The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama
eBook - ePub

The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama

Xiaomei Chen

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama

Xiaomei Chen

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

This condensed anthology reproduces close to a dozen plays from Xiaomei Chen's well-received original collection, The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama, along with her critical introduction to the historical, cultural, and aesthetic evolution of twentieth-century Chinese spoken drama. Comprising representative works from the Republican era to postsocialist China, the book encapsulates the revolutionary rethinking of Chinese theater and performance that began in the late Qing dynasty and vividly portrays the uncertainty and anxiety brought on by modernism, socialism, political conflict, and war.

Chosen works from 1919 to 1990 also highlight the formation of national and gender identities during a period of tremendous social, cultural, and political change in China and the genesis of contemporary attitudes toward the West. PRC theater tracks the rise of communism, juxtaposing ideals of Chinese socialism against the sacrifices made for a new society. Post-Mao drama addresses the nation's socialist legacy, its attempt to reexamine its cultural roots, and postsocialist reflections on critical issues such as nation, class, gender, and collective memories. An essential, portable guide for easy reference and classroom use, this abridgment provides a concise yet well-rounded survey of China's theatricality and representation of political life. The original work not only established a canon of modern Chinese drama in the West but also made it available for the first time in English in a single volume.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama an online PDF/ePUB?
Yes, you can access The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama by Xiaomei Chen in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2014
ISBN
9780231535540
Subtopic
Drama
The Main Event in Life
(1919)
HU SHI
TRANSLATED BY EDWARD M. GUNN
CHARACTERS
MRS. TIAN 田ć€Șć€Ș
FORTUNE-TELLER çź—ć‘œć…ˆç”Ÿ
LI MA æŽćŠˆ
MISS TIAN YAMEI 田äșžæą…
MR. TIAN 田慈生
SETTING
(The parlor of the Tian home. There is a door on the left leading to the front door, and a door on the right leading to the dining room. Upstage is a sofa, flanked by two armchairs. At center stage there is a small round table with a flower vase on it, flanked by two chairs. There is a small writing desk against the left wall.
The walls are hung with scrolls of Chinese paintings and calligraphy, along with two Dutch-style landscape paintings. This East-meets-West arrangement on the walls strongly indicates an atmosphere of a family in transition from tradition to the modern age. It is 1919.
The curtain rises slowly so that the audience can hear from onstage the final notes played by the FORTUNE-TELLER on his stringed instrument. MRS. TIAN is seated in one of the armchairs, while the FORTUNE-TELLER, who is blind, sits on a chair next to the table.)
MRS. TIAN: I don’t understand very well what it is you’re saying. Don’t you think this match will work out?
FORTUNE-TELLER: Mrs. Tian, I tell it exactly according to the book of horoscopes. All of us fortune-tellers tell it exactly according to the book of horoscopes. You understand that—
MRS. TIAN: And according to the book how is it going to be?
FORTUNE-TELLER: This match can’t work. If the young lady in your family marries this man, then no good will come of it in the future, that is certain.
MRS. TIAN: Why?
FORTUNE-TELLER: You understand, I’m merely telling it just as it is. Now the calculations for the year and day of the man’s birth and the year and hour of the young lady’s birth work out to coincide exactly with the entry in the book that reads:
If snake and tiger marry and mate,
The male will the female then dominate.
If pig and monkey you try to blend,
There’s certain to be an untimely end.
These are birth calculations which constitute the strongest taboo against marriage. The signs of snake and tiger by themselves spell mutual destruction—and when you add the day and hour signs on top of that, with the pig and the monkey jinxing each other, then these are two most unpleasant fortunes. If these two people become man and wife, they are certain not to survive together into old age. To be specific, the man will emerge as the stronger, the fate of the husband overtaking that of his wife. Probably the woman will die an early death. Mrs. Tian, you mustn’t be offended. I’m telling the fortune just as it is.
MRS. TIAN: I’m not offended, not at all. I like it when people are straightforward. And what you said is definitely correct. It’s what the goddess Guanyin said yesterday, too.
FORTUNE-TELLER: Oh! The bodhisattva Guanyin also said so?
MRS. TIAN: Yes. Over at the temple I got a slip of paper from her with a verse that read—oh, let me get it out and read it to you. (She walks to the writing desk, opens a drawer, takes out a slip of paper, and reads) This is fortune tally number seventy-eight. Most inauspicious.
Spouses are chosen before we are born.
