Febre de carrer
DINAR A LA BOQUERIA
A la vora, ben a la vora. Ja ho tĂ©. Aquesta tarda serĂ lâamo dâun secret. DinarĂ de primer amb sa mare, que lâespera al restaurant del fons del mercat de la Boqueria, i desprĂ©s dâacompanyar-la a casa anirĂ a trobar lâactual propietari dâun gravat de Picasso i el comprarĂ . TĂ© els diners a la cartera i a la boca una il·lusiĂł enorme, que la mare trobarĂ desproporcionada en relaciĂł amb els diners que li costa, una operaciĂł emocional que ella relaciona amb la solteria, amb la falta de lligams i, si ho diem clar, amb unes nits potser massa blanques, diu la dona mentre diposita amb una agudesa geomĂštrica el got de vi sobre la taula i, satisfeta, encĂ©n un cigarret.
âÂżVols dir sense cardar?
Lâhome ha dedicat uns quants segons a triar la paraula, no tan comuna com dâaltres que li han passat pel cap.
âExacte.
âParles com la Claudette Colbert...
âNo tĂ© la fama de Picasso, perĂČ no et pensis pas que la Colbert fos una bleda. Veure Va passar una nit, i treureân la lliçó, esclar, et faria bon servei. MĂ©s que no pas comprar aquest dibuix porc. Diguem que, si mĂ©s no, les pel·lĂcules dâabans tenien moral, acaben bĂ©.
âAixĂČ Ă©s el que vull, justament, que la histĂČria dâaquest dibuix acabi bĂ©. NomĂ©s que jo no en diria moral, dâaixĂČ. Pel que fa a les meves nits, ja tâinformarĂ© algun dia si sĂłn mĂ©s negres que ara...
La mare el mira i el fill sâaguanta les idees.
Els ritmes han començat a diferir. La mare continua parlant dels astres de Hollywood i de les seves comĂšdies i musicals, dels cines on els veia i quĂš havia passat aquella tarda al Coliseum. Ah, la vella histĂČria de quan van fer La desfilada de lâamor en anglĂšs, una de les primeres pel·lĂcules parlades, diu el fill al mateix temps que la mare, que no sâimmuta per la parĂČdia. Quan els astres van parlar aquella llengua incomprensible, el pĂșblic va armar un escĂ ndol impressionant, esclar: lâamo va aturar la projecciĂł enmig dâuna batalla de crits dâadults i plors de criatures, esclar; el cafarnaĂŒm acabĂ amb lâarribada de la policia, esclar, i la programaciĂł va continuar les setmanes segĂŒents amb la nova cĂČpia, perĂČ amb els diĂ legs anglesos emmudits i nomĂ©s el so de les cançons de Maurice Chevalier! Quina pel·lĂcula mĂ©s estupenda, quines cançons. I Âżno era una histĂČria meravellosa?
âÂżDe quin any Ă©s?
La dona modifica lâexpressiĂł infantil.
âNo em farĂ s caure a la trampa, no. Fer anys Ă©s lâĂșnica manera de rejovenir-se, Ă©s molt interessant.
La mare diu a continuaciĂł el que el fill ja sap que dirĂ .
âNo meân recordo, tinc altres coses en quĂš pensar âperĂČ tampoc no es podrĂ estar de saber-ne mĂ©s, de saber per quĂš ell ha fet la preguntaâ. Ah, ja ho entenc. SĂ, senyor. No penses en les cançons de Chevalier, sinĂł en el mig pijama de la Colbert! Doncs sĂ, esclar que sĂ, ho has endevinat, ni que sigui per xamba: la pel·lĂcula Ă©s del mateix any que el teu dibuix porc.
Ha acabat la frase amb una curta rialla burleta; apaga el cigarret a mitges al cendrer i ataca amb gana el segon plat.
