
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
About this book
This book explores why crime fiction so often alludes to Shakespeare. It ranges widely over a variety of authors including classic golden age crime writers such as the four 'queens of crime' (Allingham, Christie, Marsh, Sayers), Nicholas Blake and Edmund Crispin, as well as more recent authors such as Reginald Hill, Kate Atkinson and Val McDermid. It also looks at the fondness for Shakespearean allusion in a number of television crime series, most notably Midsomer Murders, Inspector Morse and Lewis, and considers the special sub-genre of detective stories in which a lost Shakespeare play is found. It shows how Shakespeare facilitates discussions about what constitutes justice, what authorises the detective to track down the villain, who owns the countryside, national and social identities, and the question of how we measure cultural value.
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
Lisa HopkinsShakespearean Allusion in Crime FictionPalgrave Shakespeare Studies10.1057/978-1-137-53875-8_11. Introduction
Lisa Hopkins1
(1)
Faculty of Development and Society, Sheffield Hallam University, Sheffield, UK
In Ngaio Marshâs Death in a White Tie, Marshâs hero Alleyn tells his friend Lord Robert Gospel to observe a suspect âwith the very comment of your soulââ and Lord Robert interrupts with âYes, yes, yes. Donât quote now, Roderick, or somebody may think youâre a detectiveâ (28). In a much later Alleyn novel, Tied up in Tinsel, Alleyn responds to his wifeâs attempt to tell him something with, âSpeak, I am bound to hearâ, and she says, âRory! Donât be a detectiveâ (514). Both quotations are of course from Hamlet, and Shakespeare is a pervasive presence in detective fiction. Sometimes he is merely touched on, or suggested by a detail; in John Binghamâs My Name is Michael Sibley, for instance, the narrator notes that âwhen evening came I wandered across to the Falstaff and had a couple of large whiskiesâ (222). Sometimes Shakespeare is called in evidence as a guide to human nature, as in John Budeâs The Sussex Downs Murder where the detective, trying to decide on the degree of Janet Rotherâs guilt, thinks, âNow what the devil was that bit from Shakespeare? About the apple. Ahââa goodly apple rotten at the coreâ. Well, Janet Rother might quite easily be rotten at the coreâ (155). The importance of Shakespearean allusion as a background element is neatly illustrated by Runa Fairleighâs highly self-conscious An Old-Fashioned Mystery, which itself purports to be based on a manuscript of mysterious provenance and features just about every possible clichĂ© of the genre, including a character whose main contribution to conversations is âI say!â, a girl who doesnât know whether she has committed crimes or not, purloined letters, a locked room mystery and a whole host of secret passages, and ten people on an island who are killed one by one with no obvious perpetrator. Since no one has succeeded in solving the numerous murders, An Old-Fashioned Mystery concludes in an afterlife into which the characters are issued by Ronald Knox, a writer who famously deplored supernatural elements in crime fiction; a list of his âTen Commandments of Detectionâ given in a footnote (217) makes clear that every possible one of them has been broken. Officially the text makes no acknowledgement of Shakespeare beyond the bare fact of containing twins named Sebastian and Violet, but its opening epigraph is from King Lear (9), and at the end of the book the narrator pityingly tells the characters that this in itself really should have been enough to alert them to the fact that they were inhabiting a crime narrative (237).
Often, mention of Shakespeare is more sustained and substantial than this. R. S. White suggests that
when we look at cinematic crime thrillers, detective stories and films noirs in general, we can see the recurrence of at least some generic features drawn from Macbeth and Hamlet especially. The first provides the basis of a murdererâs guilt, a prevailing atmosphere of menace, and the most famous femme fatale in literary history â adding up to the ingredients for film noir; Hamlet provides the prototype for an investigative detective on the tracks of a murderer and becoming implicated himself, and also thread in âthrillersâ based on personal revenge for the death of a family member (wife in The Big Heat), a close colleague (The Maltese Falcon), or even a father-figure, if not always one so ghostly as Hamletâs. (White, 6)
A number of writers and detective series show a sustained pattern of Shakespearean allusion, which may come from a wide range of plays. In the 1973 film Theatre of Blood a failed Shakespearean actor murders his critics using methods borrowed from plays including Julius Caesar (mass stabbing), Troilus and Cressida (being dragged by a horse), Cymbeline (beheading), The Merchant of Venice (cutting of a pound of flesh), Richard III (drowning in wine), Othello (pillow), Henry VI, Part One (burning at the stake), Titus Andronicus (eating of oneâs âbabiesâ, which are in this case dogs) and finally King Lear, as Diana Riggâs dutiful daughter dies in her fatherâs arms after justice finally catches up with him; the glittering cast includes RenĂ©e Asherson, who played Katherine in the Olivier Henry V, and there is some obvious parody of Olivierâs style and mannerisms. Theatre of Blood is a particularly entertaining and self-conscious example of the genre, but it is by no means unique: a similar effect can be seen in a wide variety of writers. In this book, I explore some of the ways in which Shakespeare can feature in detective fiction and what effects this may have.
