QUIET LIFE IN DAUPHIN
Let us imagine the following picture. The whole Goffman family stands solemnly in front of their âDepartment Storeâ on 4th Avenue, Dauphin, Manitoba, Canada: father Max, short, stocky, solid; mother Ann, thin, almost frail, looking much younger; Frances, 13 years old, already quite mature; Erving, 10 years old, short and sturdy, looking mischievousâ probably pulling his sisterâs hair when the picture is taken.
The picture does not show the next shop to the right, the clothing store owned by Eli Bay, Max Goffmanâs loyal competitor and old friend. Eli has two sons: Sol, who will later take the store over, and Charles (Chuck), who will later marry Frances, Maxâs daughter.
In 1932, there are eight stores in Dauphin selling clothes. They compete for attention in the Dauphin Herald and Press. While Eli Bay, who has been in the business since 1909, uses understatements like âDauphinâs Busiest Storeâ, Max Goffman, who only came to Dauphin in 1926, offers the âgreatest sales on earthâ several times a year. He specialises in merchandise bought in bulk in Montreal; the Dauphin community knows his annual buying trips, as they are reported in the local press.1 When he returns to Dauphin with his load of garments, he announces the event in the same newspaper. The 1932 advertisements are rhetorical jewels:2
Erving will not be trained in his fatherâs business. It may be conjectured at this stage, however, that one of his earliest intellectual âhabit forming forcesâ originates in his fatherâs stress on fashion as a âsymbol of class statusâ, to allude to the title of his first published paper (Goffman 1951) or as a tool of âimpression managementâ, to refer to The Presentation of Self in Everyday Life (Goffman 1959). A âstunning hatâ enables the female buyer to display âthe sort of individualityâ admired in other women, i.e. to put a new self on stage. The argument seems to lead all the way to Gender Advertisements (Goffman 1979).
Max Goffman arrived alone in Winnipeg in 1916 or 1917 from Novokrainka, in Ukrainia.3 He had escaped the pogroms and the likely fate of being conscripted into the Czarâs army for as many as twenty-five years, starting at the age of 12, since that was the way to Russify the Jewish community invented by Czar Nicholas I (Stanislawski 1983). Floods of Jewish immigrants from Russia arrived in the United States and in Canada in the late decades of the 19th century and the early decades of the 20th centuryâabout two million in total.4 Canada had started to accept Russian Jewish refugees in 1882, with the idea of assigning them lands in the Northwest. From Montreal or Toronto immigrants were sent to Winnipeg by boat and train and then dispatched through Manitoba, Saskatchewan and Alberta. The Jewish community soon started to grow; Jewish farm colonies began to spread throughout the Prairie; and many small towns got a Jewish tailor, peddler or grocer. Actually the Jewish âcoloniesâ were not agriculturally as skilled as the Icelanders, Mennonites and Ukrainians who were also settling en masse; rather they fit the niches of artisans and small merchants.
When Max Goffman arrived in Winnipeg, he was probably helped by his landmanshaft. Such âassociations of fellow countrymenâ structured the Jewish community of Winnipeg, helping the newcomers to find a room, a job and possibly a wife too (Gutkin 1980). As the story goes in the Goffman family, one of his friends once announced: âMax, I found the perfect girl for youâ. Max was introduced to Ann (Annie) Auerbach, who had arrived in Winnipeg with her family in 1911. She mastered some English language and worked in a jewellery store. They got married in 1918; she was 18, he was 28. They first moved to Mannville, a very small town of 300 inhabitants in Alberta, where their daughter Frances was born in 1919, and their son Erving Manual in 1922. They started a womenâs and menâs ready-to-wear store. But the business was not too good, and they wanted to get closer to Annâs family in Winnipeg. So they moved to the far larger town of Prince Albert (still in Saskatchewan). But the business did not pick up. Ann and the children went back to Winnipeg and stayed with the Auerbach family, while Max kept searching around for a good business spot.
Their story started to sound like Papa Bruselâs in Raisins and Almonds, Fredelle Bruser Maynardâs autobiography (1964), in which she tells how her Russian-born father went in the 1920s and 1930s from one small town to the next in Manitoba in search of a good place to have his dry goods store prosper. Yet, Papa Goffman was not Papa Brusel.
In late 1926 he settled for good in Dauphin, about 180 miles northwest of Winnipeg. This proved to be a good choice. Dauphin was a prosperous âwheat and railâ junction town of 4,000 inhabitants, with a strong Ukrainian community, whose early members arrived at the turn of the century (Little 1988). The town worked as a service centre for the rural surroundings, with train and bus connections to Winnipeg. Wheat was collected throughout the area, piled up in grain elevators standing by the station, and shipped on freight trains to Winnipeg and the world. It certainly was not a shabby little Prairie town by the time the Goffmans started to run their âDepartment Storeâ on 4th Avenue. It had all the public and commercial conveniences a mid-size town could offer in the 1920s, with primary and secondary schools, a general hospital and a public library. Movies were seen at the Gay Theatre and at the Dauphin Theatre. There were plenty of sports, several âdramatic societiesâ and town bands. People danced all over town every weekend in schools, community halls or dance parlours, like the Orange Hall, the Elkâs Hall or the Roseland Dance Garde (Watt 1932). And there were many churches: Methodist, Presbyterian, Congregationalist, Baptist, Roman Catholic, Ukrainian Catholic, Ukrainian Orthodoxâ but no synagogue.
