Relazione della China
eBook - ePub

Relazione della China

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Relazione della China

About this book

Nel 1667 Magalotti entro al servizio di Cosimo III de' Medici, granduca di Toscana, iniziando un'attivita diplomatica che lo porto a una lunga serie di viaggi per tutta l'Europa e non solo: raccolse in diverse opere le sue vivaci e brillanti relazioni di viaggio e la Relazione della China e una di queste.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Relazione della China by Lorenzo Magalotti in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Crescita personale & Viaggi. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Booklassic
eBook ISBN
9789635269860
cavata da un ragionamento tenuto
COL PADRE GIOVANNI GRUEBER
della Compagnia di GesĂš
nel suo passaggio per Firenze l'anno 1665.
Il dÏ 31 gennaio 1665 ab incarnazione fui a visitare, insieme col signor Carlo Dati, il padre Giovanni Grueber della Compagnia di GesÚ, nativo di Vienna d'Austria, arrivato pochi giorni prima a Livorno sopra nave procedente da Smirne in compagnia del signor conte Bernardo Pecori, giovane cavaliere della piÚ cospicua nobiltà di Firenze, il quale, vedute le corti d'Europa, aveva preso la congiuntura di passare a Costantinopoli in qualità di camerata del signor conte Leslie, ambasciadore straordinario di S.M. Ces. alla Porta. Questo padre è stato tre anni nella China e due anni sono ne ritornò, avendo fatto il suo primo viaggio da Venezia a Smirne, da Smirne a OrmÚz per terra con camino di cinque mesi, da OrmÚz, navigando per sette altri mesi, a Macao, e da Macao, attraversando il regno della China da austro a tramontana, parte per terra e parte navigando fiumi o canali, in termine di tre mesi a PequÏn.
Al ritorno poi ha tentato un viaggio forse fin ora non praticato da alcuno europeo, essendo egli di China entrato nelle arene della Tartaria deserta, e quella attraversata in tre giorni, arrivato alle spiagge di Kokonòr. Questo è un mare simile al Caspio, di dove ha l'origine il Fiume Giallo di China, che scorrendo con grandissime rivolte una gran parte di quel regno, mette finalmente in mare dalla parte d'oriente dirimpetto all'isola Corei, ed è il maggior fiume di China. Kokonòr dunque significa in lingua tartara mar grande, dalle rive del quale successivamente discostandosi, il padre entrò in terra Toktokai, paese quasi affatto deserto e che non riconosce signore, nÊ alcun signore, per la sua povertà, si cura di riconoscerlo. Si trovano per esso alcuni pochi padiglioni di tartari, che vi menano vita miserabile. Per questa terra passa il fiume Toktokai, da cui prende il nome; bellissimo fiume e sull'andare del Danubio, se non che ha pochissimo fondo e un uomo a cavallo lo passa francamente a guado.
Quindi inoltratosi nel paese di TangÚt, arrivò in Retink, provincia assai popolata del regno di Baràntola, e finalmente nel regno detto propriamente Baràntola. La città regia è Lassa: il re presente ha nome Teva e discende per antichissima origine dai Tartari di TangÚt. La sua residenza è in un castello fabbricato all'europea sopra un monte altissimo e il palazzo reale, chiamato BÚtala, ha quattro piani d'assai buona architettura. La corte è grandissima e vi è un lusso incredibile negli abiti, tutti di tele e di broccati d'oro. Per altro la nazione è sporchissima, avendo per legge, cosÏ uomini come donne, di non portar camicia, di dormire in terra, di mangiar carne cruda e di non lavarsi mai nÊ mani nÊ viso. Sono però molto affabili e amici del forestiero. Le donne si vedono per la città come l'altre tartare: al contrario delle chinesi.
Il fratello di questo re si chiama Lamacongiu. Questi è il moftÏ, o vogliamo dire il sommo sacerdote de' Tartari, dai quali è adorato come una deità. Credono che ei fosse fratello del primo re, quantunque usino chiamarlo successivamente fratello di tutti i re, e tengono che a ogni tanto muoia e risusciti; e dicono che questa sia la settima volta che egli ha fatto questo giuoco dalla creazione del mondo. Questa credenza è mantenuta in quei popoli dall'astuzia dei re e di mano in mano da quei pochi che rigirano la faccenda; che però fuori di quelli non si lascia vedere a persona immaginabile. Le pezzuole sporche di questa divinità sono ansiosamente ricercate dai grandi del regno, e beato chi può averne delle piÚ fiorite e ricamate. Usano portarle avanti il petto come reliquie.
