كتاب
الساق على الساق فى ما هو الفارياق
او
ايام وشهور واعوام فى عجم العرب والاعجام
تاليف العبد الفقير الى ربه الرزاق
فارس بن يوسف الشدياق
تاليف زيد وهند فى زمانك ذا | اشهى الى الناس من تاليف سفرين |
ودرس ثورين قد شُدّا الى قَرَن | اقنى وانفع من تدريس حبرين١ |
Leg over Leg
or
The Turtle in the Tree
concerning
The Fāriyāq
What Manner of Creature Might He Be
otherwise entitled
Days, Months, and Years
spent in
Critical Examination
of
The Arabs
and
Their Non-Arab Peers
by
The Humble Dependent on His Lord the Provider
Fāris ibn Yūsuf al-Shidyāq
The writings of Zayd and Hind these days speak more to the common taste
Than any pair of weighty tomes.
More profitable and useful than the teachings of two scholars
Are what a yoke of oxen from the threshings combs.
فهرست الكتاب
اهدآ هذا الكتاب البديع *
تنبيه من المؤلّف *
مقدمة لناشر هذا الكتاب *
فاتحة الكتاب *
الكتاب الاول
الفصل الاول | فى اثارة رياح وفيه مولد الفارياق * |
الفصل الثانى | فى انتكاسة حاقية وعمامة واقية * |
الفصل الثالث | فى نوادر مختلفة * |
الفصل الرابع | فى شرور وطنبور * |
الفصل الخامس | فى قسيس وكيس وتحليس وتلحيس * |
الفصل السادس | فى طعام والتهام * |
الفصل السابع | فى حمار نهّاق وسفر واخفاق * |
الفصل الثامن | فى خان واخوان وخوان * |
الفصل التاسع | فى محاورات خانية ومناقشات حانية * |
الفصل العاشر | فى اغضاب شوافن وانشاب براثن * |
الفصل الحادى عشر | فى الطويل العريض * |
الفصل الثانى عشر | فى اكلة واكال * |
الفصل الثالث عشر | فى مقامة * |
الفصل الرابع عشر | فى سر * |
الفصل الخامس عشر | فى قصة القسيس * |
الفصل السادس عشر | فى تمام قصة القسيس * |
الفصل السابع عشر | فى الثل * |
الفصل الثامن عشر | فى النحس * |
الفصل التاسع عشر | فى الحس والحركة وفيه نواح الفارياق وشكواه وفيه ايضا عرض كاتب الحروف * |
الفصل العشرون | فى الفرق بين السوقيين والخرجيين * |
Contents of the Book
The Dedication of This Elegantly Eloquent Book
Author’s Notice
An Introduction by the Publisher of This Book
Proem
Book One
Chapter 1: Raising a Storm
Chapter 2: A Bruising Fall and a Protecting Shawl
Chapter 3: Various Amusing Anecdotes
Chapter 4: Troubles and a Tambour
Chapter 5: A Priest and a Pursie, Dragging Pockets and Dry Grazing
Chapter 6: Food and Feeding Frenzies
Chapter 7: A Donkey that Brayed, a Journey Made, a Hope Delayed
Chapter 8: Bodega, Brethren, and Board
Chapter 9: Unseemly Conversations and Crooked Contestations
Chapter 10: Angering Women Who Dart Sideways Looks, and Claws like Hooks
Chapter 11: That Which Is Long and Broad
Chapter 12: A Dish and an Itch
Chapter 13: A Maqāmah
Chapter 14: A Sacrament
Chapter 15: The Priest’s Tale
Chapter 16: The Priest’s Tale Continued
Chapter 17: Snow
Chapter 18: Bad Luck
Chapter 19: Emotion and Motion, including “The Fāriyāq’s Lament and Plaint” and also “A Memorandum from the Writer of These Characters”
Chapter 20: The Difference between Market-men and Bag-men
ڡي اهدآ هذا الكتاب البديع
The Dedication of This Elegantly Eloquent Book
0.1
الحمد لله
لما جرت عادة المولفين من الافرنج ان يهدوا مولفاتهم الى من تميّز فى عصرهم بالفضائل والمحامد ورُويت عنه مآثر جليلة فى اكرام العلم واهله رايت هنا ان احذو حذوهم ڡي اهدآ هذا الكتاب البديع الى الجناب المكرم الخواجا بطرس يوسف حوّا المقيم بلندرة اذ كان قد اتصف فى عصرنا هذا بالمزايا الحميدة التى يتحلّى بها مدح كل مطرئ وقول كل مولّف وهو الان كبير هذا البيت المشهور من قديم الزمان بالحسب والفخر ورفعة القدر وكثيرا ما اعان على تحصيل الفضايل وامدّ بنى جنسه وغيرهم بما افازهم بمنتهى الامال وادرك بهم منتأى الاوطار فانثنوا عنه حامدين وعلى آلائه شاكرين هذا وان يكن مقامه الكريم يجلّ عن بعض جُمَل فى الكتاب لكنه فى الجملة جدير بان يختص به فالمرجو منه قبوله واجارته وترويجه واجازته فان الحقير بالانتمآ اليه يعود جليلا والناقص يكتسب تكميلا *
من الداعى لجنابه
فارس الشدياق
Praise Be to God
It being the custom of Frankish authors to dedicate their works to those distinguished in their day by virtues and praiseworthy qualities and of whom great achievements are reported regarding the patronage of scholarship and its servants, I have decided here to follow their example by dedicating this elegantly eloquent book to the esteemed and honorable Khawājā Buṭrus Yūsuf Ḥawwā,1 of London, for he is well known in this age of ours for all the commendable merits with which the eulogist adorns his songs and the author his words, while he is now also head of that house2 so long celebrated for its pedigree, pride, and elevated status. Many a time has he assisted in the attainment of virtuous qualities and provided those of his race, and others, with the means to obtain their highest hopes and realize their most distant goals, so that they leave him uttering praise, grateful to him for his generous ways. Moreover, albeit his standing exceeds what little may be contained in summary form in this book, it is nevertheless fitting that the latter be dedicated to him in sum. We ask that he accept it, take it under his wing, promote it, and grant it his approval, for whatever is unworthy regains, through appurtenance to him, its worth, and all that is incomplete is made whole.
From Fāris al-Shidyāq
Who Prays for His Honorable Person
تنبيه من المولف
Author’s Notice
0.2.1
الحمد لله الموفّق الى السداد والملهم الى الرشاد وبعد فان جميع ما اودعته فى هذا الكتاب فانما هو مبنىّ على امرين احدهما ابراز غرائب اللغة ونوادرها
Praise be to God, who each happy thought inspires, and to guide man to righteous acts conspires. To proceed: everything that I have set down in this book is determined by one of two concerns. The first of these is to give prominence to the oddities of the language, including its rare words.3
0.2.2
فيندرج تحت جنس الغريب نوع المترادف والمتجانس وقد ضمّنت منهما هنا اشهر ما تلزم معرفته واهمّ ما تمسّ الحاجة اليه على نمط بديع ولو ذكر على اسلوب كتب اللغة مقتضبا على العلائق لجآء مملّا وقد راعيت سرده مرة على ترتيب حروف المعجم ومرّة نسقته بفقر مسجعة وعبارات مرصعة *
Under the category of oddities fall words that are similar in meaning and...