Â
Article 1
Born Free and Equal
If God does not exist, everything is allowed.
âFyodor Dostoevsky
Evolution has endowed us with ethical impulses. Do we know what to do with them?
âSteven Pinker
______________
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
As a warning to the reader that the drafting of the declaration was not a simple process, I need to begin with the observation that I think the opening phrase, âAll human beings âŠ,â though felicitous, is the result of a mistake in transmission. Until the Third Session of the commission, the text had read, âAll men âŠâ But in that session Belgium proposed it be changed to read, âAll human beings âŠâ However, the session instead adopted the UK-India amendmentâs phrasing of âAll people, men and women âŠâ At that point an unfortunate transmission error occurred because this vote was not passed on to the Third Committee. What that committee and later the General Assembly approved was the Belgian phrasing of âAll human beings âŠ,â which had not been officially adopted but had slipped in under the radar. Similarly, the womenâs lobby had gotten accepted âAll peopleâ for the opening phrase, but ended up with what we have. Luckily the same group did see to it that âin a spirit of brotherhoodâ replaced âlike brothersâ as the closing phrase of the article (E/CN.4/81). These and other changes led the Office of the UN High Commissioner for Human Rights to point out in its 2019 series of UD articles that âfor its time the document is remarkably free of sexist languageâ (Art.1).
The first sentence of Article 1 reminds us of two Enlightenment-era terms (âinherentâ and âinalienableâ) that the drafters used in the first recital of their preamble (see my discussion of the preamble). It is a virtual rewrite of the first sentence of the 1789 French declaration, which says that all âmen are born, and always continue, free and equal in respect of their rights.â The word âbornâ also reminds us of the first sentence of Rousseauâs Social Contract, which he begins with the observation that âman is born free, yet everywhere he is in chains.â The French delegate RenĂ© Cassin (who wrote this Art.1 first sentence) told the 1948 General Assembly that âin common with the 1789 Declaration, the [Universal Declaration] was founded on the great principles of liberty, equality, and fraternityâ (A/PV.180/865). The idea is that people are born with human rights, which is the source of their freedom and equality. These rights are part of their moral DNA and not the result of any kind of legislative or judicial procedures. After a vigorous debate and with a vote of twenty for, twelve against, and five abstentions, the Third Committee voted to keep the word âbornâ in the text (A/C.3/SR.99â124).
Lebanon proposed (A/C.3/235) replacing the words âare bornâ with âareâ because it felt âthere should be no implication that people though born equal, might lose that equality for any reasonâ (A/C.3/SR.98/98). Others worried that that loss might already have happened, as when the Soviet delegate theorized that the assertion âthat all men are born free and equal represented a somewhat shaky basis for the declaration ⊠[for] it was obvious that in the days of feudalism men had not been born free and equal.â He therefore âlaid emphasis on the fact that equality of rights before the law was determined not by the fact of birth but by the social structure of the state which had to promulgate laws to ensure that equalityâ (ibid., 110). Lebanon was a proponent of Catholic natural law ideas and not friendly to this Soviet legal positivist stance. When it saw where its proposal would lead, it withdrew its own amendment in order to support a Chinese one (A/C.3/236) that the word âbornâ be deleted from the first sentence. But as I said, the Third Committee wanted to keep that word in.
Many of Alexei Pavlovâs colleagues did not see âborn free and equalâ as a legal statement, for that would involve them in discussions about legal implementation by states, which issue they had a policy of avoiding. They looked on this birth as a moral rider to peopleâs physical births. Most did not say exactly when this moral rider attached itself to the physical process, though some Latin nations were willing to answer that by saying it happened at conception. Mexico thought âa human beingâs right to freedom and equality began from the moment of his conception and continued after his [physical] birthâ (A/C.3/SR.99/121). The Venezuelan constitution also âguaranteed the protection of the child from its conception until its development had been completedâ (ibid., 122). No roll-call vote was taken, so it is hard to say which way these nations voted on the word âborn,â whether to keep the text transcendent to national legal systems with that word in it or hold out for the moment of conception by deleting the word.
An Iraqi amendment captured this ambiguity by proposing that âall men should be free and equal in dignity and worth, and should be entitled to similar treatment and equal opportunitiesâ (A/C.3/237). This put the entire article on an ethical plane, which is what China had also suggested be done. Explaining his countryâs amendment, Minochehe Masani Abadi said he felt âthat the authors of the article had apparently been carried away by its emotional content; it was reminiscent of Rousseau and of the French revolution; [but] it was lacking in both clarity and originalityâ (A/C.3/SR.96/100). The article should make a statement either of fact or of rights, in which case the word âshouldâ would be appropriate.
