
- 158 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About this book
This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions.
The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars' body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers.
This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
1Applying Systemic Functional Linguistics to translation studiesTheoretical and applied considerations (part I)1
1.1 Significance of studying translation in the perspective of Systemic Functional Linguistics
Bo Wang:What insights can be derived from studying translation in the perspective of SFL? What is the significance of these studies?Christian Matthiessen: It is about how you conceive of translation. No matter how you look at it, translation is in the first instance a linguistic process. Given that it is a linguistic process (you might also say it is a metalinguistic process), you would certainly want to illuminate it as a linguistic process.2 So, you look around for a theory of language that has something to say about language as potential, language as process, and language as instance. Language, very broadly conceived, is language in context, so the theory needs to include not only language but also context. What you want is a holistic theory to engage with language, with comprehensive descriptions that will allow you to reason about both the source language and the target language.
1.2 A linguistic turn in translation studies
Bo Wang:In the field of translation studies, there are many “turns”, such as the cultural turn in the 1980s (Bassnett & Lefevere 1990) and the sociological turn in the late 1990s (e.g. Simeoni 1998; Gouanvic 2005; Wolf & Fukari 2007). Has there ever been a linguistic turn?
meaningare to be made – first, by an interlinear word-for-word translation, sometimes described as a
literalor
verbaltranslation,
each expression and formative affix being rendered by its English equivalent, secondly a free translation in what might be described as
running English, thirdly by the collation of the interlinear and free translations, leading, fourthly, to the detailed commentary, or
the contextual specification of meaning.
Table of contents
- Cover
- Half-Title Page
- Series Page
- Title Page
- Copyright Page
- Table of Contents
- List of Figures
- List of Tables
- List of Contributors
- Introduction
- 1 Applying Systemic Functional Linguistics to translation studies: Theoretical and applied considerations (part I)1
- 2 Applying Systemic Functional Linguistics to translation studies: Theoretical and applied considerations (part II)1
- 3 Bridging boundaries between Systemic Functional Linguistics and translation studies1
- 4 Contributions to translation from the Sydney School of Systemic Functional Linguistics
- 5 Developing translation studies as an applied linguistic discipline
- 6 Complementing Descriptive Translation Studies and Systemic Functional Linguistics
- 7 Integrating process-based research and machine translation with Systemic Functional Linguistics
- 8 Developing systemic functional translation studies in Tunisia
- 9 Epilogue: Contributions and future directions of Systemic Functional Translation Studies
- References
- Index