
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About this book
This book looks at the translations which appeared in the Philosophical Transactions and whose source texts had appeared in the Journal des Sçavans during the period 1665 to 1700. The theoretical background of the study is Systemic Functional Linguistics. The book provides linguistic analyses of both translations and source texts, considering in particular process types, the nature of themes, modality and nominalization of processes. The periods looked at are defined in terms of the editors of the respective journals. Differences in the linguistic features of the translations and source texts are explained in terms of the historical context. Since these were the first two academic periodicals, the texts studied here were the first attempts at translating academic articles, and thus have particular significance.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Cover
- Front Matter
- 1. Preamble
- 2. Historical Considerations
- 3. The Texts and Their Translations
- 4. A Linguistic Framework: A Systemic Functional Approach
- 5. The First Translations (Oldenburgâde Sallo 1665)
- 6. Oldenburg and Gallois, 1666â1674. The Journal des Sçavans as a Source of Copy
- 7. Oldenburg and de la Roque, 1675â1677. Building on a Firm Foundation
- 8. Grew and de la Roque, 1677â1678. Continuing Oldenburgâs Heritage
- 9. Halley and de la Roque, 1686. Waning Interest in Translations
- 10. Sloane and Cousin, 1696â1700. The End of an Era
- 11. The Overall Picture
- 12. Translations in the Journal des Sçavans
- 13. Final Thoughts
- Back Matter