burst
It was happening. Right then, happening. Theyâd been warning me for a long time, and yet. I was paralyzed, my sweaty hands clutching at the air, while the people in the living room went on talking, roaring with laughterâeven their whispers were exaggerated, while I. And someone shouted louder than the rest, turn the music down, donât make so much noise or the neighborsâll call the cops at midnight. I focused in on that thundering voice that never seemed to tire of repeating that even on Saturdays the neighbors went to bed early. Those gringos werenât night owls like us, party people to the core. Good protestant folks who would indeed protest if we kept them from their sleep. On the other side of the walls, above our bodies and under our feet, too, these gringosâso used to greeting dawn with their socks on and shoes already tiedâwere restless. Gringos who sat down in their impeccable underwear and ironed faces to eat their breakfasts of cereal with cold milk. But none of us were worried about those sleepless gringos, their heads buried under pillows, their throats stuffed with pills that would bring no relief as long as we kept trampling their rest. If the people in the living room went on trampling, that is, not me. I was still in the bedroom, kneeling, my arm stretched out toward the floor. In that instant, precisely, in that half-light, in that commotion, I found myself thinking about the neighborsâ oppressive sleeplessness, imagining them as they turned out the lights after stuffing earplugs in their ears, how theyâd push them in so hard the silicone would burst. I thought I would much rather have been the one with broken earplugs, the one with eardrums pierced by shards. I would rather have been the old woman resolutely placing the mask over her eyelids, only to yank it off again and switch on the light. I wished for that while my still-suspended hand encountered nothing. There was only the alcoholic laughter coming through the walls and spattering me with saliva. Only Manuelaâs strident voice yelling over the noise for the umpteenth time, Come on, guys, keep it down a little. No, please donât, I said to myself, keep talking, keep shouting, howl, growl if you must. Die laughing. Thatâs what I said to myself, my body seized up though only a few seconds had passed. Iâd only just come into the master bedroom, just leaned over to search for my purse and the syringe. I had to give myself an injection at twelve oâclock sharp but now I wouldnât make it, because the pile of precariously balanced coats let my purse slide to the floor, because instead of stopping conscientiously, as I should have, I bent over and reached to pick it up. And then a firecracker went off in my head. But no, it was no fire I was seeing, it was blood spilling out inside my eye. The most shockingly beautiful blood I have ever seen. The most outrageous. The most terrifying. The blood gushed, but only I could see it. With absolute clarity I watched as it thickened, I saw the pressure rise, I watched as I got dizzy, I saw my stomach turn, saw that I was starting to retch, and even so. I didnât straighten up or move an inch, didnât even try to breathe while I watched the show. Because that was the last thing I would see, that night, through that eye: a deep, black blood.
dark blood
There would be no more admonitions impossible to follow. Stop smoking, first of all, and then donât hold your breath, donât cough, do not for any reason pick up heavy packages, boxes, suitcases. Never ever lean over, or dive headfirst into water. The carnal throes of passion were forbidden, because even an ardent kiss could cause my veins to burst. They were brittle, those veins that sprouted from my retina and coiled and snaked through the transparent humor of my eye. To observe the growth of that winding vine of capillaries and conduits, to keep watch day by day over its millimetric expansion. That was the only thing that could be done: keep watch over the sinuous movement of the venous web advancing toward the center of my eye. That was all and it was a lot, the optician declared, just that, thatâs it, he would repeat, averting his eyes and looking at my clinical history that had grown into a mountain of papers, a thousand-page manuscript stuffed into a manila folder. Knitting his graying eyebrows, Lekz wrote the precise biography of my retinas, their uncertain prognosis. Then he cleared his throat and subjected me to the details of new research protocols. At one point he dropped the phrase transplants in experimental stages. Only I didnât qualify for any experiments: I was either too young, or my veins too thick, or the procedure too risky. We had to wait until the results were published in specialized journals, and for the government to approve new drugs. Time also stretched out like arbitrary veins, and the eye doctor went on talking nonstop, ignoring my impatience. And what if thereâs a hemorrhage, doctor, I was saying, clenching his protocols between my teeth. But it didnât bear thinking about, he said; better not to think at all, he said, better to just keep an eye on it and take some notes that would be impossible to decipher later on. But soon he would raise his eyes from his illegible calligraphy to concede that if it happened, if it came to pass, if in fact the event occurred, then we would have to see. Then youâll see, I muttered, holed up in my hate: I hope you can catch a glimpse of something then, once I no longer can. And now it had happened. I no longer saw anything but blood in one eye. How long would before the other one broke? This was finally the blind alley, the dark passage where only anonymous, besieged cries could be heard. But no, maybe not, I thought, getting hold of myself, sitting down on the coats in that bedroom of Manuelaâs, folding my toes inward while my shoes swung like corpses. No, I told myself, because with my eyes already broken I would dance again, jump again, kick doors open with no risk of bleeding out; I could jump off the balcony, bury the blade of an open pair of scissors between my eyebrows. Become the master of the alley, or find the way out. Thatâs what I thought without thinking, fleetingly. I started to ransack the drawers in search of a forgotten pack of cigarettes and a lighter. I was going to burn my fingernails lighting the cigarette, fill myself with tobacco before returning to that doctorâs office and saying to him, the smoke now risen to my head, tell me what you see now, doctor, tell me, coldly, urgently, strangled by resentment, as if his gloved hands had wrenched my sick eye out by its roots: tell me now, tell me whatever you want, because now he couldnât tell me anything. It was Saturday night or more like Sunday, and there was no way to get in touch with the doctor. And in any case, what could he say that I didnât already know: liters of rage were clouding my vision?
