![]()
Contents
PART ONE
I. Source of Darkness
II. Rooker
III. Call Them Angels
IV. The Smoke of Rumour
V. The Ingle
VI. Cousin
VII. Coincidence and Fate
VIII. Favoured
PART TWO
IX. The Summoning of SiƓn Ceddol
X. Begins in Joy
XI. Dark Merlin
XII. Blood and Ash
XIII. Court Clown
XIV. God and All His Angels
PART THREE
XV. The Hill of Bones and Ghosts
XVI. Pike-head
XVII. A Sense of the Ominous
XVIII. Transcending the Mapperās Craft
XIX. Dungheap
XX. Old Itch
XXI. Rowlyās Boy
XXII. So She Wouldnāt Die
XXIII. Dark Alleys
XXIV. All Heavy with Old Death
XXV. Thrown From the Body
XXVI. Bladeās Edge
XXVII. Likely a Sin
XXVIII. The Jury
XXIX. Betwixt the Living and the Dead
XXX. More Than Water
XXXI. A Popular Knave
PART FOUR
XXXII. Given Back
XXXIII. The Single Eye
XXXIV. Adversary
XXXV. The Etiquette of Cursing
XXXVI. In Dark Arts
XXXVII. Falling Away
XXXVIII. Unholy Glamour
XXXIX. Property of the Abbey
XL. Paper Kites
XLI. Personal Dressmaker
XLII. Contempt
XLIII. Graveyard Mist
XLIV. Monstrous Constellations
XLV. Cold Geometry
XLVI. Portal
XLVII. Orifice
XLVIII. Not in a Goodly Way
XLIX. Skin of the Valley
L. Courtly Dance
LI. Ragged White
LII. The Wasting
LIII. Untethered
LIV.
LV. For Tonight
PART FIVE
LVI. From an Angel
![]()
PART ONE
All my life I had spent in learning⦠with great pain, care and cost I had, from degree to degree, sought to come by the best knowledge that man might attain unto in the world. And I found, at length, that neither any man living, nor any book I could yet meet withal, was able to teach me those truths I desired and longed forā¦
![]()
I
Source of Darkness
IT WAS THE year of no summer, and all the talk in London was of the End-time.
Even my motherās neighbours were muttering about darkness on the streets before its time, moving lights seen in the heavens and tremblings of the earth caused by Satanās gleeful stoking of the infernal fires.
Tales came out of Europe that two suns were oft-times apparent in the skies. On occasion, three, while in England we never saw even the one most days and, when it deigned to appear, it was as pale and sour as old milk and smirched by raincloud. Now, all too soon, autumn was nigh, and the harvests were poor and Iād lost count of the times Iād been asked what the stars foretold about our future⦠if we had one.
Each time, Iād reply that the heavens showed no signs of impending doom. But how acceptable was my word these days? I was the astrologer whoād found a day of good promise for the joyful crowning of a woman who now, less than two years later, was being widely condemned as the source of the darkness.
By embittered Catholics, this was, and the prune-faced new Bible-men. Even the sun has fled England, they squealed. Godās verdict on a country that would have as its queen the spawn of a witch ā these fears given heat by false rumours from France and Spain that Elizabeth was pregnant with a murdererās child.
Godās bollocks, as the alleged murderer would say, but all this made me weary to the bone. How fast the bubble of new joy is pricked. How shallow people are. Give them shit to spread, and theyāll forge new shovels overnight.
All the same, you might have thought, after what happened in Glastonbury, that the Queen would seek my help in shifting this night-soil from her door.
But, no, sheād sent for me just once since the spring ā all frivolous and curious about what I was working on, and had I thought of this, and had I looked into that? Sending me back to spend, in her cause, far too much money on books. Burn too many candles into pools of fat. Explore alleys of the hidden which I thought Iād never want to enter.
Only to learn, within weeks, that heavy curtains had closed around her court. Death having slipped furtively in. The worst of all possible deaths, most of us could see that.
Although not the Queen, apparently, who could scarce conceal her terrifying gaiety.
Dear God. As the silence grew, I was left wondering if the End-time might truly be looming and began backing away from some of the more foetid alleyways.
Though not fast enough, as it turned out.
![]()
II
Rooker
September, 1560. Mortlake.
IT WAS TO be the last halfway-bright day of the season, but the scryer had demanded darkness: shutters closed against the mid-afternoon and the light from a single beeswax candle throwing shadows into battle on the walls.
āAnd thisā¦ā Dithering now, poor Goodwife Faldo looked at me over the wafer of flame and then across the board to where the scryer sat, and then back at me. āThis is my brotherā¦ā her hands falling to her sides and, even in the small light, he must surely have seen the flailing in her eyes āā¦John,ā she said lamely.
āJohn Faldo,ā I said at once.
And then, seeing the eyes of my friend Jack Simm rolling upwards, realised why this could not be so.
