The Affects, Cognition, and Politics of Samuel Beckett's Postwar Drama and Fiction: Revolutionary and Evolutionary Paradoxes theorizes the revolutionary and evolutionary import of Beckett's works in a global context defined by increasingly ubiquitous and insidious mechanisms of capture, exploitation, and repression, alongside unprecedented demands for high-volume information-processing and connectivity. Part I shows that, in generating consistent flows of solidarity-based angry laughter, Beckett's works sabotage coercive couplings of the subject to social machines by translating subordination and repression into processes rather than data of experience. Through an examination of Beckett's attack on gender/ class-related normative injunctions, the book shows that Beckett's works can generate solidarity and action-oriented affects in readers/ spectators regardless of their training in textual analysis. Part II proposes that Beckett's works can weaken the cognitivedominance of constrictive "frames" in readers/ audiences, so that toxic ideological formations such as the association of safety and comfort with simplicity and "sameness" are rejected and more complex cognitive operations are welcomed insteadâa process that bolsters the mind's ability to operate at ease with increasingly complex, malleable, extensible, and inclusive frames, as well as with increasing volumes of information.

eBook - ePub
The Affects, Cognition, and Politics of Samuel Beckett's Postwar Drama and Fiction
Revolutionary and Evolutionary Paradoxes
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
The Affects, Cognition, and Politics of Samuel Beckett's Postwar Drama and Fiction
Revolutionary and Evolutionary Paradoxes
About this book
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Š The Author(s) 2020
C. IonicaThe Affects, Cognition, and Politics of Samuel Beckett's Postwar Drama and FictionNew Interpretations of Beckett in the Twenty-First Centuryhttps://doi.org/10.1007/978-3-030-34902-8_11. Introduction to Beckettâs âAbsurdistâ Excess
Cristina Ionica1
(1)
Fanshawe College, London, ON, Canada
Cristina Ionica
1.1 Absurdist Excess and Political Value
On 19 November 1957, the San Francisco Actorsâ Workshop presented Beckettâs Waiting for Godot to an audience of 1400 convicts at the San Quentin State Prison in San Rafael, California. As Herbert Blau and other members of the cast and production team state in interviews included in a documentary by Adams, the prisonersâ laughter and applause frequently interrupted the performance. Apparently, the fragment that elicited the most intense audience reaction was Luckyâs speechâcertainly not the most straightforward part of the play. Armed robbery convict Rick Cluchey, perceived as a security liability and required to remain in his cell during the representation, heard the play on the prisonâs loudspeakers and gathered the visual details from other inmates. Deeply impressed, he worked with other convicts to create the San Quentin Drama Workshop (still active today). Released on parole in 1966 due to his involvement in that project and support of other inmatesâ commitment to change, Cluchey met Beckett in 1975, played Krapp in a 1977 production of Krappâs Last Tape directed by Beckett himself, andâas an actor, director, and playwrightâdedicated the rest of his life to the theatre. In his 1961 The Theatre of the Absurd, Esslin mentions, based on press reports, that âGodot himself, alongside turns of phrase and characters from the play, have become a permanent part of the private language, the institutional mythology of San Quentinâ (21). The major impact of the play on the San Quentin inmates is confirmed by several members of Blauâs group and by several former convicts interviewed by Adams for his documentary, including Cluchey and jazz artist Ed Reed, a member of the San Quentin jazz band at the time.
A common critical claim is that Vladimir and Estragonâs endless waiting in a hopeless wasteland resonated strongly with the convictsâ bleak life experiences and general dispiritedness. However, this does not fully explain the intensity of this peculiar audience groupâs first reactions or their lasting commitment to transform their lives. Waiting for Godot has, by now, a long history of successful representations in prisons and areas marked by natural disasters and various forms of social upheaval. The earliest known instance is the LĂźttringhausen Prison staging in Germany, which premiered on 29 November 1953 under the direction of convict Karl-Franz Lembke, who had translated the play from French into German earlier that year. Beckett became aware of this representation through his publisher JĂŠrĂ´me Lindon (Ăditions de Minuit), who sent him two cuttings from German newspapers, a letter from Lembke, and one from the prison chaplain, Ludwig Manker, on 12 October 1954. Lembke writes, âYour Godot was a triumph, something wild!âYour Godot was âourâ Godot, ours, our very own!â; Manker identifies in the play âthe real truth about the real situation of humanity todayâ and adds, âOur men accepted it as their play, and I am keeping the tree that was used on the stage, now in my room in the sacristy, for it has become for me the tree of lifeâ (see footnote 1 to Beckettâs 14 October 1954 letter to Lindon, L2 504). The editors of the second volume of Beckettâs letters also quote from Pastor Peter Schippelâs recollections of a 1954 performance: âDuring the performance the walls became transparent. In the end, the whole prison was a âWaiting for Godot.â In a sense, so was the whole world to which we returnedâ (Schippel, qtd. in footnote 1, L2 505).
