Brutus
eBook - ePub

Brutus

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Brutus

About this book

Brutus was written in the year 1730 by Voltaire. This book is one of the most popular novels of Voltaire, and has been translated into several other languages around the world.

This book is published by Booklassic which brings young readers closer to classic literature globally.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Brutus by Voltaire in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Booklassic
eBook ISBN
9789635236923
Subtopic
Drama

Acte III

ScĂšne I

ARONS, ALBIN, MESSALA.
ARONS, une lettre Ă  la main.
Je commence à goûter une juste espérance;
Vous m'avez bien servi par tant de diligence.
Tout succĂšde Ă  mes voeux. Oui, cette lettre, Albin,
Contient le sort de Rome et celui de Tarquin.
Avez-vous dans le camp réglé l'heure fatale?
A-t-on bien observé la porte Quirinale?
L'assaut sera-t-il prĂȘt, si par nos conjurĂ©s
Les remparts cette nuit ne nous sont point livrés?
Tarquin est-il content? crois-tu qu'on l'introduise
Ou dans Rome sanglante, ou dans Rome soumise?
ALBIN.
Tout sera prĂȘt, seigneur, au milieu de la nuit.
Tarquin de vos projets goûte déjà le fruit;
Il pense de vos mains tenir son diadĂšme;
Il vous doit, a-t-il dit, plus qu'Ă  Porsenna mĂȘme.
ARONS.
Ou les dieux, ennemis d'un prince malheureux,
Confondront des desseins si grands, si dignes d'eux;
Ou demain sous ses lois Rome sera rangée;
Rome en cendres peut-ĂȘtre, et dans son sang plongĂ©e.
Mais il vaut mieux qu'un roi, sur le trĂŽne remis,
Commande Ă  des sujets malheureux et soumis,
Que d'avoir Ă  dompter, au sein de l'abondance,
D'un peuple trop heureux l'indocile arrogance.
(A Albin.)
Allez; j'attends ici la princesse en secret.
(A Messala.)
Messala, demeurez.

ScĂšne II

ARONS, MESSALA.
ARONS.
Eh bien! qu'avez-vous fait?
Avez-vous de Titus fléchi le fier courage?
Dans le parti des rois pensez-vous qu'il s'engage?
MESSALA.
Je vous l'avais prédit; l'inflexible Titus
Aime trop sa patrie, et tient trop de Brutus.
Il se plaint du sénat, il brûle pour Tullie;
L'orgueil, l'ambition, l'amour, la jalousie,
Le feu de son jeune Ăąge et de ses passions,
Semblaient ouvrir son ùme à mes séductions.
Cependant, qui l'eût cru? la liberté l'emporte;
Son amour est au comble, et Rome est la plus forte.
J'ai tenté par degrés d'effacer cette horreur
Que pour le nom de roi Rome imprime en son coeur.
En vain j'ai combattu ce préjugé sévÚre;
Le seul nom des Tarquins irritait sa colĂšre,
De son entretien mĂȘme il m'a soudain privĂ©;
Et je hasardais trop, si j'avais achevé.
ARONS.
Ainsi de le fléchir Messala désespÚre.
MESSALA.
J'ai trouvé moins d'obstacle à vous donner son frÚre,
Et j'ai du moins séduit un des fils de Brutus.
ARONS.
Quoi! vous auriez déjà gagné Tibérinus?
Par quels ressorts secrets, par quelle heureuse intrigue?
MESSALA.
Son ambition seule a fait toute ma brigue.
Avec un oeil jaloux il voit, depuis longtemps,
De son frÚre et de lui les honneurs différents;
Ces drapeaux suspendus à ces voûtes fatales,
Ces festons de lauriers, ces pompes triomphales,
Tous les coeurs des Romains et celui de Brutus
Dans ces solennités volant devant Titus,
Sont pour lui des affronts qui, dans son Ăąme aigrie,
Échauffent le poison de sa secrùte envie.
Et cependant Titus, sans haine et sans courroux,
Trop au-dessus de lui pour en ĂȘtre jaloux,
Lui tend encor la main de son char de victoire,
Et semble en l'embrassant l'accabler de sa gloire.
J'ai saisi ces moments; j'ai su peindre Ă  ses yeux
Dans une cour brillante un rang plus glorieux;
J'ai pressĂ©, j'ai promis, au nom de Tarquin mĂȘme,
Tous les honneurs de Rome aprĂšs le rang suprĂȘme:
Je l'ai vu s'éblouir, je l'ai vu s'ébranler:
Il est Ă  vous, seigneur, et cherche Ă  vous parler.
ARONS.
Pourra-t-il nous livrer la porte Quirinale?
MESSALA.
Titus seul y commande, et sa vertu fatale
N'a que trop arrĂȘtĂ© le cours de vos destins:
C'est un dieu qui préside au salut des Romains.
Gardez de hasarder cette attaque soudaine,
Sûre avec son appui, sans lui trop incertaine.
ARONS.
Mais si du consulat il a brigué l'honneur,
Pourrait-il dĂ©daigner la suprĂȘme grandeur,
Et Tullie, et le trĂŽne, offerts Ă  son courage?
MESSALA.
Le trĂŽne est un affront Ă  sa vertu sauvage.
ARONS.
Mais il aime Tullie.
MESSALA.
Il l'adore, seigneur:
Il l'aime d'autant plus qu'il combat son ardeur.
Il brûle pour la fille en détestant le pÚre;
Il craint de lui parler, il gémit de se taire;
Il la cherche, il la fuit; il dévore ses pleurs,
Et de l'amour encore il n'a que les fureurs.
Dans l'agitation d'un si cruel orage,
Un moment quelquefois renverse un grand courage.
Je sais quel est Titus: ardent, impétueux,
S'il se rend, il ira plus loin que je ne veux.
La fiĂšre ambition qu'il renferme dans l'Ăąme
Au flambeau de l'amour peut rallumer sa flamme.
Avec plaisir sans doute il verrait Ă  ses pieds
Des sénateurs tremblants les fronts humiliés:
Mais je vous tromperais, si j'osais vous promettre
Qu'Ă  cet amour fatal il veuille se soumettre.
Je peux parler encore, et je vais aujourd'hui