that face
As I put out the cigarette and straightened up, I saw a thread of blood run across my other eye. A fine thread that immediately started to dissolve. Soon it would be nothing but a dark spot, but it was enough to turn the air around me murky. I opened the door and stopped to look at what remained of the night: just a pasty light coming from what must be the living room, shadows moving to the rhythm of a murderous music. Drums. Rock chords. Discordant voices. There would be appetizers languishing on the table, and potato chips, a dozen beers. The ashtrays must still be only half-full, I thought, without actually seeing them. The party stayed its course and no one had any intention of stopping it. If only the wide-awake gringos would start banging on the walls with their broomsticks, I thought. If only the cops would come and make us turn off the music, put away all that old Argentine rock, pick up the trays with stony faces. If only they would make us put our shoes on, toss back the last dregs in the bottles, tell the last tired joke, hurry through the goodbyes and see-you-laters. But the early morning still stretched out ahead of us. Of me. Of Ignacio, who was still indiscernible in the fog. Ignacio would understand the situation without my needing to say get me out of here, take me home. I was sure his panting exhaustion would come to my rescue, his finger poking my cheek. Why so serious?, he said, suddenly beside me. Hearing his voice shattered my composure, dashed it to the floor as he added: Why the long face? And how was I to know what kind of face I had, when Iâd misplaced my lips and my mole, when even my earlobes had gotten lost. All I had left were a couple of blind eyes. And I heard myself saying, Ignacio, chirping Ignacio like a bird, Ignacio, Iâm bleeding, this is the blood and itâs so dark, so awfully thick. But no. That wasnât what I said, but rather, Ignacio, I think Iâm bleeding again, why donât we go. Go? he said (you said it, Ignacio, thatâs what you said even though now you deny it, and then you fell silent). And I heard him ask if it was a lot of blood, maybe assuming it was like so many other times, just a bloody particle that quickly dissolved in my humors. Not so much, no, I lied, but letâs go. Letâs go now. But no. Letâs wait until the party winds down, till the conversation dies of its own accord. Letâs not be the ones to kill it, as if it werenât already dead. Weâe leave in a little while, and whatâs an hour more or half an hour less when thereâs no longer anything ahead. I could drink another glass of wine and anesthetize myself, another glass of wine and get drunk. (Yes, pour me another glass, I whispered, while you filled it up with blood.) And I drank to the health of my parents, who were snoring miles away from the disaster, to the health of my friendsâ uproar, to the health of the neighbors who hadnât complained about the noise, the health of the medics who never came to my rescue, to the motherfucking health of health.
