
eBook - PDF
Interlingual Lexicography
Selected Essays on Translation Equivalence, Constrative Linguistics and the Bilingual Dictionary
- 257 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
eBook - PDF
Interlingual Lexicography
Selected Essays on Translation Equivalence, Constrative Linguistics and the Bilingual Dictionary
About this book
Selection of 24 essays by the dictionary researcher Reinhard Hartmann on 'Interlingual Lexicography', a genre much neglected in the literature, including interdisciplinary approaches to translation equivalence, its analysis in contrastive text linguistics and its treatment in the bilingual dictionary, with particular attention to the user perspective, in English and German.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere ā even offline. Perfect for commutes or when youāre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Interlingual Lexicography by Reinhard Rudolf Karl Hartmann in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & German Language. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Table of contents
- List of Figures
- List of Reprinted Essays (in chronological order)
- List of Abbreviations
- Introduction
- Part I: Translation Equivalence
- Chapter 1: Linguistics and Translation
- Chapter 2: Contrastive Text Analysis and the Search for Equivalence in the Bilingual Dictionary
- Chapter 3: Equivalence in Bilingual Lexicography: From Correspondence Relation to Communicative Strategy
- Chapter 4: The Not So Harmless Drudgery of Finding Translation Equivalents
- Chapter 5: Contrastive Textology, Bilingual Lexicography and Translation
- Chapter 6: Dictionaries for Translators
- Part II: Contrastive Linguistics
- Chapter 7: Contrastive Lexicology
- Chapter 8: Contrastive Textology in Descriptive and Applied Linguistics
- Chapter 9: Contrastive Textology, Applied Linguistics and Translation
- Chapter 10: Contrastive Linguistics and Bilingual Lexicography
- Chapter 11 : Contrastive Linguistics: (How) Is It Relevant to Bilingual Lexicography?
- Chapter 12 From Contrastive Textology to Parallel Text Corpora: Theory and Applications
- Part III: Interlingual Dictionaries
- Chapter 13: Das zweisprachige Wƶrterbuch im Fremdsprachenerwerb (The Bilingual Dictionary in Foreign-Language Learning)
- Chapter 14: Contrastive Textology and Bilingual Lexicography
- Chapter 15: Lexicography, Translation and the So-called Language Barrier
- Chapter 16: The Dictionary as an Aid to Foreign-Language Teaching
- Chapter 17: Bilingualised Versions of Learnersā Dictionaries
- Chapter 18: Dictionaries across Cultures: Monolingual or Interlingual?
- Part IV: Dictionary Research
- Chapter 19: The Bilingual Learnerās Dictionary and Its Uses
- Chapter 20: Bilingual Dictionary Reference Skills: Some Research Priorities
- Chapter 21: 300 Years of English-German Language Contact and Contrast: The Translation of Culture-specific Information in the General Bilingual Dictionary
- Chapter 22: Recent Trends in Pedagogical Lexicography: The Case of the āBilingualisedā Learnerās Dictionary
- Chapter 23: Case Study: The Exeter University Survey of Dictionary Use
- Chapter 24: Interlingual References: On the Mutual Relations between Lexicography and Translation
- Consolidated Bibliography
- (a) Cited dictionaries and other reference works
- (b) Other literature
- Index