The House of the Spirits
eBook - ePub

The House of the Spirits

A Novel

Isabel Allende

Share book
  1. 560 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The House of the Spirits

A Novel

Isabel Allende

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

"Spectacular...an absorbing and distinguished work...The House of the Spirits... is a unique achievement, both personal witness and possible allegory of the past, present, and future of Latin America." —The New York Times Book Review The House of the Spirits, the unforgettable first novel that established Isabel Allende as one of the world's most gifted storytellers, brings to life the triumphs and tragedies of three generations of the Trueba family. The patriarch Esteban is a volatile, proud man whose voracious pursuit of political power is tempered only by his love for his delicate wife Clara, a woman with a mystical connection to the spirit world. When their daughter Blanca embarks on a forbidden love affair in defiance of her implacable father, the result is an unexpected gift to Esteban: his adored granddaughter Alba, a beautiful and strong-willed child who will lead her family and her country into a revolutionary future. One of the most important novels of the twentieth century, The House of the Spirits is an enthralling epic that spans decades and lives, weaving the personal and the political into a universal story of love, magic, and fate.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is The House of the Spirits an online PDF/ePUB?
Yes, you can access The House of the Spirits by Isabel Allende in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Atria Books
Year
2015
ISBN
9781501117039

— ONE — ROSA THE BEAUTIFUL

Barrabás came to us by sea, the child Clara wrote in her delicate calligraphy. She was already in the habit of writing down important matters, and afterward, when she was mute, she also recorded trivialities, never suspecting that fifty years later I would use her notebooks to reclaim the past and overcome terrors of my own. Barrabás arrived on a Holy Thursday. He was in a despicable cage, caked with his own excrement and urine, and had the lost look of a hapless, utterly defenseless prisoner; but the regal carriage of his head and the size of his frame bespoke the legendary giant he would become. It was a bland, autumnal day that gave no hint of the events that the child would record, which took place during the noon mass in the parish of San Sebastián, with her whole family in attendance. As a sign of mourning, the statues of the saints were shrouded in purple robes that the pious ladies of the congregation unpacked and dusted off once a year from a cupboard in the sacristy. Beneath these funereal sheets the celestial retinue resembled nothing so much as a roomful of furniture awaiting movers, an impression that the candles, the incense, and the soft moans of the organ were powerless to counteract. Terrifying dark bundles loomed where the life-size saints had stood, each with its influenza-pale expression, its elaborate wig woven from the hair of someone long dead, its rubies, pearls, and emeralds of painted glass, and the rich gown of a Florentine aristocrat. The only one whose appearance was enhanced by mourning was the church’s patron saint, Sebastián, for during Holy Week the faithful were spared the sight of that body twisted in the most indecent posture, pierced by arrows, and dripping with blood and tears like a suffering homosexual, whose wounds, kept miraculously fresh by Father Restrepo’s brush, made Clara tremble with disgust.
It was a long week of penitence and fasting, during which there were no card games and no music that might lead to lust or abandon; and within the limits of possibility, the strictest sadness and chastity were observed, even though it was precisely at this time that the forked tail of the devil pricked most insistently at Catholic flesh. The fast consisted of soft puff pastries, delicious vegetarian dishes, spongy tortillas, and enormous cheeses from the countryside, with which each family commemorated the Passion of the Lord, taking every precaution not to touch the least morsel of meat or fish on pain of excommunication, as Father Restrepo had repeatedly made clear. No one had ever dared to disobey him. The priest was blessed with a long, incriminating finger, which he used to point out sinners in public, and a tongue well schooled in arousing emotions.
“There’s the thief who steals from the collection box!” he shouted from the pulpit as he pointed to a gentleman who was busying himself with the lint on his lapel so as not to show his face. “And there’s the shameless hussy who prostitutes herself down by the docks!” he accused Doña Ester Trueba, disabled by arthritis and a devotee of the Virgin del Carmen, who opened her eyes wide, not knowing the meaning of the word or where the docks were. “Repent, sinners, foul carrion, unworthy of our Lord’s great sacrifice! Fast! Do penance!”
