
- 543 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About this book
Poetry Book Society Recommended Translation
Irish-English bilingual edition
This is the first comprehensive critical anthology of modern poetry in Irish with English translations. It forms a sequel to Seán Ó Tuama and Thomas Kinsella's pioneering anthology, An Duanaire 1600-1900 / Poems of the Dispossessed (1981), but features many more poems in covering the work of 26 poets from the past century.
It includes poems by Pádraig Mac Piarais and Liam S. Gógan from the revival period (1893-1939), and a generous selection from the work of Máirtín Ó Direáin, Seán Ó Ríordáin and Máire Mhac an tSaoi, who transformed writing in Irish in the decades following the Second World War, before the Innti poets – Michael Davitt, Liam Ó Muirthile, Nuala Ní Dhomhnaill, Cathal Ó Searcaigh, Biddy Jenkinson – and others developed new possibilities for poetry in Irish in the 1970s and 80s. It also includes work by more recent poets such as Colm Breathnach, Gearóid Mac Lochlainn, Micheál Ó Cuaig and Áine Ní Ghlinn.
The anthology has translations by some of Ireland's most distinguished poets and translators, including Valentine Iremonger, Michael Hartnett, Paul Muldoon, Eiléan Ní Chuilleanáin, Bernard O'Donoghue, Maurice Riordan, Peter Sirr, David Wheatley and Mary O'Donoghue, most of them newly commissioned for this project. Many of the poems, including Eoghan Ó Tuairisc's anguished response to the bombing of Hiroshima, 'Aifreann na marbh' [Mass for the dead] have not previously been available in English.
In addition to presenting some of the best poetry in Irish written since 1900, the anthology challenges the extent to which writing in Irish has been underrepresented in collections of modern and contemporary Irish poetry. In his introduction and notes, Louis de Paor argues that Irish language poetry should be evaluated according to its own rigorous aesthetic rather than as a subsidiary of the dominant Anglophone tradition of Irish writing.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Nuala Ní Dhomhnaill (1952–)
Table of contents
- Cover
- Description
- Title Page
- Dedication
- Clár | Contents
- Aistritheoirí | Translators
- Réamhrá | Introduction
- Pádraig Ó hÉigeartaigh (1871-1936)
- Pádraig Mac Piarais (1879-1916)
- Liam S. Gógan (1891-1979)
- Máirtín Ó Direáin (1910-1988)
- Seán Ó Ríordáin (1916-1977)
- Máire Mhac an tSaoi (1922–)
- Eoghan Ó Tuairisc (1919-1982)
- Seán Ó Tuama (1926-2006)
- Tomás Mac Síomóin (1938–)
- Conleth Ellis (1937-1988)
- Caitlín Maude (1941-1982)
- Cathal Ó Searcaigh (1956–)
- Micheál Ó hAirtnéide (1941-1999)
- Michael Davitt (1950-2005)
- Nuala Ní Dhomhnaill (1952–)
- Áine Ní Ghlinn (1955–)
- Deirdre Brennan (1934–)
- Liam Ó Muirthile (1950–)
- Micheál Ó Cuaig (1950–)
- Seán Ó Curraoin (1942–)
- Derry O’Sullivan (1944–)
- Biddy Jenkinson (1949–)
- Colm Breathnach (1961–)
- Louis de Paor (1961–)
- Gearóid Mac Lochlainn (1966–)
- Ord foilsithe na ndánta | Chronology of publication
- Aistritheoirí | Translators
- Nótaí na n-aistritheoirí | Translators’ notes
- Nótaí ar dhánta | Notes on individual poems
- Logainmneacha | Place names
- Tagairtí | References
- Buíochas | Acknowledgements
- Dánta in ord aibítre | Index of Irish titles
- Aistriúcháin in ord aibítre | Index of English titles
- Filí in ord aibítre | Index of poets
- Copyright