Learning Foreign Languages in Primary School
eBook - ePub

Learning Foreign Languages in Primary School

Research Insights

María del Pilar García Mayo, María del Pilar García Mayo

Share book
  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Learning Foreign Languages in Primary School

Research Insights

María del Pilar García Mayo, María del Pilar García Mayo

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

This book presents research on the learning of foreign languages by children aged 6-12 years old in primary school settings. The collection provides a significant and important contribution to this often overlooked domain and aims to provide research-based evidence that might help to inform and develop pedagogical practice. Topics covered in the chapters include the influence of learner characteristics on word retrieval; explicit second language learning and language awareness; meaning construction; narrative oral development; conversational interaction and how it relates to individual variables; first language use; feedback on written production; intercultural awareness raising and feedback on diagnostic assessment. It will be of interest to undergraduate and graduate students, researchers, teachers and stakeholders who are interested in research on how children learn a second language at primary school.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Learning Foreign Languages in Primary School an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Learning Foreign Languages in Primary School by María del Pilar García Mayo, María del Pilar García Mayo in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Langues et linguistique & Enseignement des arts du langage. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

1Factors Affecting the Speed of Word Retrieval in Children Learning English as a Foreign Language
Ting Zhao and Victoria A. Murphy
Introduction
When a child comes to know a word, he or she must store its semantic, phonological and orthographical representations, as well as associations between these representations. The child’s stored knowledge needs to be accessed in the service of language comprehension and production. The speed with which a word is retrieved hinges on and reflects the child’s ability to make use of his or her semantic-lexical knowledge. Thus, identifying the possible factors underlying children’s lexical accessibility would likely help understand the sources of individual differences observed in language learners’ performance.
In the second language (L2) literature, a large body of research has examined the determinants of L2 speaking ability or proficiency (e.g. De Jong et al., 2013; Derwing et al., 2009; Riazantseva, 2001). Most of these studies have been conducted with adolescents and adults, whereas much less attention has been paid to primary-aged children, an L2 population of increasing importance around the world. Against this background, it is necessary to investigate L2, or more precisely English as a foreign language (EFL) children’s emerging accessibility to already known words by assessing the relative contribution of several demographic and language proficiency variables (e.g. English vocabulary size, first language [L1] proficiency level and residential areas) to their retrieval speed of foreign language (FL) spoken words.
Two types of oral word production are common to FL children: naming pictures that represent objects and entities, and translating individual words from one language into another. Pictures are thought of as symbols that approximate imagistic representations in the mind, and in this sense how children name pictures could provide insight into how they perform in communication. Bilingual language use also involves an ability to translate. Every bilingual speaker has once engaged in translation, not to mention professional translators and interpreters. Additionally, translation is a pedagogical activity that often occurs in FL classes.
To sum up, the present study identified significant predictors of English lexical accessibility in picture naming and translation among EFL children and advanced theoretical and practical implications for current conceptualisations of EFL learning and teaching within input-limited contexts.
Literature Review
Describing and defining EFL children
In the course of globalisation, English has become an important world language. Many countries in the Asia-Pacific region have made English education compulsory at the primary level over the past decades. For example, in mainland China, English has been nationally recognised as a compulsory subject from the third grade onwards since September 2001 (Ministry of Education of China, 2001). Exact statistics on the number of Chinese EFL children are hard to come by, but the following figures present a rough picture. It was recently estimated that there were 379,253 primary-level Chinese teachers of English and 1,794,614 classes of third to sixth graders across the country (Ministry of Education of China, 2014). Conceivably, there must be a large population of children learning EFL outside English-speaking countries; nevertheless, this FL population has hitherto been woefully underrepresented in the L2 literature.
Bilingual learners can be defined using different criteria (see Li [2000] for a summary), such as language dominance (i.e. balanced vs. unbalanced), the sequence of acquisition (i.e. simultaneous vs. sequential), the onset age of L2 acquisition (i.e. early vs. late) and the preferential domain of language use (receptive vs. productive). According to these criteria, EFL children are a group of sequential bilingual beginners who use the L1 dominantly in almost any setting and learn EFL through formal instruction. This population, when compared to their immersion counterparts, receives much less exposure to the target language, especially outside the classroom.