For Lembke, Manker, and Schippel, as for the other spectators whose experiences they convey, the play seemingly functioned not as a symbolic but a raw, unmediated materialization of their conditions of existence, in prison and in the world. All three quote positive reactionsâjoy (âsomething wildâ), solidarity (Godot became âoursâ), renewed hope (âtree of lifeâ), and enhanced (self-)awareness (âthe walls became transparentâ). The significance of this experience of the play as a positive and transformative event and the political import of its success in a technically unpropitious cognitive environment did not escape Beckett, who wrote to Lembke, on/ immediately after 14 October 1954, âIn all my life as a man and writer, nothing like this has ever happened to me. ⌠I am no longer the same, and will never again be able to be the same, after what you have done, all of you. In the place where I have always found myself, turning round and round, falling over, getting up again, it is no longer wholly dark or wholly silentâ (L2 506). Such relatively unqualified expressions of elation are rare in Beckettâs letters.
Within days of his response to Lembke, on 18 October 1954, Beckett reports to his Grove Press editor Barney Rosset the following conversation with well-known British actor Ralph Richardson:
The emphasized passages express sarcasm and barely veiled disgust, as do the emphatic and repetitive formulations in the sentences on Pozzo and Godotâincluding the phrase âif I had known more I would have put it in the textâ (variations of which appear in a number of Beckettâs letters and interviews), whose semantic and pragmatic context indicate that it was primarily meant to deride the obtuse character of the clarification request rather than express ignorance. Beckett shows more patience in a letter dated 25 June 1953 to Carlheinz Caspari, director of a German production of Waiting for Godot , who had asked for staging guidance in light of what he perceived as the presence of expressionist, symbolist, and other attempts at âabstractizationâ in the play. Beckett rejects those assumptions:[He] wanted the low-down on Pozzo, his home address and curriculum vitae, and seemed to make the forthcoming of this and similar information the condition of his condescending to illustrate the part of Vladimir. Too tired to give satisfaction I told him that all I knew about Pozzo was in the text, that if I had known more I would have put it in the text, and that this was true also of the other characters. ⌠I also told Richardson that if by Godot I meant God I would [have] said God, and not Godot. This seemed to disappoint him greatly. (L2 507, my emphasis)
Beckett seems strongly resistant if not hostile to alignments between his brand of immediacy, âdailiness,â and âmaterialityâ and the realist or naturalist tradition, as his response to Richardsonâs approach reveals, as well as to symbolic, âabstractedâ readings of his barely living âcreatures,â as seen in his response to Caspari. His characters are neither real people with a street address nor âemblemsâ of the human condition in some âmetaphysical simplificationâ (L2 391) schema. Most importantly, they must not be reduced to univocal meanings (âclear formâ). Beckettâs elation at the LĂźttringhausen convictsâ experience of the play arguably derives from the apparent consequences of their adoption of this premise. They did not interpret the play as a sophisticated abstraction, nor did they see it as a realistic scenario. Instead, they seem to have experienced it as an immediate, material âoutingâ of their conditions of existence, complete with an intimate and transformative call to disengage from stagnant or destructive societal arrangements and seek more positive and beneficial means to connect and to act.First and foremost, it is a question of something that happens, almost a routine, and it is this dailiness and this materiality, in my view, that need to be brought out. That at any moment Symbols, Ideas, Forms might show up, this is for me secondaryâis there anything they do not show up behind? In any event, there is nothing to be gained by giving them clear form. The characters are living creatures, only just living perhaps, they are not emblems. ⌠I would urge you to see in them less the result of an attempt at abstraction ⌠than a refusal to tone down all that is at one and the same time complex and amorphous in them. ⌠If his [Godotâs] name suggests the heavens, it is only to the extent that a product for promoting hair growth can seem heavenly. ⌠Others, more fortunate, will see in him Thanatos. (L2 391)
Representations of Beckettâs Waiting for Godot in areas marked by natural disasters, political repression, or war appear to have yielded similar results. In a 2009 article prefacing a new British production, Smith, Carter, and Carnwath present statements from several artists who pursued such dramatic projects: Cluchey, who played Vladimir in two San Quentin Prison productions; Benjy Francis, the director of the first South African production allowed by Beckett (with an all-black cast)1; Haris PaĹĄoviÄ, the producer of Susan Sontagâs 1993 representation in the besieged Sarajevo; and Wendell Pierce, who played Vladimir in a Hurricane Katrina-inspired Classical Theatre of Harlem production eventually performed in the ninth ward of New Orleans, in the middle of âsquare miles of destroyed homes.â These contributors report positive and empowered reactions both from their collaborators on those projects and from their audiences.