There were about a dozen Jewish households scattered through Dauphin.5 Families knew each other but did not constitute a strong community, spatially and socially. They did not feel on the defensive; there was no blatant public discrimination against Jews in the 1920s and 1930s in Dauphin, only isolated individual acts. But they did not feel integrated either. Only a lawyer like Alex Katz or a local politician like Sam Solomon moved freely in all strata of the Dauphin society and beyond. The artisans and merchants like the Goffmans and the Bays âkept to themselvesâ, as Charles Bay put it.6 They were on greetings terms with the Gentiles, and that was it. Max Goffman loved cards, and played bridge and poker with anyone who agreed to sit down. His daughter Frances used to play with children of very proper Anglo-Saxon descent. But both Max and Eli did much of their business with the Ukrainians because they spoke their language and gave them good credit.7 An alliance of the dominated, so to speak.8
Many years later, Erving Goffman wrote to his colleague anthropologist and linguist Dell Hymes: âYou forget that I grew (with Yiddish) in a town where to speak another language was to be suspect of being homosexualâ (Hymes 1984:628). The tone is not so playfulâalmost vengeful. While Jewish adults may have felt fairly comfortable in Dauphin, because they fitted niches quite accepted and respected in the Prairie towns of the 1920s (Gutkin 1980:84â86), Jewish children may have been more often harassed by their peers and by the environment because their non-occupational role did not protect them from verbal and symbolic aggressions. Fredelle Bruser, who was five in 1927âexactly Ervingâs ageâdescribed very acutely her own mood as she lived in Birch Hills, Saskatchewan (âtwo streets, a line of grain elevators, and a railway stationâ: not unlike Dauphin, though much smaller):
Erving Goffman was never more autobiographical than in the two lines quoted above (which were not written to be published). It is difficult to evaluate to what extent his early childhood experience matched Bruserâs. Dauphin was not as isolated as Birch Hills, but when it comes to the resentment a child may develop when he/she is deprived of Christmas presents, the size of the town matters little. Ervingâs sense of alienation may have been close to Fredelleâs:
The Brusers were not Orthodox Jews; they cannot be said to have reinforced their daughterâs estrangement by a strict religious stand vis-Ă -vis the Gentile community at large. Neither did the Goffmans: they were in the middle on the continuum of orthodoxy and secular Judaism. Max and Ann Goffman still spoke some Yiddish at home but they did not systematically teach the language to their children. Erving could affectionately call Frances âSchwesterâ and drop a few words in Yiddish but that was the extent of his command of the language. The Goffmans celebrated Sabbath and Passover at home, kept kosher and cooked traditional foods such as chicken soup, but Erving was not systematically trained in the Talmud or in Jewish observances and rituals. He had a Bar Mitzvah but did not attend a synagogue after that.
Just as Fredelleâs sense of otherness derived from her own perception of objective differences, it may argued that Erving felt estranged very early on for the same reasons. He was in any case a different child: strong, bright and impossible.9 He knew how to play cards by the age of five, as he used to watch the games behind his fatherâs back. âMy son will either be a genius or a gangsterâ, once said his father to Chuck Bay. Erving also knew very early on what boys did to girls. He loved to poke the eyes out of his sisterâs dolls. He also enjoyed conducting small experiments on animals. For example he once observed the reaction of the neighbourâs cat when funnelled alcohol of his own composition (the cat reportedly spent the whole night in the tree and refused to come down). But it was sheer accident when he suffocated his white rabbit; he loved it so much that he squeezed it to death on his chest.10
While Frances was calm, delicate, obedient to her parents and to her teachers, Erving was an ebullient daredevil. Yet, her mother admired him mostâthe more she spanked him. âHe was the chosen oneâ, as his sister put it sixty years later. When he was in Junior High, âGoofyâ, as his friends called him, received a chemistry set. He was enthralled. He soon went beyond the instructions. He could make powder that exploded under the feet (for example, in the staircases of the school). He also became good at electrical experiments. He once got hold of long carbon rods and linked them with wires in order to produce electric arcs. He asked his buddy Hugh Fox to come up and give him a hand. They climbed on the flat roof of the house and pointed the rods towards the neighbourâs windows. A beam of very bright light flooded the house. The neighbourâs panic barely matched âGoofyâsâ laughter.
Possibly because he was too busy experimenting, Erving was not too good in Junior High, to his fatherâs worry: âHow come Frances is always first in class? How come youâre only 20th?â. Erving: âDonât worry, Dad, there are twenty behindâ.
And so life went on in Dauphin in t...