their feet.
I like tourists. I can watch them and follow them for hours. They are touching in their tired attempts to make something of the day. When I was a boy, school used to give us lists of all the things we shouldnât forget to take on our school trip. The last item on the list was always âa good mood.â Thatâs what tourists carry in their rucksacks when they trudge through the streets and look at the map on every corner to try to find out where on earth they are. And why was that again? Finding every building pretty, every square nice, and every little shop cute is a matter of survival. Sweat pours from their foreheads. They think they understand everything, but theyâre suspicious at the wrong moments, while not fearing the real dangers. In Genoa, they are more helpless than anywhere else. Incomprehension and insecurity are written all over their faces as they hesitantly wander around the labyrinth. I like them. Theyâre my brothers. I feel connected to them.
But I want to be part of this world. I want to live in the labyrinth like a happy monster, along with thousands of other happy monsters. I want to nestle in the cityâs innards. I want to understand the grinding of its old buildingsâ teeth. I went outside and walked along the Vico Vegetti, the Via San Bernado, past the garbage cans and the Piazza Venerosa, down to the Via Canneto Il Lungo to do some shopping at Di per Di. I bought detergent, grissini, and a bottle of wine. Then I took the same route home. But I did happen to be walking along with a plastic bag from Di per Di. My bag was my green card, my residence permit, my asylum. Everyone could see that Iâd been admitted. Everyone could see I lived here. I had spoken scarcely more Italian than the words âpregoâ and âgrazie,â but when they spotted my plastic bag from the supermarket, no one could consider me an outsider any longer. I stopped at a kiosk and bought Il Secolo XIX, Genoaâs local paper. I had resolved to read it every day. I clamped it proudly under my arm, making sure it was folded in such a way that everyone could see that it was Il Secolo.
When I got home, I looked at the wall of my building. I live on the ground floor of a tall palazzo in a narrow alleyway that climbs steeply. âGround floorâ is a relative concept for an alley at such a steep gradient. To the right of my entrance, there must be a large area under my bedroom that is probably storage space for the restaurant at number one rosso, which has been closed since my first day here. The whole building is made of deeply-pitted, grayish chunks of rock, crumbling cement, and patches of old layers of plaster here and there. All in all, the entire thing is rotten, peeling, and decayed. But it has been for centuries. And proud of it. When this was built, there was no gas, electricity, running water, television, or Internet. All these amenities had been tacked onto the outside in a makeshift way over the years. There are wires running from the roof along the front wall, entering through holes drilled into the various apartments. The plumbing and sewage have been added to the outside tooâa disordered tangle of lead piping. Next to my front door, I noticed a thick pipe entering my house through a hole. And then I saw the sticker again:
derattizzazione in corso
non toccare le esche
The same sticker I had spotted all over the city over the past days had been placed on the water pipes going through the wall into my house, too. I smiled contentedly. I didnât live in a hotel. I lived in a real building, a real Genoese building with the same sticker as so many other buildings in the city. I must look up what it means at some point, just for the fun of it.
4.
My waitress has had a nasty fall. Or something else happened. I hadnât seen her for a couple of days in the Bar of Mirrors. Then I saw her walking along the Salita Pollaiuoli in her own clothes. She said âCiaoâ to me. She had a bandage around her left elbow and her left wrist was stained red with iodine disinfectant. There were ...
Table of contents
- Cover
- About the Authors
- Title Page
- Copyright
- Contents
- Part One: The Most Beautiful Girl in Genoa
- First Intermezzo: We All Live in a Yellow Submarine
- Part Two: The Theater Elsewhere
- Second Intermezzo: Fatou Yo
- Part Three: The Most Beautiful Girl in Genoa (Reprise)