
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
About this book
Examining films about writers and acts of writing, The Writer on Film brilliantly refreshes some of the well-worn 'adaptation' debates by inviting film and literature to engage with each other trenchantly and anew â through acts of explicit configuration not adaptation.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Writer on Film by J. Buchanan in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Media & Performing Arts & Film & Video. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Part I
Cinemaâs Versions and Uses of Literary Lives
1
The writer in film: authorship and imagination
Laura Marcus
The relationship between the visual and the verbal, image and word, has been the ground of longstanding aesthetic debate. The representation of literary authorship in film bears on this in close and complex ways. This chapter considers a number of films and texts in which the transition between book and film, word and image, is foregrounded both thematically and through formal strategies. The focus of the chapter will be on recent film and literature, though there will also be some discussion of the ways in which authorship is represented in earlier cinema. One significant contrast to which this discussion will point is early filmâs use of the dissolve, or similar modes of signalling transition, to represent the move from the authorial mind/hand to his or her created world, actualized in film. In recent cinema, by contrast, there has been a tendency to break down the distinction between ârealâ and âimaginedâ worlds, so that âthe authorâ becomes part of, and subject to, the dimensions of the fictional world.
In early cinema we find the representation of the figure of the author in the act of creation or composition, and the production of his characters as emanations of the self. George MĂŠlièsâ 1907 film (now lost), Shakespeare writing Julius Caesar, was described by âThe Starâ film catalogue as:
show[ing] the bard of Avon seated in his study, trying to devise the scene in which Caesar is murdered by the conspirators ... [A]t his witâs end, he sits down in an armchair, crosses his legs, and leaning on his hand prepares for a good long think. Suddenly, his thoughts take life, and right before him appears an old Roman forum. Shakespeare is still seated in his armchair and now watches all that occurs.1
Shakespeare thus becomes a spectator, as the assassination unfolds in front of him. The film returns to Shakespeare in his study:
Alone he goes through the whole scene and winds up by raising a knife and plunging it furiously into the loaf of bread which was on the table. Realizing the humour of the situation he now joins in a hearty laugh with his servant, but is unable to eat from enthusiasm. When the servant leaves the room he steps back and folds his arms, and the scene dissolves into a bust of Shakespeare around which all the nations wave flags and garlandsâ.2
In the 1924 film Dickensâ London (dirs. Frank Miller and Harry B. Parkinson), the representation of âthoughts taking lifeâ is inaugurated through images of the writing hand. We see Dickens writing at his desk, representing the composition of characters who then âcome to lifeâ on the page/screen.3 There is thus a construction of an identity between the page and screen, word and image. The image of a character emerging from the novelistâs birthplace, a further trope in this film, also becomes emblematic of authorship, understood as a form of generation or birthing. We should also note, however, the continuities between the strategies of this film and those of early films, most notably of British filmmaker Thomas Bentley, which presented âlife-likeâ recreations of Dickensâ and of Dickensâ characters against the âreal backgroundâ of their geographical settings.4 The performances were theatrical presentations of âcharacterâ, which in turn drew for their detail on the illustrations to the novels: the cinema added the dimension unavailable to the stage, in the photographic representation of place. Literature was both the origin of incident and re-entered the filmic space as inter-title. The translation that took place from page to screen thus passed through, or brought in its train, many different forms of representation â graphic, verbal, visual and aural. Dickensâ London, in its movement from the act of authorial creation to the authorâs created world, anticipated the devices employed in numerous later Dickensâ adaptations, which marked authorial origin and the book as origin of its cinematic interpretation, at the same time as the authorâs words (in the era of sound) âmeldâ, in Guerric DeBonaâs words, âwith those of the first person narrator, and finally with the dramatized action [of the film].â5
On the one hand, such sequences might be seen to secure authorial origin and the primacy of the book/literature. On the other, they suggest the singular power of film to bring words to life and to vision, even implying that cinematic/visual imaging may be closer to the dreams and imaginings of authors than writing/language could ever be. Among the most significant examples here are David Leanâs adaptation of Great Expectations (1946) and George Cukor and David O. Selznickâs David Copperfield (1935). At the start of Leanâs film, we see a hand opening a book, and (bypassing the title page) the voice-over begins to read the lines of the first page: âMy fatherâs family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.â As the camera moves in, the words become legible, so that the spectator can read the words as the voice-over speaks them. The pages of the book begin to be ruffled as by the wind, and we move from the book and voice-over to the image of a boy (Tony Wager) running on a path through marshes, with the sound of the wind that the image of the turning pages had first released. Once the boy has run past a gibbet and into a graveyard, some new text, this time diegetically integrated into the fabric of the scene, appears in shot in the names of Philip Pirrip and âalso Georgiana, wife of the aboveâ engraved upon a tombstone.
