Disarming Words
eBook - PDF

Disarming Words

Empire and the Seductions of Translation in Egypt

  1. 368 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Disarming Words

Empire and the Seductions of Translation in Egypt

About this book

In a book that radically challenges conventional understandings of the dynamics of cultural imperialism, Shaden M. Tageldin unravels the complex relationship between translation and seduction in the colonial context. She examines the afterlives of two occupations of Egypt—by the French in 1798 and by the British in 1882—in a rich comparative analysis of acts, fictions, and theories that translated the European into the Egyptian, the Arab, or the Muslim. Tageldin finds that the encounter with European Orientalism often invited colonized Egyptians to imagine themselves "equal" to or even "masters" of their colonizers, and thus, paradoxically, to translate themselves toward—virtually into—the European. Moving beyond the domination/resistance binary that continues to govern understandings of colonial history, Tageldin redefines cultural imperialism as a politics of translational seduction, a politics that lures the colonized to seek power through empire rather than against it, thereby repressing its inherent inequalities. She considers, among others, the interplays of Napoleon and Hasan al-'Attar; Rifa'a al-Tahtawi, Silvestre de Sacy, and Joseph Agoub; Cromer, 'Ali Mubarak, Muhammad al-Siba'i, and Thomas Carlyle; Ibrahim 'Abd al-Qadir al-Mazini, Muhammad Husayn Haykal, and Ahmad Hasan al-Zayyat; and Salama Musa, G. Elliot Smith, Naguib Mahfouz, and Lawrence Durrell. In conversation with new work on translation, comparative literature, imperialism, and nationalism, Tageldin engages postcolonial and poststructuralist theorists from Frantz Fanon, Edward Said, and Gayatri Spivak to Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Emile Benveniste, and Jacques Derrida.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Disarming Words by Shaden M. Tageldin in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & World History. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Table of contents

  1. Cover
  2. Contents
  3. Illustrations
  4. Acknowledgments
  5. Note on Translation and Transliteration
  6. Overture: Cultural Imperialism Revisited: Translation, Seduction, Power
  7. Chapter One: The Irresistible Lure of Recognition
  8. Chapter Two: The Dismantling I, Al-‘Attār’s Antihistory of the French in Egypt, 1798–1799
  9. Chapter Three: Suspect Kinships, Al-Tahtāwī and the Theory of French-Arabic “Equivalence,” 1827–1834
  10. Chapter Four: Surrogate Seed, World-Tree, Mubārak, al-Sibā‘ī, and the Translations of “Islam” in British Egypt, 1882–1912
  11. Chapter Five: Order, Origin, and the Elusive Sovereign, Post-1919 Nation Formation and the Imperial Urge toward Translatability
  12. Chapter Six: English Lessons, The Illicit Copulations of Egypt at Empire’s End
  13. Coda: History, Affect, and the Problem of the Universal
  14. Notes