The Modernist Screenplay
eBook - ePub

The Modernist Screenplay

Experimental Writing for Silent Film

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Modernist Screenplay

Experimental Writing for Silent Film

About this book

The Modernist Screenplay explores the film screenplay as a genre of modernist literature. It connects the history of screenwriting for silent film to the history of literary modernism in France, Germany, and Russia. At the same time, the book considers how the screenplay responded to the modernist crisis of reason, confronted mimetic representation, and sought to overcome the modernist mistrust of language with the help of rhythm. From the silent film projects of Bertolt Brecht, to the screenwriting of Sergei Eisenstein and the poetic scripts of the surrealists, The Modernist Screenplay offers a new angle on the relationship between film and literature. Based on the example of modernist screenwriting, the book proposes a pluralistic approach to screenplays, an approach that sees film scripts both as texts embedded in film production and as literary works in their own right. As a result, the sheer variety of different and experimental ways to tell stories in screenplayscomes to light. The Modernist Screenplay explores how the earliest kind of experimental screenplays—the modernist screenplays—challenged normative ideas about the nature of filmmaking, the nature of literary writing, and the borders between the two.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Modernist Screenplay by Alexandra Ksenofontova in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Media & Performing Arts & Film & Video. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

© The Author(s) 2020
A. KsenofontovaThe Modernist ScreenplayPalgrave Studies in Screenwritinghttps://doi.org/10.1007/978-3-030-50589-9_1
Begin Abstract

1. Introduction

Alexandra Ksenofontova1
(1)
Freie UniversitÀt Berlin, Berlin, Germany
Alexandra Ksenofontova
End Abstract
This book is about film screenplays and about one of the most exceptional epochs in the history of literature—the epoch of modernism. In particular, this book is about the connection between the two. It gives the screenplay a place in literary history that is rightfully its own, and highlights the role literary context played in the history of screenwriting. In doing so, the book aims to restore the possibility of reading screenplays as literary works in their own right. This possibility has been repeatedly compromised in the course of a century-long debate on whether the screenplay is a functional or a literary genre. I do not hope to end this debate, but to give it a new direction by showing that the question asked has been the wrong one: What matters is not whether the screenplay is a functional or a literary genre, but how and why we read screenplays. In fact, what matters even more, is that we read screenplays. But wait, “we” who?
This book is meant primarily for screenwriting researchers—a growing international community that exists at least since the Screenwriting Research Network was established in 2006. At the same time, it is meant for non-academic and academic readers, especially for scholars of modernism, who may have never read a screenplay or have stumbled upon one and are not sure how to approach it. Should one compare the screenplay to the film made on its basis? Or should one imagine themselves in the shoes of a filmmaker? Or should one try and read the film script as one reads a novel or a play—and what does this mean exactly? These are the questions guiding the first two chapters of this book—how we can read screenplays and why it matters. I propose an approach to reading film scripts that regards them both as texts embedded in film production and as potential literary works. The rest of the book puts this approach into practice. Exploring modernist screenplays from the 1920s, I show that film scripts require different kinds of attention, but also that they are worthy of attention in the first place. Across the pages of this book, the reader will encounter many new names but also many familiar ones: Antonin Artaud, Bertolt Brecht, Alfred Döblin, Sergei Eisenstein, Abel Gance, Maxim Gorki, Thomas Mann, Vladimir Mayakovsky, Romain Rolland, Viktor Shklovsky—the list could go on and on. All these authors wrote fascinating screenplays that you can borrow from a library, buy at a book shop, or read in digital editions; this book will show how and why you can read them.1