Di Baràntola entrò il padre Giovanni in Nekpàl, regno d'un mese di camino (in questa forma usa in quelle parti descrivere il tratto del paese, delle provincie e de' regni). Le città regie sono CatmandÏr e Patàn, divise l'una dall'altra solamente da un fiume. In CatmandÏr sta il re, detto Partasmàl, in Patàn è il fratello del re chiamato Nevasmàl, giovanetto e bellissimo principe. Questi ha il comando dell'armi, e in quel tempo che il padre Giovanni si ritrovava in Patàn aveva spedito un grosso esercito contro un regolo per nome Varcàm, il quale con diverse scorrerie gl'infestava il paese. Il padre gli donò un piccolo cannocchiale, col quale avendo scoperto un luogo dove il suddetto Varcàm s'era fortificato, fece guardare il principe in quella parte, il quale vedendosi cosÏ avvicinata quella piazza, gridò subito che si tirasse sul nemico, non essendosi ancora accorto del falso avvicinare de' cristalli. Quanto gli fosse grato questo regalo sarebbe cosa incredibile a ridire.
Uscito di Nekpàl, toccò per soli cinque giorni il regno di Moranga, del quale non vedde città alcuna, ma solamente certe case di paglia dove è una dogana regia. Il re di Moranga paga ogn'anno al Mogòr un tributo di dugentocinquantamila tallari e di sette elefanti. Di Moranga entrò nell'India di là dal Gange, arrivando a Minapòr metropoli, dove passato il Gange, largo quanto due volte il Danubio, giunse a Patanà, città ricchissima e piena di mercanti inglesi e olandesi. Da Patanà camminando venticinque giorni fu in Agra, prima città regia dell'India di qua dal Gange; da Agra in sette giorni di viaggio a TelÏ, seconda città regia, e da TelÏ in quattordici giorni si condusse a Laòr, terza città regia, posta sul fiume Ravi, grande anch'esso quanto il Danubio e che mette nell'Indo sotto a Multàn. Quivi imbarcatosi su l'Indo, dopo quaranta giorni di navigazione fu a Tatà, ultima città del Mogòr, dove è un vicerÊ chiamato Laskarkàn; vi sono parimente assai mercanti inglesi e olandesi. Poche giornate di qua da Tatà si condusse a Capo Jax del Persiano, di dove, per la provincia del Maccaràn in Caramania, in OrmÚz; da OrmÚz in Persia propriamente detta, in Ircania, in Media, in Armenia maggiore e nella minore, in Ponto, in Cappadocia, in Galazia, in Frigia, in Bitinia, in Misia, dov'è Smirne. Quivi imbarcatosi, con felice navigazione giunse in Messina.
Arrivato a Roma e rispedito nuovamente per China, venne in Alemagna, e passato in Pollonia, pensò di tentare il viaggio per la Moscovia, avendo per mezzo dell'imperatore ottenuto passaporti dal duca di Curlandia e dal moscovita. Ma giunto alle frontiere di Moscovia, arrivò nuova nell'istesso tempo che il re di Pollonia unito col Tartaro aveva cominciato a dar addosso ai Moscoviti, per lo che dubitando di trovar difficoltà in Stoliza (cosÏ chiamano Mosca i Tartari) di passar piÚ avanti, stimò partito migliore il tornarsene a Vienna, dove essendo giunto in quello che l'imperatore inviava suo imbasciadore in Costantinopoli il conte Leslie, si accompagnò con esso, pensando di lasciar lui alla Porta ed egli proseguir avanti il suo viaggio. Ma appena fu giunto in Costantinopoli che, sorpreso da una flussione di catarro, che impedendogli di quando in quando il respiro gli cagionava grandissimi travagli di stomaco, non gli fu possibile l'andare avanti, onde preso l'imbarco d'una nave per ponente, se n'è venuto a Livorno e da Livorno qui in Firenze, dove pensa di trattenersi ancora otto giorni; e poichÊ già sente miglioramento notabile della sua indisposizione, è di pensiero d'incamminarsi alla volta di Venezia per passare per la via del Friuli a Vienna e di quivi tentare un'altra volta il viaggio di Costantinopoli, o tornare a pigliare imbarco a Livorno per Smirne, secondo che riceverà gli ordini di Roma dal suo padre generale.
È questo padre d'età di quarantacinque anni, gioviale d'aspetto, affabile ed amorevolissimo oltre ogni credere, e se gli vede per gli o...

Table of contents

  1. Titolo
  2. Relazione della China