
- 240 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About this book
This volume considers how the act through which historians interpret the past can be understood as one of epistemological and cognitive translation. The book convincingly argues that words, images, and historical and archaeological remains can all be considered as objects deserving the same treatment on the part of historians, whose task consists exactly in translating their past meanings into present language. It goes on to examine the notion that this act of translation is also an act of synchronization which connects past, present, and future, disrupting and resetting time, as well as creating complex temporalities differing from any linear chronology. Using a broad, deep interpretation of translation, History as a Translation of the Past brings together an international cast of scholars working on different periods to show how their respective approaches can help us to better understand and translate the past in the future.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover
- Halftitle Page
- Title Page
- Contents
- List of contributors
- Acknowledgements
- Introduction: Translating the past
- 1 Herodotus translating the past
- 2 Translation and temporalities in classical reception histories: Narratives, genres, forms and the agency of translators
- 3 Flesh made word: Translational processes in the production of the synoptic gospels
- 4 The historianās dilemma: Domestication or foreignizing?
- 5 āChanceā in Max Weberās later writings
- 6 āWe politiciansā: Translation, rhetoric and conceptual change
- 7 Translated history and historical time: Transtemporal understandings of Greek and Roman concepts
- 8 āJust ask the stonesā: Eco-translation, natural history and geomedia
- 9 The historian as translator of the past
- Name Index
- Imprint