Translating Holocaust Literature
eBook - PDF

Translating Holocaust Literature

  1. 156 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Translating Holocaust Literature

About this book

In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said "our language lacks words to express this offense, the demolition of a man". If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust – whether as fiction, memoir, testimony – a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust, not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Translating Holocaust Literature by Peter Arnds in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literary Criticism History & Theory. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Table of contents

  1. Title Page
  2. Copyright
  3. Table of Contents
  4. Body
  5. Introduction
  6. Alan Turnbull: The Dresden Archive Project. A contemporary artwork
  7. Tara Bergin: Translating the Passion of RavensbrĂŒck: Ted Hughes and JĂĄnos Pilinszky
  8. Alana Fletcher: Transforming Subjectivity: Se questo Ăš un uomo in Translation and Adaptation
  9. Bettina Stumm: Collaborative Translation: The Relational Dimensions of Translating Holocaust Trauma
  10. Gaëtan Pégny interviews François Rastier: Witnessing and Translating: Ulysses at Auschwitz
  11. Rita Horváth: “The Magical Properties of Creative Sameness: The Role of Translation in Anne Michaelss Fugitive Pieces”
  12. Stephanie Faye Munyard: Berman and Beyond: The Trial of the Foreign and the Translation of Holocaust Literature
  13. Anna Nunan: Translating Monika Maron's Pawels Briefe as a Postmemorial Holocaust Text
  14. Rosa Marta GĂłmez Pato: Poetry of Memory and Trauma and their Translation
  15. Bastian Reinert: Translating Memory. Acts of Testimony in Resnais, Cayrol, and Celan
  16. Index