Les raons per les quals un fill explica a sa mare unes coses sĂłn tant o mĂ©s recĂČndites que aquelles per les quals nâhi amaga dâaltres. A primer cop dâull, en aquest cas, les raons de les confidĂšncies filials sobre un dibuix erĂČtic estan motivades per dues antigues afinitats, la gana i la violĂšncia. El fill sempre tĂ© gana, un tret que la mare aplaudeix, i sempre menja amb violĂšncia, amb voracitat, tret que comparteix la mare. TambĂ© Ă©s gana i Ă©s violĂšncia la minuciositat del desig amb quĂš ara, a les postres, el fill dibuixa amb paraules lâescena picassiana que ben aviat posseirĂ . Un home de cos petit i cap prominent mira des dâun racĂł, els ulls dos forats negres, les formes expansives dâuna massa femenina que avança, el cos dâuna dona de ritme audaç, un coratge carnal que li ve de lâesquelet.
La mare escolta amb atenciĂł, sota lâencantament del traç vigorĂłs i no obstant espantat que el fill transmet. Evoca un tresor que aviat serĂ seu i, alhora, relata una fantasia sexual. Passada o potser futura. La dona no acaba dâentendre la dĂšria per aquell dibuix precisament, Ă©s mĂ©s un cop de puny als genitals que no pas una escena encomanadissa. El fill demana unes altres postres, un pijama, desprĂ©s de preguntar a la mare si seâl cruspiran a mitges. DesprĂ©s del que tâhe dit de la Colbert, esclar que sĂ, riu ella i, quan el porten, el fill nomĂ©s el toca una micona perquĂš la mare seâl menja gairebĂ© tot mentre ell parla.
Ara explica la histĂČria del gravat. A quina hora exacta Picasso el va fer, qui era la model, en quin estat precĂs dâactivitat sexual el pintor lâhavia donat per acabat; a qui el va regalar que seâl va endur del taller dels Grands-Augustins, quants refugiats de la guerra espanyola seân van beneficiar directament o indirecta i, en particular, qui eren els escriptors catalans que, havent de deixar el castell de Roissy-enBrie quan es veia venir la nova guerra, es van repartir els diners de la venda del gravat i van marxar els uns cap a les AmĂšriques mentre els altres sâinstal·laven a ParĂs, dâon alguns acabarien fugint aviat, penosament, a lâentrada dels nazis, i uns altres sobreviurien a la França ocupada. El gravat fa voltes i voltes per la imaginaciĂł de la mare, ara fetitxe sexual, ara document de lâexili. Demana un calvados quan veu que el fill encara tĂ© coses per explicar. El propietari actual Ă©s un individu penĂłs, sent que diu.
âNo sap res de la histĂČria del dibuix ni de com va arribar a mans del seu pare... Encara hem dâacabar de discutir el preu, perĂČ dâavui no passa. Aleshores potser li explicarĂ© com el va firmar Picasso.
Ăs la part del passat del dibuix que mĂ©s li interessa, perĂČ a sa mare i al propietari els donarĂ una altra versiĂł. La veritable, comprovada durant anys dâindagacions, tĂ© molt dâenginy i, de moment, la vol conservar per a ell sol. Es mor de ganes de parlar dâaquest punt, de com Picasso, que no firmava cap obra fins que no la venia, va firmar el gravat; perĂČ no vol dir-ho tot. El secret podria perdre el relleu que en el futur tindrĂ , un valor afegit que acabarĂ essent mĂ©s i mĂ©s gran perquĂš nomĂ©s el coneix ell. NomĂ©s nâhi ha una cĂČpia.