The Shakespearean Presence in Detective Fiction
Allusion to Shakespeare in detective fiction is a phenomenon that starts early in the development of the form; the principal change, as Susan Baker notes, has been that âthe more recent the mystery, the more likely it is to identify the source of its Shakespearean citationsâ (âComic Materialâ, 166). In Caroline Cliveâs 1855 Paul Ferroll, Lady Lucyâs mad butler, Hamlet-like, thinks himself beckoned by a ghost whom only he can see (30), while Ferroll himself writes in his diary, âI went into Keyâs district today, because he is ill and gone away. âZounds! how has he the leisure to be sick, in such a justling time?ââ (42), asks âhowâs Lancelot Gobbo; what do you call himâCaleb Balderstone?â (66) and quotes Romeoâs âMy bosomâs lord sits lightly on its throneâ (143). Most notably, Ferroll echoes Othello when he says in his diary that âdying together, and now, would be such a pleasure; we are so happyâ (39) and when he declares on New Yearâs Eve that âI will put more logs on the fire, and the lamp has abundance of oil. It is only violence that could put out its lightâ (155); if we had not already guessed that he himself was the murderer of his first wife we might do so now, but we could not yet divine that in fact the parallel is doubly apposite, because the revelation of his guilt will kill his second wife too. In Robert Barrâs 1906 The Triumphs of EugĂšne Valmont, âthe utterances of an empty-headed ass dressed in a little brief authority, as the English poet says, were looked upon as the epitome of wisdomâ (11), Lord Chizelriggâs uncle illegally sold âseveral priceless Shakespearesâ (91) and Lord Chizelrigg himself laments the lack of a âharmless, necessary hat-rackâ and refers to âmy prophetic uncleâ (93) despite the fact that the uncle in question was not in the least prophetic. In E. C. Bentleyâs 1913 Trentâs Last Case, classic literature initially seems to have no place given that in the library âBound with a sober luxury, the great English novelists, essayists, historians, and poets stood ranged like an army struck dead in its ranksâ (37), but âTrent said to himself that the absurdity or otherwise of a lover writing sonnets to his mistressâs eyebrow depended after all on the quality of the eyebrowâ (70), the secrerary Marlowe was in OUDS and âplayed Bardolph Cleon and Mercutioâ (106) and Trent finds âin Marloweâs bedroom a photograph of himself and two others in the costume of Falstaffâs three followers, with an inscription from The Merry Wivesâ (106), while Trent writing to Marlowe wonders, âShall I compare him to a summerâs day?â (134) and notes that âThe wine here ⊠is almost certainly made out of grapesâ (167).
G. K. Chesterton is also a serial alluder. In âThe Secret Gardenâ, one of the hobbies of an American millionaire, Julius K. Brayne, was âto wait for the American Shakespeareâa hobby more patient than anglingâ (34) and âA low knocking came at the door, which, for some unreasonable reason, curdled everyoneâs blood like the knocking in Macbethâ (39). In âThe Queer Feetâ, Father Brown declares âevery work of art, divine or diabolic, has one indispensable markâI mean, that the centre of it is simple, however much the fulfilment may be complicated. Thus, in Hamlet, let us say, the grotesqueness of the grave-digger, the flowers of the mad girl, the fantastic finery of Osric, the pallor of the ghost and the grin of the skull are all oddities in a sort of tangled wreath round one plain tragic figure of a man in blackâ (62). In âThe Perishing of the Pendragonsâ, âThrough a gap in the foliage there appeared for a moment one of those old wooden houses, faced with black beams, which are still to be found here and there in England, but which most of us see imitated in some show called âOld Londonâ or âShakespeareâs Englandââ (228), and in âThe Strange Crime of John Boulnoisâ the would-be seducer casts the object of his schemes as Juliet to his Romeo.