Process of spoken word production
Language speakers, regardless of age, constantly access their mental lexicons. Drawing on Levelt’s (1989) blueprint for the speaker, word production proceeds through conceptualisation, grammatical encoding, articulation and self-monitoring. Research on spoken production has followed two main approaches: the study of speech errors (e.g. Poulisse & Bongaerts, 1994) and the measurement of production latencies (for a review, see Jiang [2012]).
The linguistic function of naming objects and entities develops early in young children (Bates et al., 1979). As a psycholinguistic tool, picture naming has been extensively used to define different stages of speech production and to uncover the mechanisms underlying this process (e.g. Glaser, 1992; Levelt et al., 1991; Potter et al., 1984). Picture naming is typically conducted in such a way that participants are presented with a series of pictures one by one, and as a picture appears on the computer screen, they name it as accurately and rapidly as possible. There are three main stages involved in picture naming: (1) object recognition and concept activation; (2) lexical selection and activation; and (3) response execution and production (Johnson et al., 1996). Additionally, picture naming is a common classroom activity, especially for young children who learn and recycle words with images and other visual aids.
Another way of examining spoken word production is through word-by-word translation. Any individual who has receptive and productive vocabulary knowledge of two languages is able to perform a kind of translation. As an experimental tool, translation is typically conducted in such a way that participants are presented with a series of stimulus words one by one, and as a word appears on the computer screen, they translate it into the target language as accurately and rapidly as possible. There are two directions of translation: forward translation (L1-to-L2) and backward translation (L2-to-L1). Given that the present study specifically addressed L2 lexical accessibility in production, only forward translation was examined. The stages involved in L1-to-L2 translation are similar to those in picture naming, except that translation starts with visual word recognition rather than object recognition (Snodgrass, 1993). Additionally, translation as a pedagogical tool has been used in FL classrooms since the 19th century (Howatt, 1984; Richards & Rodgers, 2001), though it has had its ups and downs. Investigating translation illustrates how such a classroom activity proceeds at the individual level.
Factors affecting spoken word production
A variety of factors are believed to affect the retrieval speed of spoken word production, as reviewed below.
L2 vocabulary knowledge and L2 proficiency
Vocabulary knowledge is a multidimensional construct, which incorporates size (or breath, i.e. the number of words a learner knows), depth (i.e. how well a learner knows individual words) (Nation, 2001; Schmitt & Meara, 1997) and the automaticity with which words are accessed or processed during language use (Meara, 1996). The literature abounds with studies examining the correlation between the first two dimensions. For instance, Vermeer (2001) observed that two measures of size (i.e. receptive vocabulary and description tasks) and a depth measure (i.e. an association task) were strongly correlated among Dutch bilingual kindergarteners. Vermeer interpreted this result from a network perspective, that is, lexical elements in the mind are connected to each other, and conceivably the size and depth dimensions hinge on the same or a similar underlying construct. Moreover, the dimension of depth was found to explain additional variance in Dutch children’s reading comprehension ability beyond what was explained by the dimension of size (Schoonen & Verhallen, 1998). The study by Cremer and Schoonen (2013) showed that the speed of access explained more variance in reading comprehension beyond decoding and the availability of semantic knowledge.
Despite this research, there is a paucity of research examining the relationship between instructed L2 children’s vocabulary knowledge and their speaking ability, which is understandable given that beginning learners have limited knowledge of productive words and limited practice of productive skills (but see Koizumi [2005] for studies on L2 adolescents). This is also one of the reasons why we investigated the child participants’ production of single words instead of running speech. The adult literature, however, has shown that vocabulary knowledge is crucial to spoken fluency (e.g. De Jong et al., 2013; Hilton, 2008). For example, De Jong et al. (2013) examined the relationship between L2 linguistic knowledge and spoken fluency among intermediate or advanced speakers of Dutch, demonstrating a strong correlation between the adults’ vocabulary knowledge and their speaking rate (mean syllable times) (r=–0.58).
Vocabulary knowledge has been shown to be a robust indicator of language proficiency (Cummins, 2000). In effect, language proficiency likely affects the ease of access to individual words in spoken production. An obvious example is that L2 speakers have slower speech and articulation rates, longer pause times and shorter runs than L1 speakers (Wiese, 1984). As shown in Riazantseva (2001), university-level Russian speakers with high English proficiency made shorter pauses than those with intermediate English proficiency. Note that child participants are clearly limited in producing spoken or written sentences, in which case the variable of L2 proficiency was defined by the children’s receptive knowledge of English.1
Despite the common assumption that vocabulary knowledge and language proficiency are predictive of lexica...

Table of contents