Jewish Translation - Translating Jewishness
eBook - ePub

Jewish Translation - Translating Jewishness

  1. 362 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Jewish Translation - Translating Jewishness

About this book

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora.

The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other.

Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Jewish Translation - Translating Jewishness by Magdalena Waligórska, Tara Kohn, Magdalena Waligórska,Tara Kohn in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Theology & Religion & Jewish Literary Criticism. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Index

  • ʿAbbāsī, Maḥmūd, 1
  • ʿAbd al-Fattāḥ, Nāzik, 1
  • Abramovitch, Raphael, 1, 2
  • Abramovitsh, Sholem-Yankev (Mendele Moykher-Sforim), 1, 2
  • Agamben, Giorgio, 1
  • Aggasi, Eliyahu, 1
  • Aharon, Zakkay, 1
  • al-Baḥrāwī, Ibrāhīm, 1
  • al-Dāwūdī, Salīm, 1
  • aliyah, see also migration 1, 2, 3, 4
  • al-Shāmī, Rashād, 1
  • American Joint Distribution Society, 1
  • Améry, Jean (Hans Mayer), 1, 2
  • angels, 1, 2, 3
  • An-ski, Sh., 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • anti-Semitism, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
  • anti-Semitic campaign 1968, 1, 2, 3
  • ʿArāyidī, Naʿīm, 1
  • Arendt, Hannah, 1, 2
  • Asch, Sholem, 1, 2
  • assimilation, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • Ballas, Shimon, 1
  • Banasiewicz-Ossowska, Ewa, 1
  • Bartmiński, Jerzy, 1
  • Bayādsī, Maḥmūd, 1
  • Benjamin, Walter, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
  • Berlin, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • Bialik, Haim Nahman, 1, 2, 3, 4
  • Bialystok/Białystok, 1, 2
  • Bible
  • – exegesis, 1, 2, 3
  • – translations of, 1, 2, 3, 4
  • Blücher, Heinrich, 1
  • Brenner, Yosef Haim, 1, 2, 3
  • Brzozowska, Małgorzata, 1
  • Buber, Martin, 1, 2, 3
  • Cahan, Abraham, 1, 2
  • Célan, Paul, 1
  • Christianity, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • communism, see also socialism, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • correspondence, 1, 2, 3, 4, 5
  • deparochialization, 1
  • diary, 1, 2, 3
  • Diaspora, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • Eliach, Yaffa, 1
  • Exilcafés, 1
  • Fackenheim, Emil, 1
  • Feldman, Wilhelm, 1
  • Folks-Farlag Publishing House, 1, 2
  • Frank, Anne, 1
  • Frank, Otto, 1
  • Freud, Sigmund, 1, 2
  • Frishman, David, 1, 2, 3, 4
  • Ghanāyim, Muḥammad Ḥamza, 1, 2
  • ghetto, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • Gilbert Finnegan, Marianne, 1
  • Gilbert, Jean, 1
  • Gilbert, Robert, 1, 2
  • Głos Żydowski (Warsaw, weekly), 1
  • Goldberg-Mulkiewicz, Olga, 1
  • Gressmann, Hugo, 1
  • Ḥaddād, ʿEzra, 1
  • Ḥaddād, Meir, 1
  • Ḥammād, Aḥmad, 1
  • Hebraism, 1, 2
  • Heymann, Werner Richard, 1, 2
  • Hofshteyn, Dovid, 1, 2
  • Holocaust, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
  • Iliad
  • – Jewish Translations of, 1
  • intelligentsia, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
  • Isaiah, 1, 2, 3
  • Israel, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
  • Izraelita (Warsaw weekly), 1, 2
  • Jedwabne, 1, 2
  • Jesus, 1, 2, 3, 4, 5
  • Jewish place(s), 1
  • Joseph, 1
  • Judaism, 1, 2, 3, 4, 5
  • Junosza, Klemens (Szaniawski, Klemens), 1, 2
  • Kacyzne, Alter, 1
  • Kapeliuk, Menahem, 1
  • Kertész, Imre, 1, 2, 3, 4, 5
  • Kiever Farlag (publishing house), 1, 2
  • Kirszrot, Jan, 1
  • Klausner, Joseph, 1, 2, 3, 4, 5
  • Knox, Israel, 1
  • Krall, Hanna, 1, 2, 3, 4
  • Kultur-Lige, 1, 2
  • languages
  • – Arabic, 1, 2, 3, 4
  • – Dutch, 1, 2
  • – English, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • – French, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • – German, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