In Dorothy Dunnettâs series of Johnson Johnson mysteries, one of the comic obituaries written by Charles in Roman Nights is
âFull fathom five my father liesââHe fell off in a tenderââThe herrings come up pickled thereââOn gin from fatherâs benderâ (11)
Later in the same book, we find âthe disapproving presence of Innes listening to Johnson giving an excruciating performance in Englishmanâs German of a complete bowdlerized version of Hamlet with all the speaking parts and most of the actionâ (164), and âWith all his Player King instincts Maurice plunged through a high arching hall lined with fragments of marble which proved to be the fastest way on to the stageâ (177); in another of the stories, Split Code, we hear of âthe sad, floating Ophelia of Hugoâs mad ponchoâ (122), while even though the dyslexic Rita in Tropical Issue is not well placed to quote or recognise Shakespeare, Johnson calls her âCordellaâ when she walks out onto the caldera in an attempt to save her father (she fails); later, he jokingly alludes to Hamlet when he calls her âmy prosthetic soulâ (298).
A more modern writer, Val McDermid, is also fond of Shakespearean allusion. In The Torment of Others, the acknowledgements include âI am grateful to the Greenfield Girls for letting loose the dogs of narrativeâ and one of the two epigraphs is from The Tempest. In The Grave Tattoo, Fletcher Christianâs narrative refers to Pitcairn as offering an opportunity âto build a brave new world on our Prosperoâs Isleâ (387). In The Mermaids Singing, the serial killer reproaches one of his/her victims: âYou didnât have the nerve for a marriage of true minds and bodies, did you?â (93); later the killer declares âShakespeare got it right when he said, âThe first thing we do, letâs kill all the lawyersââ (183), and when s/he realises that one of his/her objects of desire is dating a lawyer fumes, âFrankly, I was with Shakespeare all the wayâ (184), while Carol says, âthe kills have to become more frequent. Shakespeare said it. âAs if increase of appetite had grown by what it fed onââ (224). In The Last Temptation, the narrator says of Tadeuszâs aristocratic grandmother, âsheâd dressed up her irrational convictions in the fancy clothes of literary allusion. So, rather than teach the boy that troubles come in threes, sheâd enlisted Shakespeareâs adage that âWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalionsââ (6). In Star Struck, the narrator notes wryly that âThere was nothing remotely glamorous about witnessing the seventh take of a scene that was a long way from Shakespeare to start withâ (4) and that âAbout ten per cent of the cast could play Shakespeare or Stoppard. The rest just roll up to the studios every week and play themselvesâ (42). In The Wire in the Blood, the information that Donna Doyle had been âthe Nurse in her formâs reading of Romeo and Julietâ (5) subtly confirms that hers is a life worth saving, and in The Distant Echo, Hamlet is twice echoed as the wreaths sent by Rosie Duffâs son say âRosemary for remembranceâ and âLawson spun round, a guilty thing surprisedâ (522), as indeed he is.
