PART ONE
Backdrops and Contexts
1
National Cinema Art Film and the Auteur
The foundation of a national film institute, the Swedish Film Institute (SFI), in 1963 resulted in a transition in the history of Swedish film that, as Tytti Soila has put it, âwas greater than the transition to sound thirty years before.â
1 Its establishment was preceded by negotiations between the Swedish state and governmental authorities and various representatives of the film industry, resulting in an agreement (that would last twenty years) which prescribed that ten percent of the gross receipts from cinema screenings were to go to the SFI, which would then administer this state subsidy to further domestic film production. Without a doubt, this injection of funds resulted in an until-then unseen production of films and an insurgence of directors who made their debut films.
2 However, instead of supporting the general subsidy preferred by the film industry, the state ordained a selective one, based on so-called quality criteria, that is, what was considered âculturally valuableâ rather than commercially successful. At this time, these so-called quality films were most often associated with costly adaptations of notable literary works or with the literary field in a larger, Bourdieuian sense of the word.
3 Thus, in terms of cultural fields, the
literary field very much influenced what was done (or not done) in film culture and film production in Sweden at the time. For instance, it is not by chance that directors such as Vilgot Sjöman and Bo Widerberg were already published authors by the time they made their directorial debuts. This state of affairs has endured up until the present day, for since the auspices of the SFI, the term âqualityâ has been seen as virtually synonymous with a literal interpretation of the term âauteurâ: it is the person who is not only in charge of the cinematic medium but who has written his/her own material as well. Also, one should note that this is a much narrower interpretation than that which is usually proposed in France and the United States, or than that put forward in the burgeoning field of contemporary academic auteur theory in the 1960s, according to which Howard Hawks and Alfred Hitchcock were great precisely because they were able to cinematically mold and upgrade even mediocre material written by others.
In his capacity as a writer of original screenplays for films directed by himself (and, up to making
The Silence, a prolific one, with twenty-five feature films to his credit), Ingmar Bergman certainly had built up cultural capital in this regard. And even though he had insisted all along, in fact as early as 1959, that film had nothing to do with literature, Bergman did start publishing his screenplays in the early 1960s.
4 More than this (as we will see later), these screenplays were highly literary in style; for instance, full of sensory descriptions of metaphors, as well as smells, light, touch, and sounds.
At the same time the Swedish âqualityâ or art film should be regarded as part of a similar movement in Europe that grew after the Second World War, thus constituting a national project of sorts, and part and parcel of a more general cultural or national capital. Here, too, Bergman proved an ideal model for a European art film auteur. For a long time to come, his films (including the weaker ones) were
considered worthy of attention in the name of Bergmanâs auteur status, in turn creating a canon belonging to, and even by itself regarded as constituting a large part of, Swedish film history. That is, such individual quality art films were considered to form the basis of a heritage of national Swedish cinema, strong enough to withstand constantly invoked threats to indigenous Swedish culture, notably American films.
In fact, The Silence did more than recruit national capital in defense against foreign culture: it even managed to turn the tables around, by invading the American continent on its own turfâthrough sex. But more on this later.
The Auteur Contextualized
As mentioned, in Bergman scholarship
The Silence has been contextualized mainly as an auteur film.
5 As such, it is usually referred to as the final part of the so-called trilogy, all according to Bergmanâs own intentions at the time. As he put it on the cover sheet of the published screenplays: âThe theme of these three films is a âreductionââin the metaphysical sense of that word.
Through a Glass Darklyâcertainty achieved.
The Communicantsâcertainty unmasked.
The Silenceâ Godâs silenceâthe negative impression.â
6 Several years later, in an interview in 1992, Bergman denounced such religious connotations and even claimed that the idea was a mere âconstructionâ and an afterthought, âsomething for the news mediaâ (which, of course, in itself is an afterthought, and therefore not any more trustworthy).
7 In any case, if we for the time being accept the directorâs explicit intentions at the time, as well as the auteurist readings that followed, the main theme of this story about two sisters and a young boy on a journey in an unknown country is said to be about communication, or rather, the lack of communication: the silence and emptiness that
have fallen upon a godless, meaningless world, if one wishes to adopt the metaphysical perspective in which the film was conceived. Besides relating this theme to similar themes in Bergmanâs other films, what auteur-approached readings have likewise delved into is the more austere cinematic style embarked upon here. As Birgitta Steene, for example, has pointed out, parallel to and as part of the new, ethical stance, there is an aesthetic metamorphosis, a shift toward a more visual style, as opposed to the verbally rich films of particularly the first half of Bergmanâs career.
8 One aspect of this is Bergmanâs (self-proclaimed) endeavors to fashion the course of events, indeed the diegetic world as a whole, as nonrealistically dreamlike, in contrast, for instance, to
Wild Strawberries (1957), whichâfor all its classic status of juxtaposing an exterior reality with interior dream worldsâ still kept these separate from each other. As Sven Nykvist, the filmâs cinematographer, remembers Bergmanâs words as he handed Nykvist the script, âThere must not be any of the old hackneyed dream effects such as visions in soft focus or dissolves. The film itself must have the character of a dream.â
9 Traditional auteur readings have no doubt generated valuable insights into this particular film. At the same time, there are limitations to this approach, at least when applied too narrowly. As Janet Staiger has noted, over the forty years that auteurs and the overriding notion of authorshipâin the sense of original sourceâhave been researched in cinema studies, scholars have often had reason to recognize that authoring practices change over the course of individual lives and therefore are contradictory. Despite this, she notes, one of the most common features of authorship studies is seeking repetition by authors, since it is mainly this that provides the illusion of coherence and the (apparent) guarantee of causality, pointing back to the individual author as sole or dominant source of meaning.