Durant les seves investigacions ha despertat la curiositat de museus, col·leccionistes, experts, fabricants dâexposicions, entitats bancĂ ries, escriptors de catĂ legs. No sabia que hi haguĂ©s tanta gent al voltant dâun quadre. No, lâaura no ha desaparegut, de cap de les maneres, li va confiar un expert, amb maneres misterioses, com si diguĂ©s una veritat innombrable que, certament, ell no va comprendre. SĂ que es va adonar que perseguia una bona peça. Podia ser llegendĂ ria. Era desconeguda, gens vista. I tenia tot el que calia, va entendre. Per triomfar en el mercat actual, havia afegit lâexpert, lâobra ha de tenir un currĂculum impecable: biografia, passat, memĂČria, arqueologia, relat. Tot. Sâha de poder presentar com a testimoni no Ășnicament del quefer de lâartista sinĂł, sobretot, dels personatges que ha congregat. Capes i ecos. Ressons de tota mena. Si nomĂ©s lâhan vista lâartista i gent pocapena, no tĂ© cap mĂšrit per sobre de tantes altres obres que omplen els soterranis dels museus i les caixes fortes dels bancs. Potser sĂ que les obres dâart ja no tenen lâaura que tenien al segle dinou, va concloure lâexpert, perĂČ han de tenir fama. La fama Ă©s el senyal primordial de bondat artĂstica. La llegenda, la fama, lâĂšxit. Lâaltre element correlativament decisiu Ă©s una bona biografia trĂ gica. Si una peça pot oferir alhora tragĂšdies privades i fames internacionals, lâĂšxit Ă©s absolut.
Si calla ara, hi guanyarĂ , ni que no es desprengui mai del gravat. Si calla, podrĂ deixar una herĂšncia dâun valor indiscutible, un secret. Si calla, podrĂ triar els cĂČmplices quan li convingui.
Ara entren en escena les raons per les quals un fill amaga coses a sa mare. Tenen a veure en aquest cas amb dues desafeccions tambĂ© antigues, la transmissiĂł i la por. El fill tĂ© por de la resistĂšncia de la mare, de la seva edat sense xifres, igual a ella mateixa durant els Ășltims deu anys mentre ell muda dâaspecte, por de lâesquelet ple de coratge i de la fraternitat carnal dâuna dona que necessita el contacte fĂsic, tocar, tocar-lo. La mare li ha agafat la mĂ i amb lâaltra li acosta lâĂșltima cullerada del pijama que ella no sâha menjat.
Sobre la transmissiĂł, el fill no en pot dir gran cosa, en podria parlar el seu inconscient, sense que ell ho capti, com ara mateix no capta que en el gest dâobrir la boca i acceptar la cullerada que li ofereix sa mare hi ha lâĂ nsia de transmissiĂł, lâherĂšncia que vol perĂČ que no sap prendre davant dâella, per aixĂČ fins que ella no liân dona no ha tocat el pijama. Si ara mateix el fill sentĂs parlar de transmissiĂł, diria que es nega a entendre la compra del gravat com a substituciĂł dâuna paternitat indesitjada, que aquest Ă©s el punt de vista de la mare, perĂČ no pas el seu.
Dona la versiĂł que tĂ© per quan sigui lâamo del gravat.
âUn jove dibuixant de Barcelona, que havia decidit de no deixar ParĂs passĂ©s el que passĂ©s amb la nova guerra, es va fer cĂ rrec de la venda del Picasso. Dels Picassos, de fet. El gravat formava part aleshores dâuna sĂšrie de dotze, que Picasso va regalar sencera a la colĂČnia dâexiliats de Roissy. Tots eren intel·lectuals, escriptors i artistes, en dues colles, els espanyols i els catalans. Pel que en sĂ©, aquesta sĂšrie erĂČtica va crear un daltabaix enorme entre els exiliats. No la van treure de la capsa fins gairebĂ© un any desprĂ©s, quan els francesos els van dir que havien dâevacuar el castell perquĂš el necessitaven per a les seves prĂČpies tropes, els nazis podien arribar en qualsevol moment. Aleshores van repartir la sĂšrie. Aquest dibuix i tres mĂ©s van tocar als catalans. Ja feia dies que la colĂČnia seân disputava la venda. No tots anaven alhora en aquesta qĂŒestiĂł, ni en aquesta ni en tantes altres dâaquella estada al castell. Els gravats, perĂČ, no estaven firmats. Picasso havia dit que els firmaria quan trobessin comprador, volia saber qui seâls quedava. El dibuixant va anar al taller de Picasso, al mateix carrer dels GrandsAugustins, i li va demanar orientaciĂł per vendre de la millor manera possible els dibuixos. PerĂČ Picasso va lamentar que la sĂšrie haguĂ©s estat desmuntada. NerviĂłs i excitat, demanava detalls del perquĂš, informaciĂł que el xicot no li podia donar perquĂš no havia participat en la decisiĂł. El que sĂ que havia observat el noi, i havia estat el primer del grup a veure-ho, Ă©s que, dels quatre gravats que duia, un era molt diferent dels altres. No sâhaurien dâhaver separat, deia el pintor, les sĂšries han dâestar completes. PerĂČ, va continuar, mirant fixament el jove, en realitat, ¿és que hi ha res de sencer, ara?
