A Poetics of Editing
eBook - ePub

A Poetics of Editing

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

A Poetics of Editing

About this book

This original and authoritative book offers a first-ever attempt to define a poetics of the editing arts. It proposes a new field of editing studies, in which the 'ideal editor' can be understood in relation to the long-theorised author and reader. The book's premise is that editing, like other forms of 'making', is mostly invisible and can only be brought into full view through acomparative analysis that includes the insights of practitioners. Theargument, laid down in careful layers, is supported by a panoramic historical narrative that tracks the shifts in textual authorityfrom religious and secular institutions to the romanticised self of the digital present. The dangers posed by the anti-editing rhetoric of this hybrid romanticism are confronted head-on. To the traditional perception of editing as the imposition of closure, A Poetics of Editing adds a perspective on a dynamic process with a sense of the possible.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access A Poetics of Editing by Susan L. Greenberg in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Library & Information Science. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Part IDefinitions, Descriptions, and Comparisons

The philosopher John Dewey wrote in Experience and Nature, ‘Events when once they are named lead an independent and double life’, open to abstraction and comparison. A name is the first essential step in understanding a subject; an analysis cannot proceed without some consensus about the meaning of terms.
Even at this basic level, however, discussion about editing has been fragmented. It is a circular problem: the practice is invisible and so ill-defined, but the lack of a clear name sustains invisibility. That is why an original working definition is offered in Chapter 1 to identify ‘acts of editing’ in a consistent way across different technologies, genres and time periods. The definition provides a language for a comparative analysis that can be tested from different vantage points. The generic definition is drawn from etymology and from descriptions given by practitioners, in which they articulate the principles that guide their work.
In Chapter 2 the definition is tested against three points of comparison: editing another person’s work and revision of one’s own text; texts that use written language, and visual media such as film; and finally, editing during the initial making of a text and other forms of mediation, such as translation into other languages, that take place at a later stage of circulation. The comparative exercise helps to identify the concerns that cut across those different practices.
Chapter 3 considers accounts of writing and editing drawn from psychoanalysis, neurology, cognitive science, and the philosophy of language, which deepen our understanding of the relatedness of language and the way it is used to synthesise human thought and experience. It also points to the elusiveness of unedited thought and the trauma of unmediated experience.
Š The Author(s) 2018
Susan L. GreenbergA Poetics of Editinghttps://doi.org/10.1007/978-3-319-92246-1_1
Begin Abstract

1. The Midwife and the Janitor: How Names Convey the Value of Editing

Susan L. Greenberg1
(1)
University of Roehampton, Roehampton, UK
Susan L. Greenberg
End Abstract
Names are not purely functional; they give substance to feelings and ideas that might otherwise remain intangible and they reflect social values, both cultural and monetary. This chapter considers the nature of editing’s invisibility, traces patterns in names and metaphors and offers a new working definition.

Gaps in Knowledge

The premise of this book is that editing is a significant aspect of human communication and thus a fitting subject of study. But while pockets of research exist, there is little sustained analysis of the subject as a professional practice in its own right. The literature on editing reflects long-established divides, expressed variously as a distinction between journalistic and literary texts, ‘pre-publication’ and ‘post-publication’, or practical and scholarly. In the practice camp the literature is mainly descriptive, providing vital detail about what editors do on a day-to-day basis but written, as needs must, to fit particular purposes (for example Saller 2009; Clark and Phillips 2014; Ginna 2017). Although the interview genre is a popular one for authors, it does not appear to have been attempted specifically for editors prior to my own collection, Editors Talk About Editing (2015).
A rich seam of information and insight can be gleaned from essayistic accounts of professional editing (Stephen 1907; Gross 1993; Franklyn 1996; Navasky and Cornog 2012) as well as more biographical narratives such as Walter H. Page’s A Publisher’s Confession (1905), Geoffrey Faber’s A Publisher Speaking (1934), Harold Latham’s My Life in Publishing (1965), Thomas McCormack’s The Fiction Editor (1988), Jason Epstein’s Book Business (2012), and Diana Athill’s Stet (2000). However this sub-genre has its own limitations. For one thing, it tends to produce a partial picture by favouring famous names over everyday practice, books rather than periodicals, and highbrow publications rather than mass market titles: examples that immediately come to mind are the accounts of lives and work at The New Yorker (Gill 1975; Gourevitch 2009; Kunkel 2001; Mehta 1998), the New York literary publisher Farrar, Straus & Giroux (Kachka 2013), and individual accounts from those circles (Bok 1923; Grunwald 1988). For research purposes, they also carry the limitations that come with any personal account. As Matthew Kirschenbaum and Sarah Werner note in a review of media history scholarship, ‘Works like Jason Epstein’s Book Business are invaluable as memoires but they lack the necessary critical and theoretical framework for working through questions such as we have raised’ (2014, 438).
The editing role makes an appearance in sociological and historical surveys of book publishing, such as Sue Bradley’s oral history The British Book Trade (2008), David Finkelstein and Alistair McCleery’s Introduction to Book History (2013), Iain Stevenson’s Book Makers (2010) and John B. Thompson’s Merchants of Culture (2010). In such accounts, however, editing is present as a small part of a larger publishing identity. When it comes to periodicals, one survey notes that scholarship about magazine editing is ‘published at wide intervals in a disparate range of publications and made relatively inaccessible due to poor cataloguing and indexing’ (Joliffe 1995, 52). Another study asks: ‘How does one begin to quantify and speculate on the variety of functions [that] editors of periodicals served in nineteenth-century Britain? So often we refer to someone as “editing” a magazine, without much thought about what such duties entails’ (Finkelstein and Patten 2006, 148). Even when the editing role is clearly in view, historical analysis is commonly fragmented by time periods and by genre.
The reasons for the gaps in attention are varied and interdependent. They are explored throughout the book but for now, the following headings are indicative:

