
Contributions to the 22nd Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav)
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
Contributions to the 22nd Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav)
About this book
In September of 2018, from the 10th to the 12th, the members of the Polyslav Association of Slavists gathered for the 22nd annual International Academic Conference of the Polyslav Association. The conference was held at the Faculty of Philology at the University of ?ód?, Poland. Polyslav-XXII was attended by over 70 participants from research centres established in ten countries. The present proceedings contain 31 papers in six Slavic languages (Polish, Serbian, Slovak, Slovenian, Russian, and Ukrainian), eight in English, and two in German. All 41 contributions – devoted to a vast variety of topics, including, for instance, the use of gestures in teaching pronunciation in Polish as a foreign language, the language policy of Ukrainian television, the declension of new vocabulary in the Slovenian language, and the Slavonic root "-gnev-" in Russian, Czech, and Sorbian – meet basic publishing standards and international editorial conventions, including a double-blind peer review. A total of 75 reviewers – 69 from Europe and 6 from the USA – guarantee a high scientific level for the published papers.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover
- Title Pages
- Editorial Board - Academic Advisory Board
- Preface
- Contents
- Tijana Balek: Начини исказивања почетног аспектуалног значења у српском и руском језику
- Katarzyna Bednarska: Tabuji v učbenikih za poučevanje slovenščine kot tujega jezika
- Aleš Bičan: Adaptation of the English er [ǝ] to Czech
- Michalina Biernacka: Wykorzystanie gestów w nauczaniu wymowy języka polskiego jako obcego
- Katja Brankačkec / Jana Kocková: Main Slavonic predicates with the root “-gnev-”. A corpus-based comparison of Russian, Czech, and Sorbian
- Zofia A. Brzozowska: Koran w piśmiennictwie cerkiewnosłowiańskim? Fragmenty tłumaczeń i ślady recepcji (uwagi wstępne)
- Anna Budziak: Емотивні прикметники в українській і польській мовах
- Małgorzata Ciunovič: Ludzkość ‘humanity’ and być ludzkim ‘to be human’ in Polish
- Iwona Dembowska-Wosik: Understanding misspellings made by users of Polish as L2 by language teachers and non-teachers
- Katarzyna Doboszyńska-Markiewicz: Метапредикативные прилагательные в польском и русском языках. Заметки о их формальных и семантических свойствах
- Anna Ginter: Metafory synestezyjne w przekladzie
- Robert Grošelj: Polish concessive conjunctions in Slovene, Croatian, and Bulgarian translations of Henryk Sienkiewicz’s novel W pustyni i w puszczy
- Margarita Khazanova: Языковая политика украинского телевидения
- Maria Khrapko-Magala: Переписка Н. Герова и Хр. Георгиева. Пересказ в болгарском языке XIX века
- Mihail Kondratenko: Лексические и семантические параллели в лексике народной хрононимии севернославянских говоров
- Tatjana Kurbangulova: Mehr Output – bessere Aussprache? Produktion stimmloser Plosive durch russisch-deutsche Herkunftssprecher
- Tatiana Loikova-Nasenko: Особенности семантики глаголов движения с префиксом по- (po-) в славянских языках (сопоставительный анализ)
- Monika Łuszczuk: Czy deformacje ulegaja samoistnej poprawie? Doniesienia wstępne
- Marek Majer: The Slavic source of Albanian venit(em) ‘wane’, mahnit(em) ‘astound’ and certain other verbs. Traces of the *-nǫti/*-nyti split in the Balkan south
- Julia Mazurkiewicz-Sułkowska: Formalne przejawianie się temporalności jako cechy struktury semantycznej czasowników mentalnych i emotywnych (na materiale języka bułgarskiego)
- Sanja Miletić: Nagativni jezički transfer kod govornika poljskog jezika prilikom usvajanja srpskog jezika – na primeru negacije (početni nivo učenja)
- Kaname Okano: К вопросу парности глаголов движения в русинском языке Воеводины
- Kamila Potocka-Pirosz: Badanie fluencji semantycznej i fonemicznej – analiza jakościowa i ilościowa
- Marina Radčenko: Пейоративные окказионализмы в медийных текстах на русском и хорватском языках
- Krystyna Ratajczyk: Названия парикмахерских в России и в Польше
- Mariya Redkva: Вплив українсько-польських контактів на виникнення нових мовних явищ в інтернет-спілкуванні
- Kazuhiro Sadakane: The intentional distinction between a regional language and a minority language in Poland’s Minority Act
- Viktor Shapoval: Общеславянский язык кинокомедий, или смесь языков в ранних звуковых фильмах
- Karolina Sindrewicz: Trudności związane z oceną kompetencji składniowych dzieci w wieku od 3 do 6 lat
- Natalia Siudzińska: Wpływ nosowania otwartego na realizacje fonemów spółgłoskowych (na przykładzie mowy dzieci z rozszczepem podniebienia)
- Anna Stefan: Sklanjanje novejšega besedja v slovenščini. (Na primeru izbranih prevzetih besed moškega spola)
- Stefan Stojanović: Фактическая перфектность. Примеры из русского и сербского языков
- Kenta Sugai: On some syntactic features in the Bulgarian dialect of Parcani, Moldova
- Kamil Szafraniec: Framing und Narration in der Nachrichtenübersetzung
- Svitlana Terekhova: Аломорфні й ізоморфні ознаки репрезентацій орієнтаційної референції до особи в українській, російській тЀ англійській мовах (поліпарадигмальний підхід)
- Zuzana Týrová: Preventívna lingvistika a vojvodinská slovenčina
- Jasna Uhláriková: Výskyt a využitie frazém v titulkoch (vojvodinského) periodika Hlas ľudu
- Jarosław Wierzbińsk: Языковая коммуникация в произведениях Михаила Зощенко
- Mariola Wolk: Pytania o zapytanie. Refleksje semantyczne i pragmatyczne
- Agnieszka Zatorska: Predykaty miłości w Bez dogmatu i Rodzinie Połanieckich Henryka Sienkiewicza. Przekład na język słoweński
- Joanna Zaucha: Dziedziny pojęć asemantycznych a ‘fałsz’
- Publication Ethics and Publication Malpractice Statement