Citing Saiu, Bradby, and others, Morin notes that Beckettâs âearly plays were commonly perceived as having a stark, yet somewhat imprecise, political dimensionâ (8) in Eastern and Central-European countries during and immediately after the communist rule. Indeed, as Saiu notes, Waiting for Godot was translated and published late (during or after the late sixties) in most Eastern-European countries, and performances were often delayed, crippled, or banned by state censorship institutions, mostly for fear that the playâs âwaitingâ would resonate with citizensâ hope in an American overthrow of communism (260â65). Bradby stresses another aspect of the play consistently perceived as subversive: its ostentatious incongruities, which seemed to speak to âthe absurdities and frustration of life under a totalitarian regimeâ (165). More recently, news coverage of the conflict in Syria offers additional evidence of the perceived positive, action-oriented, political content of Beckettâs works. Morin quotes news reports filed between 2012 and 2014 by Ian Pannell for BBC News, Matilde Gattoni and Matteo Fagotto for Newsweek, and Emily Jane OâDell for Salon, mentioning a refugee who perceived âthe absurd waitâ of Beckettâs âdispossessed charactersâ as a reflection of his countryâs political situation and found consolation in âmemories of Beckettâs humourâ; another refugeeâs idea to use a performance of What Where to explain torture to those around him; and a game devised by two homeless Syrian children living in Beirut, consisting of an endless repetition of âI am Samuel Beckett!âââNo, I am Samuel Beckett!â (Morin 251â52). The solidarity-based, action-oriented, empowering dimensions of these reactions could hardly be contested.
Waiting for Godot undoubtedly strikes a raw nerve for anyone who has experienced states of confinement, from constraining socio-economic conditions and various forms of discrimination to actual imprisonment or life in a war zone/ under totalitarian rule. Still, it appears to consistently elicit (and to be consistently suspected that it might elicit) action-oriented feelings of revolt and hope in audience members rather than a passive state of âwiseâ acceptance. Furthermore, Beckettâs destabilizing, âdifficultâ linguistic operations appear not to hinder and perhaps even to enhance these effectsâthe âabsurditiesâ and âabstractionsâ involved are eerily substantive, clear, and moving. A brief discussion of the playâs subversive rendering of suicide might begin to clarify what activates these effects. In Act I, Vladimir and Estragon, seemingly overwhelmed with boredom and despair, decide to attempt suicide by hanging, excitedly anticipating an erection in the process, but give up because they have no rope and the tree branches seem frail. The idea re-emerges in Act II, and they test the cord holding up Estragonâs pants, but it breaksâso they decide to find a sturdier rope by âtomorrowâ (CDW 86). This hopelessly botched and eerily cheerful iterative suicide act has been universally read as a tragicomic existentialist depiction of the human condition (devoid of hope and substance, the characters are still pursuing âemptyâ sexual gratification), but this reading fails to account for the odd joy and productivity of this apparent exercise in futility. We might come closer to an explanation if we read the episode, instead, as a paradox-based, slapstick-style, mocking response to existentialist philosophyâespecially to existentialist notions of freedom.
In his 1942 essay The Myth of Sisyphus, Camus describes the absurdity of existence as a given and proclaims the need for a heroic response to the question âwhether life is or is not worth livingâ (3): revolt rather than suicidal despair. However, his notion of revolt has little in common with Beckettâs paradox-based mayhem, especially since it involves an ethically questionable aggrandizement of the (male) subject. First, his category of âabsurd heroesâ strangely encompasses Sisyphus and stage actors alongside notoriously exploitative/ genocidal male figures like Don Juan and colonial conquistadors. Second, even his discussion of his title character is problematic, as he insists that Sisyphus must have experienced inner freedom and happiness in the exertion of his torturous tasksâarguably a return to the logic of (self)-sacrifice, mind over matter, use and abuse aligning the Christian martyr and the romanticist megalomaniacal geni...
Table of contents
- Cover
- Front Matter
- 1. Introduction to Beckettâs âAbsurdistâ Excess
- Part I. Contagion and Accessibility: Revolutionary Beckett
- Part II. Script Evaluation and Enrichment: Evolutionary Beckett
- Back Matter
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, weâve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access The Affects, Cognition, and Politics of Samuel Beckett's Postwar Drama and Fiction by Cristina Ionica in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.