Modern Greek in Diaspora
eBook - ePub

Modern Greek in Diaspora

An Australian Perspective

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Modern Greek in Diaspora

An Australian Perspective

About this book

This book presents an in-depth fieldwork-based study of the Greek language spoken by immigrants in Cairns, Far North Queensland, Australia. The study analyzes language contact-induced changes and code switching patterns, by integrating perspectives from contact linguistics and interactional approaches to language use and code switching. Lexical and pragmatic borrowing, code mixing, discourse-related and participant-related code switching, and factors promoting language maintenance are among the topics covered in the book. The study brings to light original data from a speech community that has received no attention in the literature and sheds light on the variation of Greek spoken in diaspora. It will appeal across disciplines to scholars and students in linguistics, anthropology, sociology, and migration studies.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Modern Greek in Diaspora by Angeliki Alvanoudi in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Š The Author(s) 2019
Angeliki AlvanoudiModern Greek in Diasporahttps://doi.org/10.1007/978-3-319-90899-1_1
Begin Abstract

1. Introduction

Angeliki Alvanoudi1, 2
(1)
Department of Linguistics and Institute of Modern Greek Studies, Aristotle University of Thessaloniki, Thessaloniki, Greece
(2)
James Cook University, Cairns, Australia
Angeliki Alvanoudi

Abstract

The present study examines the structure and use of the Greek language spoken by immigrants in Cairns, Far North Queensland, Australia. It analyzes language contact-induced changes, such as borrowing of lexemes and discourse patterns, as well as code switching in bilingual conversation. The data analyzed derive from participant observation and some 23 hours of audio and video-recorded conversations with first- and second-generation Greek immigrants that were collected during fieldwork in 2013. This chapter presents the aim, theoretical framework, and research methodology of the study.

Keywords

Language contactBorrowingCode switchingModern GreekDiaspora
End Abstract

1.1 Aim

The present study is an in-depth investigation of the Greek language spoken by immigrants in Cairns, Far North Queensland, Australia. The study aims to analyze language contact-induced changes and code switching patterns by integrating perspectives from contact linguistics and interactional approaches to language use and code switching.
Although language contact has been extensively investigated by linguists (see Aikhenvald 2002; Aikhenvald and Dixon 2001, 2006; Clyne 2003; Haugen 1953; Heine and Kuteva 2005; Johanson 2002; Matras 2009; Silva-CorvalĂĄn 1994; Thomason 2001; Thomason and Kaufman 1988; Tsitsipis 1998; Weinreich [1953] 2011; Winford 2003, among others, for important contributions to the field), to date there are very few in-depth studies of Greek varieties spoken away from Greece: Seaman (1972) on Greek spoken in the USA, and Tamis (1986) on Greek spoken in Victoria, Australia; aspects of borrowing and code switching in Greek diasporic communities are examined by Maniakas (1991), Tsokalidou (1994, 2006), Androulakis (1994), Hatzidaki (1994), Papademetre (1994), Finnis (2013, 2014), Fotiou (2010), Gardner-Chloros (1992), Gardner-Chloros and Finnis (2003), Gardner-Chloros et al. (2005), and Georgakopoulou and Finnis (2009). 1 The present study aims to fill this gap in the literature by reporting the findings of a fieldwork-based, inductive-focused investigation of the structure and use of the Greek language spoken in an Australian Greek community.
More specifically, the book explores the linguistic results of Greek-Australian English contact, with particular attention given to borrowing and code switching phenomena, 2 and it addresses key topics in language contact research such as the borrowing–code switching continuum, factors facilitating language maintenance, and structural and interactional aspects of code switching. 3 The study brings to light original data from a speech community that has received no attention in the literature, and thus, it contributes to our understanding of the nature and extent of variation in Greek in diaspora.
In the following sections, I present the theoretical framework of the study. More specifically, the concepts of borrowing and code switching are introduced and discussed in Sect. 1.2. Borrowing is defined in Sect. 1.2.1, and lexical and grammatical borrowing, and borrowing of discourse patterns are discussed in Sects. 1.2.2 and 1.2.3, respectively. Factors facilitating language contact-induced change are analyzed in Sect. 1.2.4. Code switching is defined in Sect. 1.2.5, and structural, social and conversational aspects of code switching are discussed in Sects. 1.2.6 and 1.2.7. Section 1.3 offers a brief review of previous studies on Greek spoken in diaspora, and Sect. 1.4 presents historical and demographic information about the Greek population in Cairns. The research methodology of the study is presented in Sect. 1.5. The chapter ends with an outline of the structure of the book in Sect. 1.6.

1.2 Language Contact and Change: Setting the Scene

Languages can share grammatical categories, lexical constructions and meanings due to various reasons (see Aikhenvald 2006, pp. 1–2 for relevant discussion). Some categories may be universal features found across a number of languages. For example, in all languages nouns form an open class system (Aikhenvald 2014, p. 102). Some categories may have common linguistic origin. The grammatical category of gender, for instance, is typical of most Indo-European languages. Moreover, languages may share lexical, grammatical, or discourse features due to areal contact and borrowing. This is the focus of the present study.
According to Thomason’s (2001, p. 62) broad definition, language contact-induced change is understood as following: ‘any linguistic change that would have been less likely to occur outside a particular contact situation is due at least in part to language contact.’ Contact-induced changes may involve the gain or loss of a form or pattern. Namely, languages may borrow or lose a grammatical system, add a term to an existing system, or lose a term (Aikhenvald 2006, pp. 18–20). These contact-induced changes are ‘system-altering’ (Aikhenvald 2006, p. 19), because they involve restructuring of the grammatical system and change of the language’s typological profile. Contact-induced changes may also be ‘system-preserving’ (Aikhenvald 2006, p. 20), whereby no new categories are created or no new term is borrowed and added to an existing system.
Three types of contact situations can be identified: language maintenance, language shift, and language creation. Language maintenance occurs when a dominant group is in contact with a linguistic minority due to immigration, trade, or military invasion. This type of contact results into ‘unequal’ or ‘subordinate’ bilingualism (Loveday 1996, p. 20), whereby the language of the dominant or majority group carries more power and prestige and influences the language of the minority group. The minority group preserves its native language with contact-induced changes from generation to generation (Winford 2003, pp. 11–12). For example, first-generation immigrants in Australia reserved their native language as the language of everyday communication at home and in the community (cf. Clyne 2003). Immigrant languages borrowed elements and patterns from the dominant language, namely English, and they were maintained over the second or third generation of speakers. In some cases, such as in Italian-English contact (cf. Clyne 2003), language maintenance declined after first-generation speakers started dying. 4 Such situations result into language shift, whereby the speech community abandons its native language completely or to some extent in favor of another language (Winford 2003, p. 15). Second- and third-generation immigrants tend to abandon the language of their parents and keep the immigrant language as a...

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. 1. Introduction
  4. 2. Borrowing and Contact-Induced Change
  5. 3. Mixing Codes
  6. 4. Conversational Code Switching
  7. 5. Participant-Related Code Switching
  8. 6. What Can We Conclude?
  9. Back Matter