Carried away by vocational zeal, the priest did all he could do to avoid openly disobeying the instructions of his ecclesiastic superiors, who, shaken by the winds of modernism, were opposed to hair shirts and flagellation. He himself was a firm believer in the value of a good thrashing to vanquish the weaknesses of the soul and was famous for his unrestrained oratory. The faithful followed him from parish to parish, sweating as he described the torments of the damned in hell, the bodies ripped apart by various ingenious torture apparatuses, the eternal flames, the hooks that pierced the male member, the disgusting reptiles that crept up female orifices, and the myriad other sufferings that he wove into his sermons to strike the fear of God into the hearts of his parishioners. Even Satan was described in his most intimate perversions in the Galician accents of this priest whose mission in this world was to rouse the conscience of his indolent Creole flock.
Severo del Valle was an atheist and a Mason, but he had political ambitions and could not allow himself the luxury of missing the most heavily attended mass on Sundays and feast days, when everyone would have a chance to see him. His wife, Nívea, preferred to deal with God without benefit of intermediaries. She had a deep distrust of cassocks and was bored by descriptions of heaven, purgatory, and hell, but she shared her husband’s parliamentary ambitions, hoping that if he won a seat in Congress she would finally secure the vote for women, for which she had fought for the past ten years, permitting none of her numerous pregnancies to get in her way. On this Holy Thursday, Father Restrepo had led his audience to the limits of their endurance with his apocalyptic visions, and Nívea was beginning to feel dizzy. She wondered if she was pregnant again. Despite cleansings with vinegar and spongings with gall, she had given birth to fifteen children, of whom eleven were still alive, but she had good reason to suppose that she was settling into maturity, because her daughter Clara, the youngest of her children, was now ten. It seemed that the force of her astonishing fertility had finally begun to ebb. She was able to attribute her present discomfort to Father Restrepo when he pointed at her to illustrate a point about the Pharisees, who had tried to legalize bastards and civil marriage, thereby dismembering the family, the fatherland, private property, and the Church, and putting women on an equal footing with men—this in open defiance of the law of God, which was most explicit on the issue. Along with their children, Nívea and Severo took up the entire third row of benches. Clara was seated beside her mother, who squeezed her hand impatiently whenever the priest lingered too long on the sins of the flesh, for she knew that this would only lead the child to visualize with even greater accuracy aberrations that transcended reality. Clara was extremely precocious and had inherited the run-away imagination of all the women in her family on her mother’s side. This was evident from the questions she asked, to which no one knew the answers.
The temperature inside the church had risen, and the penetrating odor of the candles, the incense, and the tightly packed crowd all contributed to NĂ­vea’s fatigue. She wished the ceremony would end at once so she could return to her cool house, sit down among the ferns, and taste the pitcher of barley water flavored with almonds that Nana always made on holidays. She looked around at her children. The younger ones were tired and rigid in their Sunday best, and the older ones were beginning to squirm. Her gaze rested on Rosa, the oldest of her living daughters, and, as always, she was surprised. The girl’s strange beauty had a disturbing quality that even she could not help noticing, for this child of hers seemed to have been made of a different material from the rest of the human race. Even before she was born, NĂ­vea had known she was not of this world, because she had already seen her in dreams. This was why she had not been surprised when the midwife screamed as the child emerged. At birth Rosa was white and smooth, without a wrinkle, like a porcelain doll, with green hair and yellow eyes—the most beautiful creature to be born on earth since the days of original sin, as the midwife put it, making the sign of the cross. From her very first bath, Nana had washed her hair with camomile, which softened its color, giving it the hue of old bronze, and put her out in the sun with nothing on, to strengthen her skin, which was translucent in the most delicate parts of her chest and armpits, where the veins and secret texture of the muscles could be seen. Nana’s gypsy tricks did not suffice, however, and rumors quickly spread that NĂ­vea had borne an angel. NĂ­vea hoped that the successive and unpleasant stages of growth