Negotiating Religious Gaps
eBook - ePub

Negotiating Religious Gaps

The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China

  1. 400 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Negotiating Religious Gaps

The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China

About this book

This book constitutes a pioneering and comprehensive text-in-context study of the translation of Christian tracts (from English into Chinese) by Protestant missionaries in nineteenth-century China. It focuses on the large body of hitherto widely neglected Protestant Chinese books and tracts, putting the translated texts into their socio-political, cultural and ideological contexts. This integrated approach proves to be fruitful and insightful in describing and explaining actual practices of translation, or translation norms. [...] The book addresses the central issue of how original texts were selected, translated and presented by Protestant missionaries under the patronage of various missionary institutions in order to achieve their specific agendas. Based on primary materials and rare archival documents, this extensive survey of the corpus of Chinese Christian literature fills a significant gap in the evaluation of Protestant missions to China, especially with regard to the role of the Religious Tract Society (RTS). Moreover, the contributions of Chinese collaborators are examined in detail to achieve a more balanced view in accessing the role of missionary translators. The book also sheds light on the sophisticated procedures and strategies of cross-cultural translation, particularly on the facet of religious translation in the Chinese translation tradition.

"... John T.P. Lai provides a wealth of information about the development of Protestant religious publishing in late imperial China. Full of interesting data and illustrations, this work should find an audience with church historians and mission scholars."

Joseph Tse-Hei Lee in Sino-Western Cultural Relations Journal

Fields of interest: Religious Studies, Translation Studies, History of Christianity in Modern China.

Contents: Introduction. Chapter 1: Translation, Protestant Missions, and the Chinese Context. Chapter 2: Institutional Patronage: The Ideological Control of Tract Societies. Chapter 3: Teamwork Translation: The Invisibility of Chinese Collaborators. Chapter 4: Christian Tracts in Chinese Costume: A Critical Survey. Chapter 5: Rewriting the Children's Message: The Peep of Day. Chapter 6: Domesticating for Chinese Literati: The Anxious Inquirer. Conclusion Appendices: Appendix A: Protestant Missionary Publishers and Societies in China. Appendix B: Protestant Missionaries and Chinese Translators. Appendix C: Chinese Translations of Christian Literature, 1812-1907. Appendix D: Most Well-Received Christian Literature in Chinese, 1812-1907. Appendix E: Favell L. Mortimer's Works in Chinese. Appendix F: William Muirhead's Works in Chinese. Bibliography. Index.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Negotiating Religious Gaps by John Lai in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in History & World History. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2024
eBook ISBN
9781040282793
Topic
History
Index
History

Table of contents

  1. Cover
  2. Half Title
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Dedication Page
  6. Table of Contents
  7. List of Abbreviations in Bibliographical References
  8. Acknowledgements
  9. Introduction
  10. Chapter 1: Translation, Protestant Missions, and the Chinese Context
  11. Chapter 2: Institutional Patronage: The Ideological Control of Tract Societies
  12. Chapter 3: Teamwork Translation: The Invisibility of Chinese Collaborators
  13. Chapter 4: Christian Tracts in Chinese Costume: A Critical Survey
  14. Chapter 5: Rewriting the Children’s Message: The Peep of Day
  15. Chapter 6: Domesticating for Chinese Literati: The Anxious Inquirer
  16. Conclusion
  17. Appendix A: Protestant Missionary Publishers and Societies in China
  18. Appendix B: Protestant Missionariesand Chinese Translators
  19. Appendix C: Chinese Translations of Christian Literature, 1812-1907
  20. Appendix D: Most Well-Received Christian Literature in Chinese, 1812-1907
  21. Appendix E: Favell L. Mortimer’s Works in Chinese
  22. Appendix F: William Muirhead’s Works in Chinese
  23. Illustrations
  24. Bibliography
  25. Index