āThat is, her husbandās brother.ā
Thinking how fortunate it was that Will Faldo was out with his two sons, gleaning from his field all that remained of a dismal harvest. Had he been with us, the scryer might just have noted that Master Faldo was plump, with red hair, and a head shorter than the man claiming to be his brother.
Or he might yet see the truth when he uncovered what sat before him. It made a hump under the black cloth as might a saintās sacred skull. My eyes were drawn back to it again and again. Unaware that the scryer had been watching me until his voice came curling out of the dark.
āYou have an interest in these matters, Master Faldo?ā
A clipped clarity suggestive of Wales. Echoes of my late tad, in fact.
Jesu⦠I met his gaze for no more than a moment then looked away towards the crack of daylight betwixt shutters. The Faldosā dwelling, firm-built of oak and riverbed daub, was but a short walk from Mortlake Church which, had the shutters been open, would have displayed itself like a warning finger.
āThe truth is,ā I mumbled, āthat Iām less afraid of such things than my brother. Which is one reason why Iām here. And, um, he is not.ā
The scryer nodded, appearing well at ease with his situation. Too much so, it seemed to me; the narrow causeway ātwixt science and sorcery will always have slippery sides and in his place I would ever have been watching the shadows. But then, that, as you know, is the way I am.
I studied him in the thin light. Not what Iād expected. A good twenty years older than my thirty-three, greying beard tight-trimmed to his cheeks and a white scar the width of his forehead. Well-clothed, in a drab and sober way, like to a clerk or a lawyer. Only the scar hinting at a more perilous profession.
Heād introduced himself to us as Elias, and I was told heād been a monk. Were this true, it might afford him protection from whatever would come. Certainly his manner implied that we were fortunate to have his services.
āAnd the other reason that Master Faldo is not with us?ā
He smiled at me, with evident scepticism. I was silent too long, and it was the goodwife, alert as a chaffinch, who sprang up.
āMy husband⦠he knows naught of this. Heās working the day long and falls to sleep when he comes in. Iā¦ā She lowered her voice and her eyelids, a fine and unexpected piece of theatre. āI was too ashamed to tell him.ā
Sheād already paid the scryer, with my money. Iād also been obliged to meet his nightās accommodation at the inn ā more than I could readily afford, especially if I were to make a further purchase. Served me right for starting this game and involving the goodwife in the deception.
Brother Elias smiled at her with understanding.
āSo the treasure you want me to find⦠would be your wedding ring?ā
Goodwife Faldo let out a small cry, hastily stifled with a hand. How could he possibly have known this by natural means? I stiffened only for a moment. It was no more than a good guess. He must oft-times be summoned to locate a womanās ring or a locket. It was what they did.
āWhat happenedā¦ā Goodwife Faldo displayed her fingers, one with a circle of white below its joint ā⦠I must have taken it off. To clean out the fire ready for the autumn? Laid it on the board, where youāreā¦ā Peering among the shadows on the board, as if the missing ring might be gleaming from somewhere to betray her. āAnd then forgot about it until the night. And it⦠was gone.ā
āYou think someone stole it?ā
āIād not want to think that. We trust our neighbours. Nobody here bolts a door. But⦠yes, I do fear itās been taken. Been many years in my husbandās family, and has a value beyond the gold. Can you help me?ā
āNot me alone, Goodwife. Not me alone.ā
Brother Elias speaking with solemnity and what seemed to me to be a first hint of stagecraft. Goodwife Faldoās stool wobbling and the candlelight passing like a sprite across her coif as she sat up. Like many women, my motherās neighbour was much attracted to the Hidden, yet in a half-fearful way ā the joy of shivers.
āI can only pray,ā she said unsteadily, āthat whatever is summoned to help you comes from the right⦠quarter.ā
This, Iāll admit, was a question Iād primed her to ask. No one should open a portal to the Hidden without spiritual protection. There are long-established procedures for securing this; I wanted to know if the scryer knew them.
āOh, it must needs be Godly,ā Elias assured her confidently. āIf itās to find this ring for us. Howeverā¦ā his well-fed face became stern āā¦I must make it clear to you, Goodwife, that if the ring has been stolen and we are able to put a face to the thief, then itās your business, not mine, to take the matter further.ā
āThatās, erā¦ā I coughed āā¦is another reason why Iām here.ā
Me, the fighting man. Dear God.
āAnd what are you, Master Faldo?ā the scryer said, but not as if he cared. āWhatās your living?ā
I shrugged.
āI work at the brewery.ā
The biggest employer of men in Mortlake. Tell him you work at the brewery, Jack Simm had said to me earlier. And then, looking at my hands. Dealing wiv orders.
āAnd youā¦ā the scryer turned to Jack, āā¦were once, I think, an apothecary in London?ā
āOnce.ā
Jack stubbornly folding his arms over his wide chest as though to ward off further questions. Get on with it. The scryer cupped his hands over the black-draped object before him, drew a long breath, as if about to snatch away the cloth⦠and then stopped.
āItās not mete.ā
Pulling his hands away from the mounded cloth, stowing them away in his robe.
A...