âPicasso âcontinua el fill, desprĂ©s dâuna pausa per beure vi, ben estudiada, pensa sa mareâ va renunciar a saber mĂ©s detalls del repartiment i tampoc no va voler parlar de qui podia fer cĂłrrer els dibuixos per lâaleshores esperitat mercat dâart, trastocat de dalt a baix per la guerra imminent a França i per lâapariciĂł dâobres majors de les col·leccions dels museus espanyols, txecs i belgues que ara eren tambĂ© a lâexili. Feia gairebĂ© sis anys que havia fet la sĂšrie. Podem suposar que tenia el cap lluny, i alhora a prop, de les emocions que havien provocat lâobra. Va agafar els quatre dibuixos que li duia el jove. Va mirar atentament el gravat que avui comprarĂ©. I el va firmar.
Calla detalls, alguns dâells significatius, indicis rellevants de lâexecuciĂł del dibuix, que va nĂ ixer envoltat de testimonis que no surten en la versiĂł que acaba dâexposar. Tampoc no dona noms dels protagonistes de les disputes del castell dâexiliats, ni sobre com el jove dibuixant va aconseguir ser lâencarregat dâanar a trobar Picasso. La mare encara tĂ© calvados al got. Ha escoltat amb interĂšs creixent mentre el tema era Roissy i amb interĂšs decreixent quan el centre del relat era la sĂšrie. Es torna a animar en sentir lâany del gravat. Efectivament, Ă©s el mateix de la pel·lĂcula de la Colbert. Somriu. Recorda el pit nu de Clark Gable.
âQuina idea, regalar dibuixos erĂČtics a una colla dâexiliats, dâexiliats benpensants, pel que en dius. PornogrĂ fics, mĂ©s aviat âdiu amb Ăšmfasi.
âSĂ, eren mĂ©s aviat benpensants âconfirma ell, content de comprovar que aquell punt, el tarannĂ dels exiliats i les seves disputes, tĂ© una dosi considerable dâinterĂšs afegit.
âÂżCom va acabar la histĂČria?
âPicasso va demanar al noi que li deixĂ©s els dibuixos i tornĂ©s lâendemĂ . LâendemĂ a la tarda li va dir que sâho havia pensat molt i que no podia suportar la idea de la sĂšrie desfeta. ÂżLâhavia vista completa? No, el jove dibuixant no lâhavia vista sencera. Potser aleshores ho entendria, li va dir Picasso. Li demanava, li pregava, que mirĂ©s de reunir-la, que parlĂ©s amb els altres exiliats, que la completĂ©s de nou. Ell la compraria. I aixĂ va anar. Quan la hi van tornar, Picasso va firmar la sĂšrie completa davant del comitĂš dâexiliats. Un altre dia et dirĂ© com el dibuix va tornar a sortir del taller de Picasso i com va començar a tenir dâaltres propietaris.
âÂżI el jove dibuixant?
âNo va arribar a veure la sĂšrie. Els capitostos de les colles dâexiliats es van ocupar de reunir-la de nou i de tornar-la a Picasso, que els la va pagar, pel que en sĂ©, mĂ©s que bĂ©.
