Expressions of War in Australia and the Pacific
eBook - ePub

Expressions of War in Australia and the Pacific

Language, Trauma, Memory, and Official Discourse

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Expressions of War in Australia and the Pacific

Language, Trauma, Memory, and Official Discourse

About this book

This edited book includes chapters that explore the impact of war and its aftermath in language and official discourse. It covers a broad chronological range from the First World War to very recent experiences of war, with a focus on Australia and the Pacific region. It examines three main themes in relation to language: the impact of war and trauma on language, the language of war remembrance, and the language of official communications of war and the military. An innovative work that takes an interdisciplinary approach to the themes of war and language, the collection will be of interest to students and scholars across linguistics, literary studies, history and conflict studies.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Expressions of War in Australia and the Pacific by Amanda Laugesen, Catherine Fisher, Amanda Laugesen,Catherine Fisher in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Computer Science General. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
© The Author(s) 2020
A. Laugesen, C. Fisher (eds.)Expressions of War in Australia and the PacificPalgrave Studies in Languages at Warhttps://doi.org/10.1007/978-3-030-23890-2_3
Begin Abstract

Portraying the Enemy: Humour in French and Australian Trench Journals

Véronique Duché1
(1)
University of Melbourne, Melbourne, VIC, Australia
Véronique Duché
End Abstract
Although French soldiers left in August 1914 eager to fight, their enthusiasm started to decline when the ‘war of movement’ came to an end on the Western Front. As military operations stabilised into trench warfare, multiple unit papers were produced under the most difficult circumstances on or near the front line, sometimes literally in the trenches.1 Many of these magazines published a limited number of issues2 of only a few pages, handwritten or typed, and often illustrated. They were duplicated by makeshift means, using reprographic equipment such as jelly or spirit duplicators and sometimes small printing presses. The primary aim of these wartime journals was to entertain idle soldiers during their unoccupied time. Although there was an official Bulletin des armĂ©es de la RĂ©publique, of which one copy was delivered for every ten men,3 these more unofficial trench publications were regarded benevolently by the French military authorities.4 Because the poilus (French soldiers) were disgusted by publications adhering to the principle of the Union sacrĂ©e and continuously predicting the imminent collapse of the German army, they aspired to more authentic and sincere newspapers, produced entirely for consumption by soldiers on active service, and taking into account their state of mind.
For Australian soldiers, the political context was quite different. Australian troops arrived on the Western Front in 1916, two years after the French had begun fighting there. They nevertheless embraced trench journalism, as they already had while in the Middle East, and even before that on the troopships as they headed to war.5
A multitude of national armies and units wished to publish their own journals, many of which aimed at humour.6 While trench publications used humour as a way of coping with the horrors of war, and relied on imagination and creativity, they also could offer realistic narratives of the trench experience. They are therefore a useful resource for historians, offering unequalled insights into everyday life and death and revealing aspects of the mood of the time.7 For linguists wanting to research language in a time of war, these journals also claimed to encapsulate the real ‘spirit’ and language of the soldiers, as stressed by Phillip L. Harris, editor of Aussie: The Australian soldiers’ magazine: ‘I claim no credit for the success of Aussie. That belongs to the Diggers. Aussie was not a paper done for the Diggers, but by them. That’s why it reflects their spirit.’8
While there is a significant body of scholarship about trench journals that were produced during the First World War,9 and about the language of the soldiers during this conflict,10 no academic publication has focused yet on the image of the enemy as portrayed in these trench publications. For the amateur journalist, depicting the enemy was a challenging exercise, as they had to maintain a fine balance between hate and respect, reality and propaganda, and to do this in the context of a publication aimed at providing a humorous take on life in the trenches. As we will see later, in describing the enemy authors can often end up revealing more about themselves than about the enemy. Through a comparison of French and Australian trench journals, the purpose of this article is to decipher the ethos of the soldier as presented through language. The corpus used for analysis includes 13 issues of Aussie Magazine (AIF) printed in France, first in FlĂȘtre, then Fauquembergues11; and a range of French trench publications, including 3 issues of Bochophage (68th infantry regiment)12; and several issues of Rigolboche (10th division).13

Language and the Enemy

How do trench journals convey the image of the enemy? In a body of work largely characterised by the unique language and modes of expression of Australian diggers and the French poilus, a study of which words were used to describe the German soldiers can give valuable insight into how the enemy was portrayed and imagined. A careful reading of the journals, strengthened by a quantitative corpus analysis, can suggest some ways of answering the question of how the enemy was portrayed by soldier-journalists.
In order to understand French portrayals of the enemy in the First World War, depictions of the enemy in earlier soldier publications and propaganda also need to be considered. A strong heritage of hatred towards the Germans had existed in France since the beginning of the nineteenth century. Following the destruction of Napoleon’s Grande ArmĂ©e in 1814, the Prussian and Austrian armies invaded France (1814–15) and left permanent marks on the collective French psyche. The Franco-Prussian war (1870–71) was another trauma for the defeated French people, who had to concede most of the Alsace region and some parts of Lorraine to the Germans. The word Prussien, with its diminutive Prusco, bears witness to this traumatic experience. As stated by the TrĂ©sor de la Langue Française, this term conveyed the image of a hostile and threatening country.14 It was also a reminder of the brutality of Prussian troops and was associated with the ‘Barbarian hordes’15 that invaded Gaul in December 406.16
For the French, the First World War was a defensive war, as Germany had declared war on France on 3 August 1914 and subsequently invaded Luxembourg, Belgium, and France. The enemy occupied French soil and threatened both civilians and the military. For the Australians, however, the First World War was joined as a British fight, with Australia sending an army to support the imperial cause. Australian soldiers fought far away from home, with their family not directly threatened by the enemy. Notably, there was a strong German presence in the Australian population. For instance, by the mid-nineteenth century, Germans were the largest non-British group both in Victoria (with 10,418 in 1861) and in South Australia (with 10,000 in 1851).17

Naming the Enemy

Both the French and Australian soldiers employed a wide range of terms for the enemy, among them nicknames....

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. Introduction: Expressions of War in Australia and the Pacific—Language, Trauma, Memory, and Official Discourse
  4. Losing People: A Linguistic Analysis of Minimisation in First World War Soldiers’ Accounts of Violence
  5. Portraying the Enemy: Humour in French and Australian Trench Journals
  6. Mnemosyne and Athena: Mary Booth, Anzac, and the Language of Remembrance in the First World War and After
  7. Jacques Ranciùre and the Politics of War Literature: Poetry and Trauma in Edmund Blunden’s Undertones of War (1928)
  8. Voicing the War Effort: Australian Women’s Broadcasts During the Second World War
  9. Re-visioning Australia’s Second World War: Race Hatred, Strategic Marginalisation, and the Visual Language of the South West Pacific Campaign
  10. ‘No written word can express the sympathy of a spoken word’: Casualty Telegrams After the Battle for Bardia, 1941
  11. The Post-Traumatic Stress Communication Framework: Analysing the Discourse Within the Australian Army News
  12. ‘Testament of Youth’: Young Australians’ Responses to Anzac
  13. Conclusion: Languages of War
  14. Back Matter