would bring her daughter a few imperfections, but nothing of the sort occurred. On the contrary, at eighteen Rosa was still slender and remained unblemished; her maritime grace had, if anything, increased. The tone of her skin, with its soft bluish lights, and of her hair, as well as her slow movements and silent character, all made one think of some inhabitant of the sea. There was something of the fish to her (if she had had a scaly tail, she would have been a mermaid), but her two legs placed her squarely on the tenuous line between a human being and a creature of myth. Despite everything, the young woman had led a nearly normal life. She had a fiancĂ© and would one day marry, on which occasion the responsibility of her beauty would become her husband’s. Rosa bowed her head and a ray of sunlight pierced the Gothic stained-glass windows of the church, outlining her face in a halo of light. A few people turned to look at her and whispered among themselves, as often happened as she passed, but Rosa seemed oblivious. She was immune to vanity and that day she was more absent than usual, dreaming of new beasts to embroider on her tablecloth, creatures that were half bird and half mammal, covered with iridescent feathers and endowed with horns and hooves, and so fat and with such stubby wings that they defied the laws of biology and aerodynamics. She rarely thought about her fiancĂ©, Esteban Trueba, not because she did not love him but because of her forgetful nature and because two years’ absence is a long time. He was working in the mines in the North. He wrote to her regularly and Rosa sometimes replied, sending him lines of poetry and drawings of flowers she had copied out on sheets of parchment paper. Through this correspondence, which NĂ­vea violated with impunity at regular intervals, she learned about the hazards of a miner’s life, always dreading avalanches, pursuing elusive veins, asking for credit against good luck that was still to come, and trusting that someday he would strike a marvelous seam of gold that would allow him to become a rich man overnight and return to lead Rosa by the arm to the altar, thus becoming the happiest man in the universe, as he always wrote at the end of his letters. Rosa, however, was in no rush to marry and had all but forgotten the only kiss they had exchanged when they said goodbye; nor could she recall the color of her tenacious suitor’s eyes. Because of the romantic novels that were her only reading matter, she liked to picture him in thick-soled boots, his skin tanned from the desert winds, clawing the earth in search of pirates’ treasure, Spanish doubloons, and Incan jewels. It was useless for NĂ­vea to attempt to convince her that the wealth of mines lay in rocks, because to Rosa it was inconceivable that Esteban Trueba would spend years piling up boulders in the hope that by subjecting them to God only knew what wicked incinerating processes, they would eventually spit out a gram of gold. Meanwhile she awaited him without boredom, unperturbed by the enormous task she had taken upon herself: to embroider the largest tablecloth in the world. She had begun with dogs, cats, and butterflies, but soon her imagination had taken over, and her needle had given birth to a whole paradise filled with impossible creatures that took shape beneath her father’s worried eyes. Severo felt that it was time for his daughter to shake off her lethargy, stand firmly in reality, and learn the domestic skills that would prepare her for marriage, but NĂ­vea thought differently. She preferred not to torment her daughter with earthly demands, for she had a premonition that her daughter was a heavenly being, and that she was not destined to last very long in the vulgar traffic of this world. For this reason she left her alone with her embroidery threads and said nothing about Rosa’s nightmarish zoology.
A bone in Nívea’s corset snapped and the point jabbed her in the ribs. She felt she was choking in her blue velvet dress, with its high lace collar, its narrow sleeves, and a waist so tight that when she removed her belt her stomach jumped and twisted for half an hour while her organs fell back in place. She had often discussed this with her suffragette friends and they had all agreed that until women shortened their dresses and their hair and stopped wearing corsets, it made no difference if they studied medicine or had the right to vote, because they would not have the strength to do it, but she herself was not brave enough to be among the first to give up the fashion. She noticed that the voice from Galicia had ceased hammering at her brain. They were in one of those long breaks in the sermon that the priest, a connoisseur of unbearable silences, used with frequency and to great effect. His burning eyes glanced over the parishioners one by one. Nívea dropped Clara’s hand and pulled a handkerchief from her sleeve to blot the drop of sweat that was rolling down her neck. The silence grew thick, and time seemed to stop within the church, but no one dared to cough or shift position, so as not to attract Father Restrepo’s attention. His final sentences were still ringing between the columns.