stumbling along
And we all left the party together, saying nothing but thanks, see you later, bye; and I guess the group gradually scattered along the way, because I canât see them in my memory. The elevator was full of voices, but when we went outside there were only three or four bodies, and then only one walking next to me. JuliĂĄn was telling me about his job talk at the university or who knows what, while I moved deeper into unprecedented darkness. Ignacio would be behind us, talking his Spanish politics with Arcadio, or maybe heâd gone off to hunt for a taxi. At that hour, on that scrawny island wedged in next to Manhattan, it wouldnât be easy to find a cab. Weâd have been more likely to come across an abandoned wheelchair with a loose spring. A chair would have helped me, made me less vulnerable to the nightâs uncertainty. A chair, so much better than a cumbersome cane. And I thought back to that very afternoon when weâd crossed over the river in the tramway along with a dozen people, variously maimed, in their wheelchairs. Roosevelt was an island of wheelchairs where only a few professors and students lived, and no tourists came; it was a poor, protected island that almost no one visited, I thought, thinking next that I should have realized why Iâd ended up traveling with all those people beside me, them and me all the same hanging above the waters. On the shore stood Fate and he was raising a question, an admonition. What did you come here looking for? he said, pointing one finger. What did you lose on this island? A chair, I answered, outside of time and circumstance, just a metal chair, with wheels, with pedals and levers and maybe even a button to propel it forward. If only youâd had a little more foresight, you would have your chair, answered my dour inner voice. At least youâd have one for tonight, when you were going to need it. But now the maimed would all be sleeping soundly, with their chairs disabled and parked next to their beds. Mine, my bed, which wasnât mine but rather Ignacioâs, was still far away. Everything seemed far from me now, and getting ever farther. Ignacio had disappeared and JuliĂĄn quickened his pace, spurred on by the beers. I was inevitably being left behind. I moved in slow motion, sliding over the slippery gravel, plummeting off curbs, stumbling over steps. JuliĂĄn must have come back when he realized he was talking to himself, I felt him supporting me by the elbow and saying fizzily, âIâd better help you, looks like youâre a bit drunk, too.â He started to laugh at me and I also started shaking in an attack of panic and booming laughter. And in that laughter or those convulsions JuliĂĄn dragged me forward, interrogating me, did my feet hurt?, were my knees stuck?, because, joder, he said Spanishly, why the hell are you going so slow? I kept walking with my eyes fixed on the ground as if that would save me from falling, and with my head sunk miserably between my shoulders I tried to explain what was happening: I left my glasses at home, I canât see anything. Glasses! And since when do you wear glasses? Youâve kept that nice and hidden! he exclaimed, wasted and dead tired. And warning me that we were walking through a stretch of wet grass, he went on repeating, I canât believe it! You never wear glasses! Never, it was true. I had never bought a pair of glasses. Until twelve oâclock that night Iâd had perfect vision. But by three oâclock Sunday morning, even the most powerful magnifying glass wouldnât have helped me. Raising his voice and maybe also his finger, like the university professor he would become, JuliĂĄn brandished his ragged tongue to chastise me. You get what you deserve. And, swallowing or spitting saliva, he announced that the price of my vanity would be to trudge through life, forever stumbling.
tomorrow
(There I am. There I go. Looking out again through the taxi window, staring, trying to grab hold of some bit of the horizon from the highway, the hollowed silhouette of the two pulverized towers, the line of the mutilated sky beside the fragile glow of the star-splashed river, the History Channel neon dazzling above the water. I see it all without seeing it; I see it from the memory of having seen it or through your eyes, Ignacio. The taxiâs headlights sliced through a light nocturnal fog of paper and charred metal that refused to dissipate, that adhered to the glass as condensation. Our driver shoved his way in, cutting off other cars, but he also let others pass him, speeding and honking their horns. You two were dozing and maybe you even fell asleep, rocked by the sharp acceleration and violent braking. I settled my forehead against the window and closed my eyes until your voice shook me, Ignacio, a voice so new in my life I sometimes take a second to recognize it, a voice that also changed tone when you shifted into another language. Your voice was giving instructions in English to the taxi driver: get off at the next exit, cross over to the west, toward the Washington Bridge still ablaze on the horizon. We hadnât planned on crossing that iron bridge, we werenât heading for the suburb on the other side where I had once lived and had no intention of returning. I was throwing myself into the present, the only thing I had as we dropped JuliĂĄn off on the corner where his building was and continued on toward yours, which was now ours. And as soon as we were alone, you took my face in your hands and turned it so Iâd look at you. So you could look at me. Your eyes saw nothing extraordinary, they didnât see what lay behind my pupils. Was it a lot? Much more than ever before, I told you somberly, but maybe tomorrow. Tomorrow youâll be better. But tomorrow was already today: it only had to grow light, the failing streetlights had only to be eclipsed by the sun. Turban-crowned, the driver stopped abruptly and we slid forward. Donât move, you said, and then I heard the door slam, and you must have circled around to open the door for me, to give me your hand, warn me to duck my head. From far away, anyone would have thought we were emerging from another era, not a car. We got out of the time machine arm in arm and went up the stairs the same way, toward the elevator and the five floors up. We went arm in arm down the hall until the jangling of keys in the lock. The apartmentâs stale air received us. The heat rose from every corner, from the floor now carpetless, from the utterly bare walls, the countless boxes that seemed full of smoldering embers instead of books. Weâd spent days packing for our imminent move. I went straight down the hallway to the bedroom and you followed behind: watch out, Iâm leaving a glass of water for you here. And we threw ourselves onto the bed and in spite of the humidity we embraced and, oily from sweat, we slept. And the next morning you raised the blinds and sat down beside me, waiting for me to wake up from either my sleep or my life. But Iâd been wide awake for hours, not daring to open my eyes. Lucina? I raised an eyelid and then the other and to my astonishment there was light, a bit of light, enough light: the bloody shadow hadnât disappeared from my right eye, but the one in the left had sunk to the bottom. I was only half blind. And so I accepted your coffee and raised it to my lips without hesitation, and I even smiled, because, in spite of everything. And you were there, and it was as if you were one-eyed, too, you couldnât understand what had happened. You couldnât calculate the gravity. You couldnât bring yourself to ask all the questions. You balled them up and stuffed them, like now, in your pockets.)