Shakespeare is also a recurrent presence in the TV series Inspector Morse and its spin-offs Lewis and Endeavour; Sarah Olive argues that âShakespeare is only one of many icons used frequently in the Inspector Morse/Lewis franchise to denote quintessential Britishnessâ (Olive, âRepresentationsâ, 9). In the Inspector Morse episode, a character quotes Macbeth when he says, âThe wine of life is drawn and the mere lees is left this world to brag ofâ; in âThe Wolvercote Tongueâ, Morse quips, âAll these Danesâyou never meet one called Hamlet, do you?â; in âThe Infernal Serpentâ, âWho is Sylvia?â is asked of Cheryl Campbellâs character and the other girl is called Imogen; in the Lewis episode âYour Sudden Death Questionâ, Hathaway suggests, âWe could take Shakespeareâs advice and start by killing all the lawyersâ, and Nicholas Farrellâs character says, âMethinks the lady doth protest too much.â In âOld Unhappy Far Off Thingsâ we hear âMan delights not Dianaânor woman neither,â while Hathaway, speculating on the killerâs motivation, says, âTo be thus is nothing ⊠But to be safely thus.â The Morse episode âThe Death of the Selfâ, set in Verona and Vicenza, has Morse saying ââTis not so wide as a church doorâ and then identifying the source to Lewis, while in the Endeavour episode âTroveâ the pathologist notes âNot how Iâd my own quietus makeâ and Bright says, âOnce more unto the breachâ, and in âNocturneâ the book about the murders is called Plighted Cunning. In the Lewis episode âMusic to Die Forâ Hathaway says, âAs he was valiant I honour himâ; he also quotes Donne, and Lewis says, âDonât give me William Shakespeare at this time of night.â âGeneration of Vipersâ opens with a lecture on Shakespeareâs women by a noted feminist scholar who subsequently commits suicide after it is revealed that she has posted a dating video online. She mentions âCressida, who wished she was a manâ, and we then see Ulyssesâ degree speech being delivered as part of a project to record all of Shakespeareâs plays for the Internet, directed by a former student named Sebastian Dromgoole and including âFaithless Cressida, played by Mikeâs tart of a girlfriendâ. Later we keep hearing the beginning of the kissing scene. Infidelity and fears of it prove crucial threads in the storyline, including a false rumour spread 20 years ago by an anonymous student newspaper correspondent using the name âThersitesâ. Surveillance is also important: Lewisâs and Hathawayâs glee at a TV report of their successful capture of a cannabis farmer is intercut with the donâs horror at her dating video being made public. As Sarah Olive notes of the Lewis episode, âWild Justiceâ, which features references to a number of real and one faked Renaissance play, âthe episodeâs teasing invocation, and inversion, of authenticity offers complex pleasures for a wide-ranging audience, who even if they do not have all the cultural capital necessary to recognize the allusions and quotations precisely, can respond to the idea of intertextuality and metatheatricalityâ (Olive, âFabricated Evidenceâ, 84).
In E. W. Hornungâs Raffles stories, Raffles inagurates his relationship with the narrator Bunny in the very first story by asking ââDo you see what day it is?â âŠ, tearing a leaflet from a Shakespearean calendar as I drained my glass. âMarch 15th. âThe Ides of March, the Ides of March, rememberâââ (10), and this proves to be the first of a number of allusions he makes to Julius Caesar: in the story called âThe Field of Philippiâ, ââThen we meet again at Philippi,â cried Raffles in gay adieuâ (327) and Raffles, quoting some of Bunnyâs own old verses about the play, says, âYou may have forgotten your Shakespeare, Bunny, but you ought to remember thatâ (334); on another occasion, when Bunny mistakes Raffles for a burglar and coshes him he says, âEt tu, Bunny!â (351). Raffles also says of his meeting with Jacques Saillard on the balcony, âI donât say that Romeo and Juliet were brother and sister to us. But you might have said so, Bunny!â (217), while Bunny himself repeatedly boosts his stylistic credentials by Shakespearean allusion: âall I had to do was indeed to âsmile and smile and be a villainââ (88), Jacques Saillard looking from Raffles to her husband presented âthe face of one glancing indeed from Hyperion to a satyrâ (216) and âConscience had made a coward of meâ (331) all echo Hamlet; the Narratorâs Note to the second volume promises âall set forth (and nothing extenuated)â (131), which is bookended by the summation of them as âthese supplementary memoirs, wherein I pledged myself to...
Table of contents
- Cover
- Frontmatter
- 1. Introduction
- 2. Wild Justice: Mercy, Revenge and the Detective
- 3. Who Owns the Wood? Appropriating A Midsummer Nightâs Dream
- 4. Border Patrol: Shakespearean Allusions and Social and National Identities
- 5. Stealing Shakespeare: Detective Fiction and Cultural Value
- Backmatter
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, weâve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Shakespearean Allusion in Crime Fiction by Lisa Hopkins in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.