Just at that moment, as NĂ­vea would recall years later, in the midst of all that anxiety and silence, the voice of little Clara was heard in all its purity.
“Psst! Father Restrepo! If that story about hell is a lie, we’re all fucked, aren’t we.
”
The Jesuit’s index finger, which was already raised to illustrate additional tortures, remained suspended like a lightning rod above his head. People stopped breathing, and those whose heads had been nodding suddenly woke up. Señor and Señora del Valle were the first to react. They were swept by panic as they saw their children fidget nervously. Severo understood that he must act before collective laughter broke out around them or some divine cataclysm occurred. He grabbed his wife by the arm and Clara by the neck and walked out dragging them behind him with enormous strides, followed by his other children, who stampeded toward the door. They managed to escape before the priest could summon a ray of lightning to turn them all into pillars of salt, but from the threshold they could hear his dreadful voice of offended archangel.
“Possessed
 She’s possessed by the devil!”
These words of Father Restrepo were etched in the family memory with all the gravity of a diagnosis, and in the years to come they had more than one occasion to recall them. The only one who never thought of them again was Clara herself, who simply wrote them in her diary and forgot them. Her parents, however, could not forget, even though they both agreed that demonic possession was a sin too great for such a tiny child. They were afraid of other people’s curses and Father Restrepo’s fanaticism. Until that day they had never given a name to the eccentricities of their youngest daughter, nor had it ever crossed their minds to ascribe them to satanic influence. Clara’s strangeness was simply an attribute of their youngest daughter, like Luis’s limp or Rosa’s beauty. The child’s mental powers bothered no one and produced no great disorder; they almost always surfaced in matters of minor importance and within the strict confines of their home. It was true there had been times, just as they were about to sit down to dinner and everyone was in the large dining room, seated according to dignity and position, when the saltcellar would suddenly begin to shake and move among the plates and goblets without any visible source of energy or sign of illusionist’s trick. Nívea would pull Clara’s braids and that would be enough to wake her daughter from her mad distraction and return the saltcellar to immobility. The other children had organized a system so that in case of visitors, whoever was closest would reach out and stop whatever might be moving on the table before the guests noticed and were startled. The family continued eating without comment. They had also grown accustomed to the youngest daughter’s prophecies. She would announce earthquakes in advance, which was quite useful in that country of catastrophes, for it gave them a chance to lock up the good dishes and place their slippers within reach in case they had to run out in the middle of the night. At the age of six, Clara had foreseen that the horse was going to throw Luis, but he refused to listen and had had a dislocated hip ever since. In time, his left leg had shortened and he had to wear a special shoe with an enormous platform that he made himself. After that Nívea had worried, but Nana reassured her by telling her that many children fly like birds, guess other people’s dreams, and speak with ghosts, but that they all outgrow it when they lose their innocence.
“None of them reach adulthood like that,” she explained. “Wait till she starts to ‘demonstrate.’ You’ll see how fast she loses interest in making furniture move across the room and predicting disasters!”
Clara was Nana’s pet. She had helped at her birth and was the only one who really understood the child’s eccentricities. When Clara had emerged from her mother’s womb, Nana had cradled and washed her, and from that time on she had felt a desperate love for this fragile creature whose lungs were always full of phlegm, who was always on the verge of losing her breath and turning purple, and whom she had had to revive so many times with the warmth of her huge breasts because she knew that this was the only cure for asthma, much more effective than Dr. Cuevas’s fortified syrups.