Reading Film Scripts

So what sort of a thing is a screenplay? On the most general level, screenplays belong to the ever-growing category of scripts that serve as a model or prototype for something. A manuscript—the original sense of the word “script”—is the basis for a printed publication; a call centre script is the prototype of a conversation; a behavioural script is the model of a social situation; a programming script is the basis for operations of computer; in the psychological theory of Eric Berne, a script is roughly the scheme of an individual’s life formed in their childhood; and in the novel The Bone Clocks (2014) by the British writer David Mitchell the Script is the model of the entire human history. A separate category of scripts, which includes screenplays, can be subsumed under the term “notations”; such scripts serve as prototypes for artworks—comics, theatrical performances, operas, video games, TV shows, films, and so on.
All scripts respond to the need of planning or preparing something else—an artwork, a conversation, a life, etc.; this is their primary function and their only common feature. Scripts can assume different forms—material or immaterial, textual or non-textual; they are embedded in different sociocultural contexts and involve a different number of agents, from one to hundreds. I take film scripts to be material and predominantly textual artefacts, by contrast to other materials used in film production such as storyboards, mood boards, etc. Although all film scripts are texts, there is no formal textual feature common to all film scripts ever written: Some of them are written like short stories, others look more like theatrical plays, and others are indistinguishable from lyric poetry. Common to all film scripts is only the fact that they respond to the situation of film production, to use the terminology common among scholars of rhetoric, to which I return below.
Because screenplays are written in response to the situation of film production, they can be used in this situation in certain ways. In particular, the screenplay allows for streamlined planning of production in terms of finances, logistics, and equipment; it serves as a guideline for actors, camera operators, editors, and other members of the film crew and optimises communication between them; and it outlines the idea of the film, towards which the collaborative effort is directed. Of course, not all film scripts are actually used in film production. Moreover, film scripts can respond to the potential situation of film production in different ways: some scripts anticipate it, and others reject it—they are called closet screenplays. In some historical cases, we do not even know for sure if a text relates to the situation of film production or not: we cannot ask the author, we have little or no contextual information, and as I mentioned earlier, there are no formal features that could definitely indicate if a text is a film script or not. In such cases, the fourth member of the quartet that defines the textual meanings—the author, the context, the text itself, and the reader—plays solo: It is the reader who decides, whether or not they read the text as a response to the situation of film production.
To give this statement more substance, let us conduct a thought experiment. Let us imagine an unpublished manuscript of a short story that we know nothing about—neither who wrote it, nor under what circumstances it ended up in our possession. It is written in present tense (as screenplays often are) and describes only visually conceivable events (as screenplays often do). We have the ability to decide whether we read it as a film script or as a short story; the essential question is, what does our decision change? If we decide to read the manuscript as a short story, we would try to experience it—emotionally, in our mind’s eye, or even physically, depending on the reading practices we have learned and prefer. At the same time as we experience it through reading, we would ask the question of what the story means. The question of meanings and/or the question of how texts enable certain experiences constitute the core of literary reading and of literary criticism in general; contemporary literary criticism usually presumes a pluralism of possible meanings and experiences that a text can enable.
If we read the manuscript in our possession as a film script, we would probably ask the same questions; at the same time, we would additionally read the manuscript as a response to the situation of film production. Our focus would therefore shift to other kinds of questions: Can we plan a film production based on this text? What kind of production does the text envisage? Does the text convey a clear idea of the film we want to make? Can other participants of the production form an idea of their contributions based on what the text describes? The type of reading that focuses on such questions can be called rhetorical or pragmatic reading, because the questions of how a text works in a certain situation preoccupy the disciplines of pragmatics and rhetorical criticism. However, for the purpose of this book I choose the term “functional reading,” as it is broader and not bound to any specific field of knowledge (though it is, of course, problematic in its own ways, which I discuss at the end of this chapter).
It seems logical to assume, as Ted Nannicelli does, that “reading the screenplay qua literary work and reading the screenplay qua production plan are mutually compatible” (2013, 192); moreover, “one’s reading (and successful use) of a screenplay in the production process actually requires one to read it as a literary work” (201). If we do not understand the meaning of the script—why characters act in certain ways, why events happen the way they do, why it describes certain details and leaves out others—it would perhaps be difficult to turn the script into a film. Or would it? One of the most famous (and fictitious) anecdotes in the history of screenwriting asserts that Thomas H. Ince, father of the Hollywood studio system and the pioneer behind “assembly-line” filmmaking, would stamp the screenplays he approved for production with the instruction “shoot as written.”2 This instruction implies that the readers of the screenplay—directors, actors, camera people, and other members of the film crew—should not question the meaning of the script, but read it only in regard to what it says about film production.
The anecdote about Ince’s stamp encapsulates the limitations that can be imposed on the reading of film scripts in film production, especially in studio productions with a strict separation of conception and execution (see Maras 2009, 21–23). At the stage of execution, the script is not to be read as a literary work, because such reading would presume a multiplicity of possible meanings and the power of the reader to interpret the script in their own way. Moreover, in commercial studio productions screenplays are usually written so as to minimise the ambiguity of meaning and eliminate the need for interpretation; screenwriting conventions ensure that the screenplay is univocal and cannot be misread.
The pervasive separation of conception and execution in film production and the dominance of screenwriting conventions are the reasons why I contend that most readers of screenplays today prioritise the functional reading over the literary. In theory, readers may consider experiencing and interpreting screenplays in their own right just as important as reading them in regard to film production, but in today’s practice they rarely do. Our readerly expectations and reading strategies, in turn, influence how publishing, teaching, awards, and other cultural institutions treat screenplays. Take, for instance, the fact that the juries of many prestigious awards for the best screenplay are not obliged to actually read screenplays; it suffices if they have seen the film. To consider whether and how this imbalance of reading practices can be approached, we can think of different readings in terms of interpretive communities.

Interpretive Communities

The idea of interpretive communities has been famously introduced by the scholar of law and literature Stanley Fish. In different books Fish gives slightly different definitions of what interpretive communities are, but the general idea remains more or less stable: interpretive communities are not simply groups of people, but sets of reading expectations, principles, strategies, and practices, with which we approach texts (Fish 1980, 171). One and the same person can belong to several interpretive communities and approach one text in different ways; at the same time, multiple readers can belong to the same interpretive community and practice similar readings. Manfred Jahn (2001) provides a great illustration of this idea, applying the notion of interpretive communities to drama studies.
Jahn distinguishes three “schools” of drama theory: they privilege, respectively, the dramatic text over its production, the production over the text, and neither. The focus of the first school is on the aesthetic qualities of the play text—the qualities that interpreters foreground in close readings and describe using expressions such as “‘poetic drama,’ ‘dramatic poetry,’ ‘drama as literature,’ ‘theatre in the mind’,” and so on (2001, 661). By contrast, the second school of thought sees as the main feature of a theatrical play not its aesthetic or sociocultural self-sufficiency but rather its potential realisation as a theatrical production. Consequently, such interpreters emph...

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. 1. Introduction
  4. 2. Reconciling the Functional with the Literary
  5. 3. Early Script Publications: Make It Look Like “Literature”
  6. 4. The French Poetic Screenplay: Surrealism and Other Transformations
  7. 5. Silent Screenwriting in Russia: For and Against the Orthodoxy
  8. 6. The Weimar Screenplay: “Expressionism” and Literary Adaptations
  9. 7. Modernist Screenwriting and the Crisis of Reason
  10. 8. Anti-mimetic Screenwriting
  11. 9. The Crisis of Language and the Rhythmic Screenplay
  12. 10. Conclusion
  13. Back Matter