This volume revisits Genette's definition of the printed book's liminal devices, or paratexts, as 'thresholds of interpretation' by focussing specifically on translations produced in Britain in the early age of print (1473-1660). At a time when translation played a major role in shaping English and Scottish literary culture, paratexts afforded translators and their printers a privileged space in which to advertise their activities, display their social and ideological affiliations, influence literary tastes, and fashion Britain's representations of the cultural 'other'.
Written by an international team of scholars of translation and material culture, the ten essays in the volume examine the various material shapes, textual forms, and cultural uses of paratexts as markers (and makers) of cultural exchange in early modern Britain.
The collection will be of interest to scholars of early modern translation, print, and literary culture, and, more broadly, to those studying the material and cultural aspects of text production and circulation in early modern Europe.

eBook - ePub
Thresholds of Translation
Paratexts, Print, and Cultural Exchange in Early Modern Britain (1473-1660)
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Thresholds of Translation
Paratexts, Print, and Cultural Exchange in Early Modern Britain (1473-1660)
About this book
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Table of contents
- Cover
- Front Matter
- 1. Introduction
- Part I. Fashioning Translation: Textual, Material, and Cultural Transfer in Early Modern Books
- Part II. Translation and the Cultural Uses of Paratexts: Six Case Studies
- Back Matter
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Thresholds of Translation by Marie-Alice Belle, Brenda M. Hosington, Marie-Alice Belle,Brenda M. Hosington,Brenda M. Hosington in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & European History. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.