Survivance
Che-na-wah Weitch-ah-wah, later named Lucy Thompson (1853â1932) was born into the Yurok tribe in Pecwan village on the Klamath River in Northwestern California. 1 In 1916, when Lucy Thompson published her book, To the American Indian: Reminiscences of a Yurok Woman, Californiaâs economy was booming due to growth in oil, mining, agriculture, and shipping. But, as Euroamericans poured into California, indigenous populations , already struggling to cope with the aftermath of nineteenth century genocide and displacement, became increasingly disenfranchised. In To the American Indian, Thompson documents Yurok life and the dissolution of her community. Since 1916, Thompsonâs bookâthe first to be published by an indigenous Californianâhas been of special value to academics, particularly anthropologists. With this in mind, I offer a reading of To the American Indian from a rhetorical perspective. To the best of my knowledge, no one has yet considered Thompsonâs work as a rhetorâhow she attempted to appeal to diverse audiences, and what she hoped to accomplish by publishing her book.
In To the American Indian, Thompson admonishes Euroamericans for the damage they have caused to Northern California ecosystems , and contrasts Euroamerican attitudes toward natural resources with Yurok practices that once effectively maintained the regionâs ecological and social stability. As such, Thompsonâs text functions not only as a memoir, but also as a guide in sustainable living. In recent years, Thompsonâs book has been referenced with respect to renewed attempts to revive the Yurok language and culture. 2 Given these efforts, I argue that Thompsonâs work is perhaps even more relevant today than it was in 1916âand that it can now be appreciated by a broader audience. To the American Indian matters not only because of Thompsonâs commitment to the survival of Native cultures, but because, as a nation, we are finally beginning to appreciate Thompsonâs warnings of a century agoâthat our way of life is unsustainable.
In my monograph,
Indigenous Rhetoric and Survival in the Nineteenth Century: A Yurok Woman Speaks Out, I hope to bring more attention to Thompsonâs text, not only because
To the American Indian continues to be of social and cultural relevance, but because Thompson was a skillful rhetor from whom much can be learnedâa woman who, in many ways, exemplifies the notion of â
survivance .â Simply put, âsurvivanceââa capacious term first coined by
Gerald Vizenor âdesignates an opposition to âvictimry.â
3 The term âsurvivanceâ applies to Thompsonâs work in that she refused to be victimized or to turn a blind eye to the victimization of others. Of Lucy Thompson, ethnohistorian Thomas Buckley writes:
Thompson can be mistaken neither for a Native Everywoman, nor for a passive victim of oppression. She used her own considerable cultural expertise, intelligence, adaptability and toughness to interpret creatively and participate in a world newly dominated by white invadersâŠShe is an extraordinary witness both to the ever-deeper past and to what some have called âthe end of the worldâ. 4
When Buckley refers to the âend of the world,â he is adopting terminology used to describe the darkest of the post-contact years during which the Yurok witnessed the destruction of their land and communities. In referencing the âever-deeperâ past, Buckley suggests that as time goes on, we become increasingly likely to overlook the pastâs most crucial lessons. If, as Buckley argues, the initial release of To the American Indian was âa vitally important contributionâ to our shared history, it is even more so today. Now, in the early twenty-first century, we need to ensure that details of the pastâespecially those shared by its most marginalized voicesâdo not sink into obscurity.
To this point, details of Lucy Thompsonâs personal history have been contested. The introduction to the 1991 edition of To the American Indian states that Lucy Thompson was married to Milton James âJimâ Thompson and had three children with himâpictures of whom are providedâbut, according to his sources within the Yurok community, anthropologist Arnold Pilling claims that although Lucy and Jim were married, the children that appear in published photographs are not hers, but her sisterâs (Pilling goes on to explain that prior to his relationship with Lucy, Jim was married to Lucyâs sister). Further, because of her marriage to Jim Thompson , Lucy Thompson may have felt compelled to temper her message for white audiences. Like many other nineteenth-century Native rhetors, she likely found that she was forced to mediate between Native and Euroamerican worlds. Although the Thompsons lived in Eureka, which at that time was a predominantly white community, Lucy Thompson identified strongly as Yurok, and saw herself as a preserver and defender of Yurok culture. However, being entrenched within the white community was not without its complications in that Thompson was treated with a measure of suspicion both by white and Native readers. For example, early reviewers of To the American Indian question the extent to which Thompsonâs husband Jim was involved in the creation of the book, and accounts of its origins are conflicted. In some accounts, Lucy Thompson is said to have written the book entirely on her own, while other accounts suggest that Jim was her amanuensis. To complicate matters further, details of Lucy Thompsonâs schooling and information about her literacy in English are unclear. According to some accounts, Thompson could barely read. 5 Conflicting accounts insist that Thompson was well-educated, and that she was perfectly literate in both English and Yurok. Of Lucy Thompsonâs prose, Pilling asks: âWhat concepts were dictated by Lucy? What was added or rephrased by Jim? We probably shall never know.â 6
Although Thompson contended with criticism from both Native and white communities, such cultural tension evidently provided her with a rich site of rhetorical invention in considering how to resist Euroamerican exploitation. Hence, I argue that Thompsonâs name should be added to a growing list of Native rhetors of the nineteenth and early twentieth centuries whose works are currently being discussed, studied, celebrated and (in some cases) restored to the historical record. Such rhetors include William Apess , Gertrude Bonnin (Zitkala-Sa), Elias Boudinot , Francis LaFlesche , and Sarah Winnemucca Hopkins. It is unclear how familiar Thompson was with the work of the Native rhetors who came before herâshe does not explicitly refer to them in her workâyet, evidently, she was influenced by nineteenth-century indigenous rhetorical styles. An examination of how Thompson, a Yurok woman, constructed her arguments and addressed disparate audiences, therefore, becomes a meaningful contribution both to the study of indigenous rhetorics and to nineteenth-century womenâs rhetorics. Through Thompsonâs voice, we can better understand our nationâs violent past and how that past has shaped our current cultural and political attitudes.