Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
eBook - ePub

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Theory and Practice (15th–16th Centuries)

  1. 361 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Theory and Practice (15th–16th Centuries)

About this book

The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).
Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe by Malika Bastin-Hammou, Giovanna Di Martino, Cécile Dudouyt, Lucy C. M. M. Jackson, Malika Bastin-Hammou,Giovanna Di Martino,Cécile Dudouyt,Lucy C. M. M. Jackson in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Modern History. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
De Gruyter
Year
2023
Print ISBN
9783111619781
eBook ISBN
9783110719314
Edition
1

Table of contents

  1. Title Page
  2. Copyright
  3. Contents
  4. Acknowledgements
  5. Foreword
  6. List of Figures and Tables
  7. Abbreviations
  8. Introduction
  9. Part I: Translating Comedy
  10. Part II: Translating Tragedy
  11. Part III: Beyond Translation
  12. Coda: Dramaturgy and Translation
  13. List of Contributors
  14. Index Nominum et Rerum
  15. Index Locorum