In the ensuing discussion it was repeatedly pointed out that though people are often not born into equal circumstances, they do have a deeper moral equality and that the word âshouldâ failed to capture that deeper shared human dignity. For instance, the Egyptian delegate thought that âthe Iraqi amendment weakened [Article] 1 ⊠which should set forth manâs inherent right to freedom and equalityâ (A/C.3/SR.99/118). His country had proposed a recital for the preamble that said that âthe fundamental rights of man are not derived from his status as a national of a certain State, but constitute inherent attributes of his personâ (A/C.3/264). At this point the Iraqi amendment was withdrawn.
Most drafters understood that the claim that people âare born free and equal in dignity and rightsâ was in no way meant to deny that gross inequalities existed everywhere. It was against the background of these obvious inequalities that they wanted to assert certain moral rights that are inherent in the human person. Syria wanted to retain the word âbornâ in order to âexclude the idea of hereditary slaveryâ (A/C.3/SR.99/118). The Lebanese and Chinese delegations that had first proposed deletion of the word âbornâ were themselves adherents of this inherence view. In the later discussion on the human right to asylum, Lebanon called this right âpart of the birthright of manâ and said that this right to asylum was one of those that were âinherent in the human personâ (A/C.3/SR.121/335â36). And right after the word âbornâ was kept in the text, Lebanon (supported by China) suggested that in that case âand remainâ should be added because âit would be dangerous to leave the words âare bornâ without adding âand remain,â as it would imply that human beings were born free and equal, but later, for various economic, social and political reasons ceased to beâ (A/C.3/SR.99/124).
That addition was never voted on. Eleanor Roosevelt of the United States objected to it because âit was obviously not true that human beings always remained free and equal in dignity and rightsâ (ibid.). To which observation Cassin of France responded that âthe [Third] Committee was not acting as a national parliament but as representative of the human community and in that capacity was competent to proclaim such an idealâ (ibid.). France had also calmed the waters earlier by saying that the drafters of the French bill of 1789 also had known that there were inequalities everywhere, but they had âwanted to affirm their belief in manâs inherent right to equality and freedomâ (A/C.3/SR.99/116). As I said, âand remainâ was never voted on, but the moral rider suggested by the word âbornâ was kept in the text by a sizable majority.
In the Working Group of the Second Session of the commission, the chair asked France and the Philippines to come up with a joint proposal for the second sentence of Article 1. This is what they proposed: âThey are endowed by nature with reason and conscience and should act towards one another like brothersâ (E/CN.4/AC.2/SR.9). Led by Bodil Begtrup, its chairperson, the womenâs lobby had no trouble replacing the word âbrothersâ with our âin a spirit of brotherhood.â But the phrase âby natureâ was not so easily dealt with. In the Third Committee Brazil proposed to start the second sentence this way: âCreated in the image and likeness of God, they are endowed with reason and conscienceâ (A/C.3/243). The Brazilian delegate said that his amendment âwas simply intended to express the religious sentiments of the Brazilian people,â and that âhe felt sure [it] would be welcomed by an overwhelming majority of the peoples of the worldâ (A/C.3/SR.95/91). Argentina supported the amendment, arguing that the idea of men âbeing created in the image and likeness of Godâ was a belief that âall men held in commonâ (A/C.3/SR.98/109). Bolivia did not agree with the Soviet Union that no reference should be made to God because many countries had a separation of church and state: âEven in the USSR, where an attempt had been made to abolish all idea of God, freedom of worship had been restored. The common factor in mankind and the most realistic basis for human understanding was the belief in a Supreme Being and that belief should therefore be mentioned in the Declaration of Human Rightsâ (ibid., 113).
The Brazilians wanted to combat a materialistic view of human nature on which to base belief in human rights. One can interpret that religious stance as taking Dostoevskyâs side when he is supposed to have suggested that âif God does not exist, everything is permissible,â meaning theistic belief is necessary to ground moral values. I devoted an entire book to this question, defending the opening citation from Steven Pinker with which I began this essay (see Johannes Morsink, The Universal Declaration and the Challenge of Religion [Columbia: University of Missouri Press, 2017]). My point there is that all the worldâs major religious traditions contain a strand according to which people have independent access to the basic truths of morality, such as are found in the UD. That is why the UD draftersâmany of whom were people of faithâwere willing to approve a secular but benign declaration. Article 18 shows that the declaration is in no way an antireligious document. The drafters just did not think this kind of foundational question should be settled by voting on it.