Elusiveness

Editing is everywhere and therefore nowhere. Even on a specialist database, a keyword search for cognate terms results in a near-infinite number of hits, almost all referring to the editor of a specific text, rather than the practice as such. Editing shares this quality with other forms of mediation. The word ‘index’, for example, does not appear in the index of key bibliographical reference books; a single instance ‘leads only to a finger-wagging page on the importance of a modern descriptive bibliography having an index’. 1 In design, an art historian complains: ‘Graphic design is everywhere. Yet it is often taken for granted, passing unnoticed and unremarked as it blends in with the visual culture of everyday life … Newspapers, gum-wrappers and websites are read for their content, not for their layout, choice of typeface or use of colour’ (Barnard 2005, 1–2). Others note that the ‘virtual spaces of electronic communication often conceal the complex human networks necessary to most production processes’ (Drucker and McVarish 2013, 337). In film-making comes the complaint that ‘the pivotal contribution of the film editor has never been analysed objectively’ (Reisz and Millar 1989, 9).
If editing is anywhere, it is ‘behind’ something else. As book editor Tom McCormack says: ‘[E]ditors are always in the “backroom” [and] that’s where we should be’ (1988, 95). A long-standing tradition of reticence reflects professional protectiveness of the relationship between author and editor and the fear that too much detail about production—seeing how the sausage is made—could discourage the reader. In Stet, Athill explains the rationale: ‘If … the text … needed work, then by the time it reached publication it must read as though none had been done on it’ (2000, 60–61).
Elusiveness also results from the sheer variety of tasks involved in the practice. ‘What an editor does all day and why he does it is usually a mystery to an author and just as much of a mystery to most of the people inside a publishing house’, writes Clarkson Potter, an editor-turned-publisher. ‘The editor is thus often seen by insiders as a pleasant flimflam artist without any professional standing’ (1990, 82–83). It is no accident that many books and articles on intermediary roles have the word ‘invisible’ in the title; even a brief search yields The Invisible Art: The Pursuit of Book Making (Hurst 2002), Remembering Mr. Shawn’s New Yorker: The Invisible Art of Editing (Mehta 1998), a book about translation called The Translator’s Invisibility (Venuti 2008) and a radio programme about design called ‘99% Invisible’ (2017).
Why this invisibility? Editing, indexing, designing and other forms of mediation are part of a process, at one remove from the tangible object that results from their efforts. An object claims its own physical and symbolic space but it is difficult to isolate a single step in its making, let alone evaluate the effect of that step. Often one is only aware of the step when it is done badly.
Most important of all, it is difficult to describe an absence—in this, of the value added by the practice. Sometimes an attempt is made: a study on ‘The Invisible World of Intermediaries’ (Ehrlich 1999) looks at the support provided by librarians, while another names and highlights ‘the invisible infrastructure of standards’ (Gorur 2012). Applied to the digital realm, research demonstrates the ways in which the collective ‘wisdom of the crowd’ is underwritten, unseen, by credentialed educators in universities who provide a base set of skills necessary for peer production. A snapshot of administrators on Wikipedia, for example, showed that over 90% had completed college; over a third held postgraduate degrees; and nearly half were currently students (Kreiss et al. 2011). Peer production would continue without such formal support but probably not to the same extent and quality. And yet the mediating role of such institutions is taken for granted.
Ambiguity can give editing and other intermediary practices a liminal, sometimes shameful air, no matter how respectable the work. And it can lead not just to invisibility but to hostility. One study suggests that mistrust arises when a go-between breaks the rule of equal barter or reciprocity (Sowell 1996). In folklore, grain millers are commonly suspected of thievery because ‘instead of growing something or making something – both of which result in tangibles and are therefore understandable – they processed something … and this value-added quality was hard to quantify’ (Atwood 2008, 112). In the colonial era, the term ‘Dragomania’ was coined to describe the fear and loathing felt towards oriental intermediaries who served as interpreters (Bellos 2011, 130). A more droll expression comes in Mark Twain’s ‘Lionising Murderers’: ‘Yours was not, in the beginning, a criminal nature, but circumstances changed it. At the age of nine you stole sugar. At the age of fifteen you stole money. At twenty you stole horses. At twenty-five you committed arson. At thirty, hardened in crime, you became an editor’ (Twain 1996, 183).
In interviews with practitioners, the recurring imagery of ‘dirty’ laundry or ‘naked’ copy serves as reminders of the act’s liminality. But that can be part of the fascination, and the culture of editing as a dark art lends itself to dark humour. The newspaper night editor John McIntyre jokes, ‘All these years at the paper, and I can’t quite determine the precise point at which I step through a portal into a parallel dimensio...

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. Part I. Definitions, Descriptions, and Comparisons
  4. Part II. History, Time and Change
  5. Part III. Theory Frames
  6. Back Matter