
- 344 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About this book
This book aims to strengthen the link between applied translation theory and practice by elucidating translation principles, strategies, and techniques within a unified theoretical framework.
The author encapsulates the development of translation studies and its terminological system into a tripartite structure that unifies the study of translation through macro, meso, and micro approaches. The macro approach examines trends in translation studies, the meso approach focuses on translation strategies, and the micro approach explores the rationale and characteristics of translation skills. Meticulously structured and clear, this book offers both ideological guidance and methodological explication. It combines theoretical exposition with professional analysis, providing a profound and engaging perspective that bridges theory and practice.
This title will serve as an invaluable reference for translation practitioners, researchers, and students of translation studies and interpreting theory and practice.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title Page
- Copyright Page
- Table of Contents
- List of Figures
- List of Tables
- Acknowledgements
- 1 Overview of Translation Studies
- 2 Market, Professionalism, and Ethics
- 3 Characteristics and Principles of Pragmatic Translation
- 4 Theoretical Systems and Categories of Pragmatic Translation
- 5 The Rationale and Characteristics of Translation Strategies
- 6 Class Clustering of Translation Strategies
- 7 Rationale and Characteristics of Translation Techniques
- 8 Choosing Words and Refining Sentences
- 9 Forming a Text
- 10 Terminology and Translation
- 11 Text Classification and Translation
- 12 The History and Current Situation of Pragmatic Translation in China
- Appendix 1: Foreign-Sourced Translation Strategies
- Appendix 2: Types of Translations
- Index