On that particular Holy Thursday, Severo was pacing up and down the drawing room worrying about the scandal his daughter had provoked at mass. He reasoned that only a fanatic like Father Restrepo could believe in satanic possession in the heart of the twentieth century, this century of light, science, and technology, a time in which the devil had finally lost his reputation. Nívea interrupted him to say that was not the point. The seriousness of what had happened was that if word of their daughter’s powers reached beyond the walls of the house and the priest began his own investigation, all their neighbors would find out.
“People are going to start lining up to look at her as if she were a monster,” Nívea said.
“And the Liberal Party will go to hell,” Severo added, anticipating the damage to his political career that could be caused by having a bewitched child in the family.
Just then Nana shuffled in with her sandals flapping, in her froufrou of starchy petticoats, to announce that a group of men were out in the courtyard unloading a dead man. And so they were. A four-horse carriage had drawn up outside occupying the whole first courtyard, trampling the camellias, and getting manure all over the shiny cobblestones, all this amidst a whirlwind of dust, a pawing of horses, and the curses of superstitious men who were gesticulating against the evil eye. They had come to deliver the body of Uncle Marcos and all his possessions. A honey-voiced man dressed in black, with a frock coat and a hat that was too big for him, was directing the tumult. He began a solemn speech explaining the circumstances of the case, but was brutally interrupted by Nívea, who threw herself on the dusty coffin that held the remains of her dearest brother. She was shouting for them to lift the cover so she could see him with her own two eyes. She had buried him once before, which explained why she had room for doubt whether this time his death was real. Her shouts brought the servants streaming from the house, as well as all her children, who came as fast as they could when they heard their uncle’s name echoing amidst the cries of mourning.
It had been two years since Clara had last seen her Uncle Marcos, but she remembered him very well. His was the only perfectly clear image she retained from her whole childhood, and in order to describe him she did not need to consult the daguerreotype in the drawing room that showed him dressed as an explorer leaning on an old-fashioned double-barreled rifle with his right foot on the neck of a Malaysian tiger, the same triumphant position in which she had seen the Virgin standing between plaster clouds and pallid angels at the main altar, one foot on the vanquished devil. All Clara had to do to see her uncle was close her eyes and there he was, weather-beaten and thin, with a pirate’s mustache through which his strange, sharklike smile peered out at her. It seemed impossible that he could be inside that long black box that was lying in the middle of the courtyard.
Each time Uncle Marcos had visited his sister Nívea’s home, he had stayed for several months, to the immense joy of his nieces and nephews, particularly Clara, causing a storm in which the sharp lines of domestic order blurred. The house became a clutter of trunks, of animals in jars of formaldehyde, of Indian lances and sailor’s bundles. In every part of the house people kept tripping over his equipment, and all sorts of unfamiliar animals appeared that had traveled from remote lands only to meet their death beneath Nana’s irate broom in the farthest corners of the house. Uncle Marcos’s manners were those of a cannibal, as Severo put it. He spent the whole night making incomprehensible movements in the drawing room; later they turned out to be exercises designed to perfect the mind’s control over the body and to improve digestion. He performed alchemy experiments in the kitchen, filling the house with fetid smoke and ruining pots and pans with solid substances that stuck to their bottoms and were impossible to remove. While the rest of the household tried to sleep, he dragged his suitcases up and down the halls, practiced making strange, high-pitched sounds on savage instruments, and taught Spanish to a parrot whose native language was an Amazonic dialect. During the day, he slept in a hammock that he had strung between two columns in the hall, wearing only a loincloth that put Severo in a terrible mood but that Nívea forgave because Marcos had convinced her that it was the same costume in which Jesus of Nazareth had preached. Clara remembered perfectly, even though she had been only a tiny child, the first time her Uncle Marcos came to the house after one of his voyages. He settled in as if he planned to stay forever. After a short time, bored with having to appear at ladies’ gatherings where the mistress of the house played the piano, with playing cards, and with dodging all his relatives’ pressures to pull himself together and take a job as a clerk in Severo del Valle’s law practice, he bought a barrel organ and took to the streets with the hope of seducing his Cousin Antonieta and entertaining the public in the bargain. The machine was just a rusty b...

Table of contents