10 This is certainly true of the major readings of Bergmanâs work, where repetition
of themes, most notably religious and existential ones, as well as those pertaining to man-woman relationships, and the constellation artist
versus society, have been emphasized over the course of more than fifty years of filmmaking. Similarly, when differences in style have been registered, these are more often than not explained by reference to biographical or other internal contexts.
This said, it should be emphasized that the intention here is hardly to claim that Ingmar Bergman is not an auteur. Clearly he can be regarded as belonging to that camp of directors that during a large part of their careers exercised âsufficient controlâ over relevant artistic contributions to the making of a film to be counted as a given filmâs âauthor.â
11 The intention is rather to demonstrate that by emphasizing the auteurist approach, scholars have tended to lose sight of other relevant contexts, in particular certain historical and societal aspects that make
The Silence such an interesting study. To which extent did such aspects, in particular the very real restrictions of the censorship institutions in Sweden and abroad, exercise control over the final look of the film? For instance, given the controversial nature of the story, was Bergman at any stage, in writing the film and in the subsequent shooting and editing stages, at any time tempted to exercise some form of self-censorship?
The intention here, in short, is to show the degree to which the dominant auteurist approach in Bergman scholarship, and in the case of The Silence in particular, needs to be problematized and nuanced.
Antonioni: âThat Perpetual Foil to Bergmanâ
Let us as a starting point take a look at the European art film of the 1960s, the perhaps most natural of reference points in this context. To be sure, much has been written about various European art films and directors, sometimes even in the same breath, from 1960
onwards with (telling) titles such as
Michelangelo Antonioni, Ingmar Bergman, Alain Resnais.
12 Yet the individual directors thus lumped together by their (implied) genius have at times remained curiously separate, seemingly freed from worldly constraints such as conditions of production or other cultural discourses, running the risk of emerging as sovereign, creative fountainheads, as if able to gestate all by themselves.
In this context it is interesting to compare Bergman with Michelangelo Antonioni (who, by a curious chance, died on the very same day as Bergman), particularly Antonioniâs films of the late 1950s and early â60s, in order to note some striking parallels between them and Bergmanâs films of the time, including The Silence. Such a comparison, albeit brief, will suffice to hint at the extent to which certain traits and similarities may be grounded in not only a general cultural context of European art film, and in industry practices which allowed for certain stylistic features, but also the extent to which individual directors most likely seemed to maintain competitive control over each otherâs turfs and doings precisely as art directorsâthat is, quite the opposite of the most extreme idea of the true auteur, to whom all meaning should be traced, creating in splendid isolation.
Interestingly, in two recent articles, John Orr and David Bordwell have outlined some parallels between the two directors. In âCamus and CarnĂ© Transformed: Bergmanâs
The Silence versus Antonioniâs
The Passenger,â Orr explores the two filmmakersâ existentialist and modernist connections, noting for instance parallels between the âestranged languageâ in Bergmanâs film and its connections to the âestranged desireâ between the men and women in both directorsâ work; which in turn is linked to the âmaking strangeâ of seemingly ordinary architecture in Antonioniâs films.
13 On the occasion of the deaths of the two directors, David Bordwell published an article called âBergman, Antonioni, and the Stubborn
Stylistsâ on his Web site (posted 11 August 2007), which, in turn, bases its comparative approach on a stylistic analysis. He starts by noting that the ârise of European art house auteurs in film culture of the 1950s and 1960s puts the question of personal style on the agenda,â but that scholars back then did not have many tools for analyzing stylistic differences. However, he continues, in hindsight it is possible to discern how the development of lenses and colors were important for questions of style. Thus, for instance, Bergman and Antonioni (âthat perpetual foil to Bergmanâ) both, broadly speaking, passed through the same arc of deep-focus compositions in the 1950s and early â60s to telephoto flatness in later color films.
14 One could make more such concrete comparisons, moving away from general intertextual similarities to postulating a number of direct influences. First of all, one could note that both directors embarked upon a trilogy, and that Antonioni in this case preceded Bergman: his
Lâ Avventura (1960),
La Notte (1961), and
LâEclisse (1962) were just ahead of Bergmanâs
Through a Glass Darkly (1960),
The Communicants/Winter Light (1963), and
The Silence (1963). Also, one cannot help but notice that both directors display the use of prolonged takes and silence or, using Angela Dalle Vacheâs phrase about Antonioniâs style, a tendency to âundo narrative development into
temps morts, waiting and duration.â
15 There is also in both the use of city landscapes. First, naturally, are those proverbial and much-studied landscapes in Antonioniâs films, for instance in
La Notte, and the foreign city in
The Silence. Granted, Bergmanâs films up until then had displayed many cityscapes, but most of the time realistically, for instance Stockholm location shots in the films of the 1940s and â50s (the notable exception being the empty streets in
Wild Strawberries, significantly in a Kafkaesque nightmare sequence). In comparison, the city in
The Silence is anything but realistic. One could also add that the stylized city in this film obviously must have
been very important to Bergman, since it was built on the production company Svensk Filmindustriâs (SF) grounds at RĂ„sunda (the Swedish âCinecittĂĄâ of the time), at an inordinate cost. This is corroborated by both the filmâs location list and the contemporary reports in the newspapers, for instance in the Swedish daily
Stockholmstidningen on 29 May 1962: âThe whole city is being built at SFâs grounds in RĂ„sunda. There will be a real street with a cinema theater, a bar, a cathedral, a hotel, cars, and people. Close to 800 people [extras] will be needed.
The Silence will be Bergmanâs most expensive film to date, it will cost more than one million [Swedish crowns].â The story ends with a quote by Bergman, âIâm ...