ARONS.
Puisqu'il est amoureux, je compte encor sur lui.
Un regard de Tullie, un seul mot de sa bouche,
Peut plus, pour amollir cette vertu farouche,
Que les subtils détours et tout l'art séducteur
D'un chef de conjurés et d'un ambassadeur.
N'espérons des humains rien que par leur faiblesse.
L'ambition de l'un, de l'autre la tendresse,
Voilà des conjurés qui serviront mon roi;
C'est d'eux que j'attends tout: ils sont plus forts que moi.
(Tullie entre. Messala se retire.)

ScĂšne III

TULLIE, ARONS, ALGINE.
ARONS.
Madame, en ce moment je reçois cette lettre
Qu'en vos augustes mains mon ordre est de remettre,
Et que jusqu'en la mienne a fait passer Tarquin.
TULLIE.
Dieux! protégez mon pÚre, et changez son destin!
(Elle lit.)
« Le trÎne des Romains peut sortir de sa cendre:
Le vainqueur de son roi peut en ĂȘtre l'appui:
Titus est un héros; c'est à lui de défendre
Un sceptre que je veux partager avec lui.
Vous, songez que Tarquin vous a donné la vie;
Songez que mon destin va dépendre de vous.
Vous pourriez refuser le roi de Ligurie;
Si Titus vous est cher, il sera votre époux.
Ai-je bien lu?
 Titus?
 seigneur
 est-il possible?
Tarquin, dans ses malheurs jusqu'alors inflexible,
Pourrait?
 Mais d'oĂč sait-il?
 et comment?
 Ah, seigneur!
Ne veut-on qu'arracher les secrets de mon coeur?
Épargnez les chagrins d'une triste princesse;
Ne tendez point de piĂšge Ă  ma faible jeunesse.
ARONS.
Non, madame; à Tarquin je ne sais qu'obéir,
Écouter mon devoir, me taire, et vous servir;
Il ne m'appartient point de chercher Ă  comprendre
Des secrets qu'en mon sein vous craignez de répandre.
Je ne veux point lever un oeil présomptueux
Vers le voile sacré que vous jetez sur eux;
Mon devoir seulement m'ordonne de vous dire
Que le ciel veut par vous relever cet empire,
Que ce trĂŽne est un prix qu'il met Ă  vos vertus.
TULLIE.
Je servirais mon pĂšre, et serais Ă  Titus!
Seigneur, il se pourrait

ARONS.
N'en doutez point, princesse.
Pour le sang de ses rois ce héros s'intéresse.
De ces républicains la triste austérité
De son coeur généreux révolte la fier...

Table of contents

  1. Titre
  2. Acte I
  3. Acte II
  4. Acte III
  5. Acte IV
  6. Acte V