![]()
ACT ONE
Scene One
MAĆās tent.
MAĆ. / Grrrrrrrrrrrr ā
DOCTOR. Just breathe. Breatheā¦
MAĆ is giving birth. A DOCTOR assists her. She continues to growl and yell as the labour progresses; the DOCTOR continues to placate her ā pointlessly.
BEAVER stands guard.
BEAVER (into walkie-talkie). Itās happening now, mate. NAP-24. 24. You got that?
WALKIE-TALKIE (muffled). Copy. You said two hours ā
BEAVER (into walkie-talkie). Yeah, itās earlier than we thought. Much earlier ā
WALKIE-TALKIE. ā the ambulance is at least thirty minutes / away ā
QUEENY (offstage, screaming). LET ME IN!
BEAVER (into walkie-talkie). Weāll have to do it here.
WALKIE-TALKIE. Copy. Report immediately afterwards.
BEAVER (into walkie-talkie). Copy.
DOCTOR. Okay ā I can see the crown ā / Push!
MAĆ. No! No!
DOCTOR. The baby wants to be in the world ā
MAĆ. Not like this! / Not like this! No!
DOCTOR. / Push! Push!
QUEENY (offstage, screaming). LET ME IN!
MAĆ. He was supposed to be born free!
DOCTOR. / Push, goddammit ā
BA enters, dressed in traditional Rohingya clothing. A figment of MAĆās imagination.
BA (RuƔingga). Itare zito de maa. [Let him go, MaƔ.]
MAĆ. No!
BA (RuƔingga). Itare zito de. [Let him go.]
MAĆ. You arenāt here yet. You donāt get to choose.
MAĆ talks over BA as he recites his poem.
BA. Life is an open prison We can see the sky and stars We can feel the breeze But we can never fly away The sky is the limit Yet we are the ground But I can still breathe the air of my motherland as it sweeps through the clouds One day we will grow wings and ride upon it.
MAĆ (RuĆ”ingga). No matish! No matish! [Shut up. Shut up.] (Starts pushing.) Damn it. Damn it. Grrrrrrrrrrrrrrr ā
As BA chants, MAĆ, still pissed off at BA, nevertheless begins to push.
DOCTOR. Good. Good! Thatās it! / Thatās it!
QUEENY (offstage, screaming). LET ME IN FOR GODāS SAKE!
MAĆ gives birth to a baby boy. The DOCTOR immediately takes the baby, examines it.
DOCTOR. Itās a boy ā
MAĆ. / Give him to me!
DOCTOR (to GUARDS). All okay so far.
MAĆ. / (shouting). Give him to me!
QUEENY (offstage, screaming). LET ME IN!
BEAVER (into walkie-talkie). Boss. Boss?
WALKIE-TALKIE. Yes?
BEAVER (into walkie-talkie). Heās arrived. So far so good.
WALKIE-TALKIE. Good. Ambulance should be there shortly.
The DOCTOR gives the baby to MAĆ.
BEAVER (into walkie-talkie). Copy that. (To the DOCTOR.) We need to go and file the paperwork for DAR-1. Iām going to let the girl in now, yeah?
DOCTOR. Understood. Yes. Then I need to come back and do some more checks.
BEAVER. I just need your signature on a few things.
DOCTOR (like he canāt believe it). DAR-1.
BEAVER. First baby born in the camp.
MAĆ (holding her baby tight). His. Name. Is. Subhan.
BEAVER. This way.
As BEAVER and the DOCTOR exit, BA exits also. MAĆ watches him go.
BEAVER lets QUEENY in on the way out; she runs to her mother.
QUEENY. MaĆ”. MaĆ”!
They embrace.
MAĆ. FutĆŗni. Meet your baby brother. Subhan.
As QUEENY takes baby Subhi and gives him a kiss, older SUBHI enters and watches them.
QUEENY. Subhi. āOur dawnā?
MAĆ (nodding). Our dawn ā someday, Queeny. Someday.
Scene Two
The same tent, on the same red dirt. A sea-blue, traditional Rohingya fabric is draped at the front.
The dead of night. Everyone in the camp is asleep, except SUBHI, who is drawing. He is now a young boy. MAĆ and QUEENYās sweaty, prostrate bodies are beside him.
SUBHI draws the ocean. He draws feathers. The illustrations appears as hand-drawn animations, projected onto various parts of the set.
A few feathers fall from the sky like rain. The sound of the ocean.
SUBHI. Sometimes, at night, the dirt outside turns into a beautiful ocean. The Night Sea. As red as the sun and as deep as the sky.
He looks at his MAĆ.
MaĆ” says there are some people in this world who can see all the hidden bits and pieces of the universe blown in on the north wind and scattered about in the shadows.
He looks at his sister.
Queeny, she never tries to look in the shadows. She doesnāt even squint. MaĆ” sees, though. She can hear the ocean outside too.
He reaches back to MAĆ.
You hear it, MaĆ”?
MAĆ responds, talking in her sleep ā
MAĆ. Mhmmmmmā¦
As the feathers fall, the sound of a torrential downpour. There are whispers in the rain, whispers only SUBHI can hear. He walks out of his tent, guided by them.
Outside of the tent, rain falls onto him. His clothes are soaked.
SUBHI. Queeny says that when you swim deep down under the sea, you can watch all the fish and turtles and rays and sea
flowers as bright as bright, and that you can lie on your back and let the sea carry you and you donāt sink, not even a bit. The sea just lifts you up.
SUBHI sees something on the ground. A seashell. He picks it up.
BA enters, his mouth moving. The whispers are his. They are in RuĆ”ingga. SUBHI canāt see him.
BA (whispering, RuƔingga). Phunish, aar hota phunish. [Listen. Listen.]
SUBHI. Ba?
BA slowly moves closer to SUBHI.
Iām gonna see the sea. Feel it. Taste it. The real sea, someday. When me and MaĆ” and Queeny are free. And on that day, Ba will be waiting there for us. On the shore. Wonāt you, Ba?
Scene Three
Lights change. There is no rain, no ocean, no feathers,...