I
Conradās Reading: Space, Time, Networks is an exploration of how concepts and approaches from book history and the history of reading may be incorporated seamlessly with new research on a canonical writer, one whose works are studied wherever, in the Anglophone and non-Anglophone world, English literature is taught. Evidence-based rather than theoretical, this monograph creates a tangible linkage between the conventional literary approach towards a major author and his works, and the cross disciplinary field of book history/history of reading. It addresses for the first time the need, repeatedly demonstrated by Conrad scholars, for a dedicated study of Conradās reading and Conrad as a reader. Rather than continuing to cherry-pick, from his known reading, yet more putative literary sources and influences on his fiction, it examines how the unusual circumstances of Conradās several lives and changing geographical and social environments shaped his own reading and informed his writing.
That Joseph Conrad was a voracious, rapid, wide-ranging and lifelong reader in at least three languages is not in doubt. Soon after his death in 1924, several of his friends commented on his reading practices. The author, editor, and journalist Richard Curle , a close friend of Conradās later years, wrote that āit was part of his inbred, unselfconscious courtesy that he always seemed to take it for granted that one knew as much as he did and had read all the obscure memoirs that he had readāhe was one of the widest-read men, one of the fastest and most tenacious readers, I ever metā (Curle 1975, 8ā9). In his moving eulogy āInveni Portumā Conradās cherished and lifelong friend, the pioneer socialist, traveler, writer and Scottish nationalist R. B. Cunninghame Graham , wrote that Conrad had āall the resources of a mind steeped in the modern literature of Europe, especially that of Franceā (Ray 1990, 230ā35). 1 But what sort of a reader was Conrad? What did he read; where did he read; did he read with others as well as silently and alone; why did he read; under what circumstances did he read intensively (or rapidly, or casually); how and when did he record his reading; how can this reading be recovered and how reliable is the recovered evidence? 2 This monograph is a comprehensive investigation into these core questions which, while linking the evidence of Conradās reading with the rhythms of his life and his creative output, is not intended as an intellectual biography. Nor is it simply a further contribution to the immensely valuable and still ongoing investigations into sources and influences for his fiction, but rather a re-examination of the reading (and conditions of reading) that shaped his thinking. It looks in a new way, and much more broadly, at Conrad as a reader and Conradās reading practices , and situates these within the wider context of late Victorian and Edwardian writing and reading cultures . It offers an innovative examination of Conradās barely recorded twenty years of maritime reading, using an original multidimensional investigative approach which combines three methodologies : first, close reading of the evidence of reading ; second, investigation of the international availability and distribution of texts, particularly to seamen, shipās passengers and other travellers, in order to establish the ābibliographic credibilityā of a reported or putative act of reading; and third, an examination of Conradās many fictional depictions of readers and material texts. It is the first study to make comprehensive, systematic and critical use of the rich seams of recorded evidence of reading to be found in Conradās correspondence, evidence now available in the open access repository, the Reading Experience Database (UKRED). 3
II
While Conrad scholars, over the past seventy years, have regularly alluded to his reading as being āso prodigious as to demand a sizeable volume to itself,ā Conrad the reader, that is to say his reading tastes, the pattern and rhythms of his reading, his spaces and places of reading, and his reading community, have not yet been systematically addressed, although Owen Knowles and Gene Moore had signalled, almost twenty years ago, the need for such a comprehensive study (2000, 339ā45). As is to be expected, literary scholars, when referring to the importance of Conradās reading, have tended to examine this in a piecemeal fashion, to support an argument about composition, or about literary heritage and influences, in other words, centred on Conradās own works , not on Conrad the reader. This traditional text-based approach tends to start with a close examination of a piece of his fictional writing and then, through intertextual comparisons, propose a source or an influence derived from Conradās reading. These critical studies were (and still are) of two overlapping types: They may be āgenetic-genealogicalā, that is, tracking backwards from the text to search for influential literary ancestors and/or allusions, or they are āgeological-archaeologicalā, drilling down ever deeper into the almost bottomless depths of the text, either to uncover new sources from books, newspaper articles, or official reports, or else excavating laterally to reveal new seams of intertextuality. This leads the critic to then propose, or teleologically impose, a contingent act of reading. The argument could be generically framed as: āI see evidence/suggestions/hints, of the influence of/intertextuality with/allusions to, such-and-such a text/author (X), therefore it is highly likely that Conrad had read text/author (X)ā. This essentially hermeneutic approach, which looks at Conradās reading only in order to explain or interpret his literary production, has yielded much valuable material and is seemingly not yet exhausted. Seminal works began to appear over sixty years ago, when John D. Gordan (1941) set the tone by discussing the sources of Conradās fiction, classifying them as āobservation, personal experience, hearsay, and readingā (57). Norman Sherry (1966) was the first to show in any detail how Conradās targeted reading for research purposes directly informed his fictional output. Around the same time Andrzej Busza (1966) wrote extensively on the influence of Polish romantic literature on Conradās work, significantly bringing to English criticism sources previously accessible only to Polish scholars. Yves Hervouet (1990) in his path-breaking work, convincingly and repeatedly demonstrated the influence of, and wide borrowings from, (predominantly nineteenth-century) French fiction. Numerous other exemplary studies have dealt with the influence of specific genres , books or writers on Conradās output. 4 All these major studies, written before the history of reading became an established discipline did not, understandably, focus on Conradās reading as such.
Other approaches to investigating Conradās reading have been descriptive and bibliographical. David Tuteinās slender work (1990) consists essentially of a lightly annotated and incomplete alphabetical listing of books Conrad mentioned, or may have read, or which were listed in some of the sales catalogues of his library after his death. Hans van Marle (1991) pointed out the inadequacies of this work and usefully added nearly 200 extra items. Around the same time, Owen Knowles (1990) produced a much more satisfactory, accurate and indexed listing of Conradās reading and has recently updated this from the Collected Letters project and other sources, in what is an immensely useful chronological aide-memoire/calendar of Conradās life, including his reading. 5 Three of Conradās modern biographers have shown some interest in his reading. The seventy indexed entries under āreadingā in Frederick Karlās massive biography (1979) are mostly to footnotes, apart from his description of some of Conradās formative reading (105ā8). While ZdzisÅaw Najder (2007) is clearly interested in Conradās reading and uses letters as primary sources of evidence, his wide-ranging subject index has no entry for ...