  • – Greek, 1, 2, 3, 4
  • – Hebrew, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • – Hungarian, 1, 2, 3
  • – Italian, 1
  • – Polish, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • – Russian, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
  • – Yiddish, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
  • Lanzmann, Claude, 1, 2
  • Leitner, Isabella, 1, 2
  • Leopoldi, Hermann, 1
  • Levi, Primo, 1, 2, 3
  • Levinas, Emmanuel, 1, 2
  • Lew, Henryk, 1
  • Libera, Zbigniew, 1
  • Liliental, Regina, 1, 2, 3
  • Litai, A., 1, 2, 3, 4, 5
  • Litvakov, Moyshe, 1, 2, 3, 4, 5
  • Loewe, Frederic, 1
  • Luther, Martin, 1, 2, 3, 4
  • Mallūl, Nissīm, 1
  • Mann, Thomas, 1
  • memory, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • Mendelssohn, Moses, 1, 2, 3
  • Michael, Sami, 1
  • migration, see also aliyah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
  • musical comedy, 1
  • New York, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • Ohr, Jerzy, 1
  • Ojczyzna (Lvov monthly), 1
  • Omanut (publishing house), 1, 2
  • operetta, 1
  • Ostrolenka/ Ostrołęka, 1, 2
  • Palestine, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • Paris, 1
  • People’s Republic of Poland, 1, 2, 3, 4
  • Peretz, Yitskhok-Leybush, 1, 2
  • Persits, Shoshana, 1, 2, 3, 4
  • poetry, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
  • prayer, 1, 2, 3, 4, 5
  • prose, 1, 2, 3, 4
  • readership, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • Rivlin, Joseph Joel, 1
  • Rosen, Alan, 1
  • Rosenstock-Heussy, Eugen, 1
  • Rosenzweig, Franz, 1
  • Rozenfeld, Moris (Rosenfeld, Morris), 1
  • Schneider, Lambert, 1, 2
  • Septuagint, 1, 2, 3, 4
  • Shammas, Anton, 1
  • Shamosh, Tuvia, 1
  • Shoah, see also Holocaust, 1, 2, 3
  • Shteynman, Eliezer, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • socialism, see also communism, 1, 2, 3
  • Somekh, Sasson, 1
  • Stomma, Ludwik, 1
  • Stybel publishing house, 1, 2
  • Suesser, Ignacy, 1
  • Szofman, Józef, 1, 2
  • Testament
  • – Old, 1, 2, 3, 4
  • – New, 1, 2, 3
  • testimony, 1, 2, 3, 4, 5
  • The Forward Association, 1, 2, 3
  • The Star of Redemption, 1
  • Torberg, Friedrich, 1
  • Tshernikhovsky, Shaul, 1, 2, 3, 4, 5
  • underworld, 1, 2
  • vernacular, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
  • Vienna, 1, 2, 3, 4, 5
  • Virgin Mary, 1, 2
  • Vishniac, Roman, 1, 2
  • Vulgate, 1, 2
  • Waldheim, Kurt, 1, 2, 3
  • Warsaw, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
  • Weinreich, Max, 1, 2
  • Weys, Rudolf, 1, 2
  • Wieviorka, Anette, 1
  • witness, witnessing, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • World War
  • – First, 1, 2, 3, 4
  • – Second, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • Yiddish literature, 1, 2, 3, 4, 5
  • Yiddish Scientific Institute (YIVO), 1
  • Yiddishism, 1, 2, 3, 4, 5
  • Yiddish-Polish translations, 1
  • yishuv, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  • Yizkor Book, 1, 2
  • Zionism, 1, 2, 3, 4, 5, 6
  • Zweig, Stefan, 1
Endnotes
1In her recent study Translation and Survival: The Greek Bible of the Ancient Jewish Diaspora, Tessa Rajak complicates this idea, calling into question the well-accepted narrative that Jews abandoned the Septuagint in response to the rise of Christianity. See particularly her chapter “The Septuagint Between Jews and Christians,” 278–314.
2For the nuances of the process, see for example the book...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title Page
  3. Copyright
  4. Acknowledgements
  5. Contents
  6. Jewish Translation / Translating Jewishness
  7. Around the Book
  8. Borderlands and Bridges
  9. Migrations and Inspirations
  10. Translation after the Shoah
  11. Authors and Translators in Conversation
  12. Contributors
  13. Index