The opening of Cukor and Selznickâs David Copperfield similarly works to connect page and screen, word and image. Here the credits appear as a form of title page, which resembles an illustrated book. The filmâs first shot is of an open volume: written on the page is the epigraph from the revised preface of the 1869 edition of David Copperfield â âLike many fond parents I have in my heart of hearts a favourite child. And his name is DAVID COPPERFIELDâ â with the signature of Charles Dickens underneath. As DeBona has argued: âThis particular film presents us with a âCharles Dickensâ who seems to endorse the visual project with his very signature ... [I]t invites the audience to think of âCharles Dickensâ as the ultimate creator of the cinematic space.â6 A hand then turns the page to the opening lines of the novel (without voice-over). In the sequence that follows, the figure of a woman (Davidâs aunt, Betsey Trotwood (Edna May Oliver)), battling her way through the wind to knock on the window of a cottage, emerges as if it were an animated illustration: these first images of the novelâs characters thus appear to connect writing, illustration and film. As in Leanâs Great Expectations, the heroâs fatherâs tombstone becomes a central image, its inscriptions (naming father and mother, or father alone) a form of writing which transcribes a life as origin and end. In the case of Cukorâs David Copperfield, the gravestone is also the inscribed surface (like a page) over which shots of the changing seasons mark the passing of time, coming between the image of the newborn David and his appearance as a boy by his fatherâs grave.
In mapping and dramatizing the transitions between novel and film, as both films do, the use of voice-over at the opening of Great Expectations is a way of importing, in only minimally transmediated form, the novelâs first-person narrative into the film medium. By contrast, Leanâs Oliver Twist (1948) opens voicelessly with a lengthy Expressionist-influenced sequence. We see a young pregnant woman, outlined against the sky, held back by a fierce storm as she struggles towards the workhouse, the wind bending both the tree to which she clings and her body. There appears less concern than in Great Expectations with the process of moving from book to film, and fuller engagement with the question of film language itself. The opening sequence represents both the hostile environment and the body in pain, while both body and tree become hieroglyphics of the kind that silent cinema had so fully developed. The Oliver Twist sequence seems indeed to echo films such as D.W. Griffithâs Way Down East (1920) and Orphans of the Storm (1921), as well as F.W. Murnauâs Faust (1926), in which Gretchen (Camilla Horn) is cast into a blizzard with her new-born child.
Despite their differences (including the dominance of voice at the start of Leanâs Great Expectations and of the silent image in his Oliver Twist), the opening sections of all three of the Dickensâ adaptations discussed are connected by their use of wind or storm as energies that drive the transition from one medium into another (book to film, word to image), rather as the tornado in Victor Flemingâs The Wizard of Oz (1939) transports Dorothy, and the spectator, both from one world to another, and, in the process, from sepia-tone to Technicolor.
In these films, as in film adaptations more broadly, issues of visual/verbal relationships as well as those of film history and film technology, including the silent/sound transition, become central. Fiction, as well as film, of the past few decades has seen a widespread engagement with relationships and transitions between the written or printed word and the cinematic image. The intense focus on the materiality of film, which marks much recent film theory, has produced a renewed engagement with the represented word on the screen. This acts as a recapitulation of cinemaâs original encounter with written language, which turned upon the use of intertitles, as well as on the âfilm hieroglyphicsâ that defined, for many of the filmâs early commentators, the pictorial language of silent cinema. For the early film theorist Vachel Lindsay, the hieroglyphic language of film was perceived as a âpicture writingâ, a ânew universal alphabetâ and âa moving picture Esperantoâ.7 It was at one, for Lindsay, with the intensely âpictorial psychologyâ of modern American life and with the graphic dimensions of urban modernity, figured in media such as advertisements, billboards and newspapers.
Much recent fiction has taken up anew the charged and complex relationship between the visual and the verbal, with film often entering the novelistic framework as a distinct but parallel mode of representation and narration. In Paul Austerâs 2002 novel, The Book of Illusions, to take one prominent example, the central protagonist and first person narrator, David Zimmer, desolated by the death of his wife and sons in a plane crash, becomes fascinated, in his grief, by the films of a silent screen actor, Hector Mann, and finds that he is sustained by his research and writing on them. The silent film comedians had, Zimmer asserts:
understood the language they were speaking. They had invented a syntax of the eye, a grammar of pure kinesis ... We watched them across a great chasm of forgetfulness, and the very things that separated them from us were in fact what made them so arresting; their muteness, their absence of color, their fitful, speeded-up rhythms.8
Most interesting here is the alliance or allegiance that is being forged between the contemporary novel and the silent film. There is a suggestion that cinema, having given up on these early manifestations of its medium, having allowed this silent art to die, has in some sense released it for re-animation by the writer, even though it is, Auster insists, a wholly visual language. Describing the processes of putting his film-book together, Zimmer tells a ...
Table of contents
- Cover
- Title
- Copyright
- Dedication
- Contents
- List of Figures
- Notes on Contributors
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Cinemaâs Versions and Uses of Literary Lives
- Part II Cinemaâs Authorial Proxies and Fictional Authors
- Select Filmography
- Bibliography
- Index