Notes
The line numbers in the notes refer to my translation rather than to the Latin text. My translation is almost but not quite line for line. Crossreferences to other notes cite the eclogue number and line number (I.6n meaning, for example, the note to the sixth line of Eclogue I).
ECLOGUE I
1 Tityrus. A slave who has at last bought his freedom and has been successful in his plea to Octavian to restore to him the land that had been allotted to Antonyâs soldiers. See the Introduction. The name is Greek and is taken from Theocritus.
5 Amaryllis. A girl, probably a slave. The name is taken from Theocritus.
6 Meliboeus. A Roman citizen who has lost his lands to the confiscations and is forced to go into exile. The name is Greek but is not from Theocritus.
7 Heâll always be a god to me refers to the young Octavian. See the Introduction.
30 Galataea. In Theocritus an ocean nymph wooed by the Cyclops but here presumably another slave girl.
55 Hyblaean. Refers to the city Megara Hyblaea, slightly north of Syracuse in Sicily, which was known for its excellent honey.
63 Parthian. A native of Parthia, a country of Asia southeast of the Caspian Sea. The Parthians were a notoriously warlike people whose tactics included surrounding the enemy and pouring in upon them a shower of darts and then fleeing while shooting their arrows backward upon the enemy. Their empire extended over Asia from the Euphrates to the Indus, from the Indian Ocean possibly to the Oxus River. Antony campaigned unsuccessfully against the Parthians in 36 B.C.
63 Arar. A river of Germany.
64 Babylonian Tigris. One of the great rivers of Babylonia (modern Iraq). âBabylonianâ does not appear in the Latin text. I added it for the sake of the meter.
67 Scythia. A region of western Asia north of the Black and Caspian Seas.
67 Oaxes. Possibly the river Oxus in central Asia, now the Amu-Darâya, which flows into the Aral Sea, âa remote and fabulous river of which V. can have had only the vaguest notionâ (W. Clausen, A Commentary on Vergil, Eclogues [Oxford, 1994], 56 on 65).
ECLOGUE II
This eclogue is modeled after Theocritusâs Idyll XI, in which the grotesque Cyclops woos the lovely sea nymph Galataea. Here a simple shepherd laments his love for a slave boy who is being kept by their common master.
1 Corydon. A shepherd. In Theocritus, Idyll IV, the name belongs to a cowherd.
6 Alexis. A slave boy. Alexis is a traditional name for a catamite.
15 Amaryllis. See I.5n.
16 Menalcas. Evidently a boy with whom Corydon was once in love. The name is taken from Theocritus, Idyll VIII.
24 Amphion of Dirce. Amphion was a son of Zeus and Antiope, reared by shepherds and famous for his playing of the lyre. He was said to have built the walls of Thebes with his music: the stones moved into place as he played. Dirce was a fountain near Thebes, in central Greece.
25 Actaean Aracynthus. Actaean refers to Attica, in central Greece. Vergil seems to think that the mountain Aracynthus was located on the border between Attica and Boeotia to the north, but we know of no mountain of that name in that location. There was a Mount Aracynthus in Acarnania, in western Greece.
28 Daphnis. A name taken from Theocritus and used in Vergil for an idealized shepherd, beloved by Pan. In Theocritus he is a cowherd. In Idyll I, he is dying of an unnamed love; in Idyll VII, of love for a girl named Xenea.
32 Pan. A Greek god of shepherds and flocks, usually a son of Hermes. He originally belonged to Arcadia, of the Peloponnesus, in southern Greece. He invented the shepherdâs pipe. In art he is often portrayed as snub-nosed, horned, and with goatâs feet.
36 Amyntas. In Theocritus, Idyll VII, a real person but in Vergil a fictional shepherd.
38 Damoetas. Also a fictional person. In Theocritus, Idyll VI, he impersonates the Cyclops.
47 naiad. A nymph of fresh water: rivers, springs, lakes, and brooks.
63 Paris of Troy. The son of Priam and Hecuba, who stole Helen and thus caused the Trojan War. He was brought up as a shepherd on Mount Ida in Asia Minor.
63 Pallas Athene. The Greek goddess of wisdom and war. She is often referred to as guardian of the city, especially of Athens.
ECLOGUE III
In this eclogue, two shepherds, Menalcas and Damoetas, meet and agree to engage in a singing contest. After deciding what each shall wager, they invite Palaemon, who is passing by, to be their judge. The poem is modeled after Theocritus, Idylls IV and V.
1 Damoetas. The name is taken from Theocritus, Idyll VI. The character is imaginary.
1 Meliboeus. See I.6n.
2 Aegon. Damoetasâs master.
4 Neaera. A name long associated with easy virtue.
10 Micon. The name is taken from Theocritus, Idyll IV.
14 Menalcas. See II.16n.
16 Damon. A fictional character.
17 Lycisca. The name properly belongs to a mongrel bitch.
36 Alcimedon. A fictional artist.
39 Conon. A Samian astronomer and mathematician who lived and worked in Alexandria, Egypt.
45 Orpheus. A legendary musician of Thrace, in northern Greece, who accompanied the Argonauts. Given the lyre by Apollo and taught by the Muses, he charmed the wild beasts, trees, and rocks upon Olympus to follow him.
49 Palaemon. Another fictional character.
59 Jove. Jupiter, the king of the gods.
61 Phoebus. Apollo. See below, 103n.
66 Delia. A slave name.
75 Phyllis. A fictional girl.
75 Iollas. A non-Theocritean name. In Eclogue II he was the shepherdâs master.
83 Pollio. C. Asinius Pollio. He had supported Caesar and later Antony, and in 41 B.C. the latter appointed him legate of Cisalpine Gaul (northern Italy). It may have been then that he became acquainted with Vergil and urged him to try his hand at pastoral poetry. He was a patron of poets and himself a poet. See also the Introduction.
84 Pierides. The Muses, so named from their early home, Pieria, on the southeast coast of Macedonia, in northern Greece.
89 Bavius and Maevius, two real poets of whom we know nothing further.
103 Apollo. God of music and light.
ECLOGUE IV
This eclogue is not truly a pastoral. That is why Vergil suggests to the Sicilian Muses (1) that he sing a somew...