The course that this takes we must not seek to bend.
Those who scorn heaven will find life most forlorn.
Their marriage will suffer an untimely end.
FORTUNE-TELLER: “Their marriage will suffer an untimely end.” Why, that’s exactly what I just said.
MRS. TIAN: Of course, what the goddess Guanyin says can’t be wrong, but this is the greatest event in our daughter’s life, and it’s up to us as her parents to take the utmost care in our arrangements. So yesterday when I drew this fortune tally I was a little bit uneasy about it, and so I invited you over today to see if there was anything in their birth date calculations that indicated a match.
FORTUNE-TELLER: No, nothing at all.
MRS. TIAN: Since there are only a few phrases on the goddess’s fortune tally it’s not easy to interpret the message. Now that your calculations today coincide with the verse on the tally, then of course that settles it. (Producing money to pay the FORTUNE-TELLER) I’m much obliged to you, and here is your payment for calculating their birth dates.
FORTUNE-TELLER (taking the money): That’s not at all necessary, not at all. Thank you. Thank you so much. I never imagined that what I said would match the verse on the tally!
(He rises.)
MRS. TIAN (calling out): Li Ma!
(LI MA enters from the door to the left.)
Show him out.
(LI MA exits, leading the FORTUNE-TELLER off through the door to the right.)
(MRS. TIAN gathers up the slips of red paper with the birth dates of her daughter and the young man on them, folds them, and puts them in a drawer of the writing desk. She then puts the yellow tally with the verse on it in with them.)
(Speaking to herself) What a shame! Such a shame that these two can’t be married!
(MISS TIAN YAMEI enters from the outside through the door to the right. She is twenty-three or twenty-four, dressed for outdoors in an overcoat. Her face has the look of a woman with something on her mind. Upon entering, she takes off her coat as she speaks.)
TIAN YAMEI: Mother, what’s got you telling fortunes again? I bumped into one of those fortune-tellers at the door as he was going out. Have you forgotten that Father doesn’t allow them in the house?
MRS. TIAN: Just this once, my child. I won’t do it again.
TIAN YAMEI: But you promised Father you wouldn’t have anything to do with fortune-telling.
MRS. TIAN: I know, I know, but this time I had to ask a fortune-teller. I had him come over to check horoscopes for you and Mr. Chen.
TIAN YAMEI: Oh! oh!
MRS. TIAN: You must understand: this is the biggest event in your life. And you are my only child. I can’t just blindly let you marry a man with whom you’re not compatible.
TIAN YAMEI: Who says we’re not compatible? We’ve been friends for years. We certainly are compatible.
MRS. TIAN: You certainly are not. The fortune-teller said you’re not.
TIAN YAMEI: What does he know?
MRS. TIAN: It’s not just the fortune-teller who says so. The goddess Guanyin too.
TIAN YAMEI: What? You went to ask Guanyin? Father’s really going to have something to say about that.
MRS. TIAN: I know your father opposes me in this, just as he opposes me no matter what I do. But think of how we older people presume to decide upon your marriage. No matter how careful we are we can’t insure against error. But the bodhisattva Guanyin never deceives people. And then, too, when it gets to the point that both Guanyin and the fortune-teller are saying the same thing, that’s even more reason to believe it. (She stands and walks to the desk, opening a drawer) Read the verse from Guanyin for yourself.
TIAN YAMEI: I don’t want to.
MRS. TIAN (left with no choice but to close the drawer): Don’t be so obstinate, child. I like that Mr. Chen very much. He looks to me like a very dependable person. You’ve known him all these years since you met in Japan, and you say you know very well what kind of man he is. Still, you’re young and inexperienced yet, and your judgment could very well be mistaken. Even those of us who are in their fifties and sixties don’t presume to put complete faith in their own judgment. It was because I didn’t dare put such faith in myself that I went t...

Table of contents

Citation styles for The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama

APA 6 Citation

[author missing]. (2014). The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama ([edition unavailable]). Columbia University Press. Retrieved from https://www.perlego.com/book/774588/the-columbia-anthology-of-modern-chinese-drama-pdf (Original work published 2014)

Chicago Citation

[author missing]. (2014) 2014. The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama. [Edition unavailable]. Columbia University Press. https://www.perlego.com/book/774588/the-columbia-anthology-of-modern-chinese-drama-pdf.

Harvard Citation

[author missing] (2014) The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama. [edition unavailable]. Columbia University Press. Available at: https://www.perlego.com/book/774588/the-columbia-anthology-of-modern-chinese-drama-pdf (Accessed: 14 October 2022).

MLA 7 Citation

[author missing]. The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama. [edition unavailable]. Columbia University Press, 2014. Web. 14 Oct. 2022.