I noted earlier that the phrase âby natureâ had first been introduced in the Working Group of the Second Session. When that phrase arrived in the full Second Session of the commission, Alexandre Bogomolov of the USSR took it to be a reference to âthe ideas of the materialistic French philosophers of the eighteenth centuryâ (A/CN.4/SR.34â35). Belgium pointed to Rousseau as an exception, but the image that ânatureâ stood for materialism took hold, so that now with the Brazilian proposal in the Third Committee the drafters were asked to choose between basing these rights on God (or spirit) or on nature (or matter). Peng-Chun Chang from China did not see any benefit in his colleagues debating once again the nature of man. As he saw it, âthe concept of God laid particular stress on the human, as opposed to the animal, part of manâs natureâ (A/C.4/SR.98/114). He therefore suggested that the phrase âby natureâ be deleted âin the hope that the Brazilian delegation would be willing to withdraw its amendment and so spare the members of the Committee the task of deciding by vote on a principle which was in fact beyond the capacity of human judgmentâ (ibid., 114). That is exactly what happened. The phrase was taken out and the amendment withdrawn.
Article 2a
Nondiscrimination
No two leaves are alike, and yet there is no antagonism between them or between the branches on which they grow.
âMohandas Gandhi
Throughout history, demagogues have used state power to target minority communities and political enemies, often culminating in state violence. Today, we face that threat in our own country, where the president of the United States is using the influence of our highest office to mount racist attacks on communities across the land.
âIlhan Omar (US congresswoman from Minnesota, July 26, 2019)
______________
[a] Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, color, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, birth or other status.
The Charter of the United Nations mentions âhuman rights and fundamental freedomsâ seven times, but it never gives us any specifics. Several times it speaks of these rights and freedoms negatively, as when it prohibits discrimination among peoples on the basis of ârace, sex, language or religion.â Articles 2 and 7 of the UD are an elaboration of this charter principle of nondiscrimination, which is why they for a long time used to be treated as one article. I explain their separation when we get to Article 7. Here I tell the story of the first half of Article 2, which is the only article to which I devote two stories.
The long nondiscrimination list of Article 2[a]ââsuch as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other statusââis a bold expansion of the four charter items of ârace, sex, language or religion.â Much of this expansion happened in the Sub-commission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities, to which the UD drafters had sent their text for advice. The title of this subcommission speaks to my opening citations about race relations in the United States because the drafters saw the protection of minority rights and the prevention of discrimination as intertwining causes. They felt that banning discrimination in the full range of UD human rights was the best way to protect the rights of members of minority groups. This belief ended up being the main reason why the drafters did not include a specific article on the rights of members of minority groups. Opponents of such an article (for which see UD 27) held that Article 2 had done a good job protecting members of minority groups.
The UD drafters took the UN Charter items of ârace, sex, language or religionâ for granted and went on from there. Even so, the womenâs lobby took a great deal of sexist language out of the UD text, religion got its own article (Article 18), and race elicited a discussion about color. As to language rights, unfortunately there are only vague hints of those in the text when it speaks of a âfair ⊠hearingâ in Article 10 and of âall the guarantees necessary for his defenseâ in Article 11. For us the question is why the drafters felt the need to go beyond these four UN Charter items. I briefly comment on the newly added, italicized items in the UD 2 list quoted in the previous paragraph.
Color. Since color is the most obvious and frequently used physiological characteristic used to draw invidious distinctions between people, it is no accident that the strongest proponents of this addition to the UD list were countries like India, Lebanon, and the Philippines with large minority groups. Note that none of these are North Atlantic nations.
John Humphreyâs constitutional research (E/CN.4/AC.1/Add.1) had shown that the Cuban (Art.20), Guatemalan (Art.21), and US (Fifteenth Amendment) constitutions all included the term âcolor.â Pointing out that the American Federation of Labor âhad thought fit ⊠to refer explicitly to colour as well as race in connection with discrimination,â M. R. Masani, the expert on the previously mentioned subcommission from India, proposed an amendment to do just that for UD Article 2 (E/CN.4/Sub.2/SR.4/2). His argument was that ârace and colour were two conceptions that did not necessarily cover one anotherâ (ibid., 3). Chairperson W. M. J. McNamara from Australia also âurged that if there was the slightest doubt it was better to add the word âcolourâ than risk leaving out certain groupsâ (ibid., 3). French expert Samuel Spanien supported the idea because âthe Sub-Commission could not embark on ethnological researchâ and âthere was no scientific definition of the word âraceâ â to begin with (ibid.). The Haitian, US, and Belgian experts disagreed. They all felt that adding âcolourâ at this time would cause problems because UN-related organizations like the International Labour Organization, the World Health Organization, and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization had been using the standard four charter items. If âcolourâ was now added. tho...