a beat-up truck
Only a few days until the eye doctor comes back from his conference and sees the terminal state of my retinas. Maybe Friday. Itâs only Tuesday. Three days during which we have to resolve the rest of our lives. Tomorrow we will stop being tenants, and weâll settle into an apartment Ignacio will spend the next thirty years paying for. We were moving only a few blocks east, where the neighborhood descends stairs and elevators to meet synagogues and tall hats, sidelocks, synthetic wigs, long black robes, where old orthodox and archaic young Jews share the corner with the Dominican clamor. We were going to live at that hinge: our window to the south, the door framing the north. We talked about nothing but the move and its details, we held ourselves strictly to the concrete, to moving ourselves immediately toward the future. Toward the moment when we pushed the thick wooden door and turned the doorknob. When we breathed in the smell of fresh paint and turpentine, varnish, and sawdust still hanging in the air. We would verify that every repair had been duly made in that apartment whose previous owners had gradually destroyed it. It was imperative to still have an eye, one eye at least to be sure that everything was ok, a sharp eye to make up for a blind one. Because the only seeing eye that I still had was no longer sighted when I moved: my coming and going roiled the blood pooled in my retina, agitated it like a feather duster; the push broom of my movement churned it up. But there was no time for stillness, and I threw myself compulsively into packing. Ignacio went out in search of more empty boxes, while I stowed our clothes in suitcases, stuffed our shoes and boots into enormous plastic bags, put the plates between the sheets and our only blanket, the salad bowls between towels. All by touch. I wrapped mugs and cups in newspaper until finally it was Wednesday and a beat-up truck appeared on the corner. It was noon, three guys were at the door. They wore faces pressed for time and they carried with them six hands full of fingers. A tall and thin black man gave orders to another one, too young and very short, who was teamed up with the biggest of them all: a muscular and perhaps somewhat retarded white guy. (You told me about him, terrified, when you returned from the first floor.) He needed direction, the muscular guy, because he regularly pounded the hallway walls, the doorways, the molding, windowpanes, doorjambs, the roof of the diminutive elevator in which he almost didnât fit. On the second trip down, the old elevator started to falter; it died on the mezzanine floor, and that guy, the muscular one, was the only one who could lift the mattress on his shoulders. And the bed frame. And the heavy work table and then nine shelves. More books than we would ever read. And also the ones Iâd published under a pen name and the manuscript of an inconclusive novel that maybe now Iâd never finish, I thought, swallowing my anguish without pausing to chew it. Too much paper and so little furniture. We didnât have much, but even so it was a lot for one man. So what should have taken us a couple of hours ended up taking four or maybe five. And when everything was finally in the truck, the elevator unfroze and I could go down with the shopping cart carrying the things weâd hidden from the men. The old TV, the radio, two laptops; some half-drunk bottles of liquor and the glasses weâd use to celebrate that very night. You take it over, I donât trust these guys to be careful. Can you? Of course I can, I half-lied. I can do it perfectly well. They got into the truck to drive down the few blocks separating one building from the other, taking turns pushing because the battery was failing, and then I forgot about them. I lifted my nose to follow the smell of wet cement from some neighbor who must be watering. I felt my way to t...