A travĂ©s de les finestres, la mare observa el mercat. La Boqueria en diumenge, des del restaurant, Ă©s un espai tan lliure que cansa. Fa pensar en les hores del dia lluny de les parades de menjar tancades, dels bars buits i dels passadissos per on la llum dibuixa formes tenebroses. Un lloc laboriĂłs i de distribuciĂł dels aliments que, quan sâatura, Ă©s com si el mĂłn deixĂ©s de girar. Prefereix venir al restaurant entre setmana, quan la gana sâalimenta de la violĂšncia de veure a lâaltra banda dels vidres les bĂšsties esquarterades i penjades. Les bĂšsties sacrificades a les necessitats i als plaers dâanimals diferents transmeten un ordre basat en la por. No ho diu, no ho pensa, ho sent en un punt de lâesquelet que dona ordres als ulls. PerĂČ els seus ulls se separen immediatament del record de les imatges de mort i de carnassa. Ella no va formar part de lâexili, ni del de fora ni del de dins. NomĂ©s ha estat un cop a lâestranger, als anys cinquanta, a França. De la postguerra li queda el posat alegre, intranscendent i infantil amb quĂš va passar aquells anys. Disposada a qualsevol preu, dâuna manera que podia ser ferotge, a no deixar-se arrabassar la joventut. Li agrada Claudette Colbert perquĂš va ser la primera actriu que li va semblar moderna, no era ni dona fatal ni tradicional, sâarriscava a fer la seva amb tot i per tot i, a mĂ©s, sovint era filla de milionari. Riu. Tampoc no es passava mai de la ratlla, la Colbert, perĂČ sabia com mantenir a ratlla els altres. Ben disposada, sense transcendĂšncies ni renĂșncies a la infĂ ncia. Espantada si convenia, ridĂcula sense pensar-hi, orgullosa sempre. Una comedianta de cap a peus, sobretot en aquella pel·lĂcula amb Gable. El seu fill es pensa que nomĂ©s Ă©s cine dâentreteniment i ho Ă©s molt, dâentretingut, perĂČ si es fixava en algunes escenes hi trobaria un sentit que resisteix el pas dels anys. Com ara totes les escenes de lâautocar, sobretot la de lâespera, quan el cotxe sâatura a fer benzina i ni Colbert ni Gable es mouen de lâandana. Tots dos estan desitjosos lâun de lâaltre perĂČ no saben com entrar en contacte. En un racĂł de la pantalla, ella, els ulls dos forats negres, espantada, el veu, empĂšs per un impuls gens innocent, decidit, una massa masculina expansiva que avança cap a ella, enfurit, amb un coratge carnal desmesurat.
Lâespectador sap que Gable mira mĂ©s enllĂ de Colbert, que veu el lladre que acaba de robar la maleta de la noia, perĂČ el pla dels ulls dâella, esbatanats davant lâagressivitat dâell, diu altres coses.
La mare tambĂ© tĂ© els seus secrets. PerĂČ al fill no li interessen gens. ViolĂšncia i gana, transmissiĂł i por els lliguen. SĂłn coses que saben lâuna de lâaltre, lâaltre de lâuna, sense necessitat de res dâexplĂcit. PerĂČ la histĂČria del dibuix erĂČtic âdel gravat, mamaâ ha remogut aigĂŒes tancades amb ciment als nĂnxols de la memĂČria. El fill no ha parat cap atenciĂł a les evocacions dâun film vell del qual no recorda res ni li atreu saber-ne res. Gira els ulls, picat, cap a la mare, quan li sent dir que potser ho sap, ella, com el dibuix va sortir un altre cop del taller de Picasso.
âEll aleshores ja vivia al sud de França, en un castell, prop dâAis de Provença, una fortalesa que feia feredat.
El fill es preguntaria, si se nâadonĂ©s, quines sĂłn les raons per les quals una mare amaga o conta coses al seu fill. No se nâadona. EstĂ massa pendent de les paraules dâella. No Ă©s la versiĂł que ell explica a tothom.
âEra un dâaquells viatges curts de ton pare amb el taxi, aquell cop havia de fer un negoci a lâaltre costat de la frontera i em va dir dâacompanyar-lo. Va ser lâĂșnic cop que mâhi va dur. No havia fet mai tants quilĂČmetres, jo. Vam passar la Jonquera de nit. Quan els g...