PART 1
CODE SHIFTING
1
STORY time is at eleven, the preschoolers and their mothers, mostly the mothers; the occasional father looking faintly uncomfortable with his kid, as if heād been asked to monitor an unfamiliar piece of equipment; sometimes babysitters, unhurried grandpas, older siblings icy with shame. Tuesday and Thursday mornings they arrive and cluster around the bronze bear, its paws, snout, and ears worn smooth and dull, to listen. Before John Salteau began, a few months ago, to tell stories twice each week at the library (āTricksters and Sleeping Bears: Native Tales from Northwestern Michigan with John Salteauā), they had a woman whose pedantic cheer fooled none of the kids: sung and shouted drills involving colors, numbers, the names of household objects. She drove up once a week from Frankfort with a steel-string guitar and a cinnamon-colored puppet named Ginger and played to a half-empty room every time. Now sheās gone. Salteau invariably fills the place.
I began to sit in the library some mornings because I like the stripped tone; the clean isolation of the footfalls and the scraping of chairs against the floor, the stillness in which other peopleās most perfectly ingrained habits are encased and displayed. This one wets his index finger. This one moves her lips. Nose pickers and foot tappers. Plus itās a nice place to come to rest in the middle of my morning circuit, when the work is done or (more likely, these days) stalled and I leave home to walk the arboreal streets (my house is between Oak and Maple; nearby are Cedar, Pine, Locust, Elmwood) or wander onto the nearby grounds of the former lunatic asylum, now a curiously mournful park.
If I arrive at the library before eleven, Iāll wait. Thereās no other feeling like that of the restraint in a quiet room filled with people. Conditional unity, breached under the duress of petty bodily betrayals, farts and sneezes. The heads come up, mildly curious, then fall once more to the printed lines. One time, a middle-aged man, in a suit and tie, sat energetically turning the pages of the Record-Eagle, as if he were scanning it for a particular item: he was gently urged from the premises by a library employee who bent close to whisper to him, laying a quieting finger on the pages of newsprint. The man left, striding through a watchful silence, his newspaper abandoned on the table.
I havenāt listened to an adult tell stories to an audience of children since I was a child myself, but Iām not surprised to find that Iām calmed and reassured by it, the voice an ember glowing and changing in the midst of a muted stillness that might itself ignite at any moment. The boundaries inherent in performance are there, but thereās also an ambiguity, an offhand sense of collaboration. That regular glimpse of the inventive tension latent in those quiet, crowded spaces, when the voice begins speaking, and especially when it pauses and the room falls into its willed hush once again, is one part of what holds me in my seat in the childrenās library (rather, āYouth Services Departmentā) twice a week. The other part remains a mystery to me.
DYLAN FECKER TOLD me on the phone, āA kidsā library? What it sounds like to me is that you miss going out. He misses going out.ā Iām a writer, and Dylan is my agent. To him, a panicked social life is the sole bellwether of mental health. In confusion he finds relief. Only his phone knows what heās scheduled to do next. Without it, he might starve, freeze, wander mistakenly onto public transportation.
āI go out all the time,ā I said. āThe whole place is mostly out. Here, outside is the default. Indoors is shelter.ā
āWhen I say āgoing out,ā you know what I mean. And you miss it. Why canāt you just say that? Why canāt he just say what he means for once? Quicker and less confusingly? These are the big questions people want answers to. People are always waiting for him to say what he means, and then he says it, and Monte and I have to clarify.ā Monte is my editor.
āWhat do you tell them?ā
āThat itās all about getting to the center of the human heart. But you can thank me later. Are you writing? Heās not writing.ā
āI would be.ā
āHeās being smart. Donāt be smart. Iāve tried calling you when youāre really working: you canāt wait to get rid of me. Lately youāre lingering. Lately you want to talk.ā
āOh, is that what youāre getting?ā
āDonāt be smart, I said. Youāre not writing. I admit I made a big mistake letting you move out there all by yourself. I said, heās a big boy. Was I wrong.ā
āYou werenāt wrong. I took my temperature this morning. Totally normal. Sent myself off to school, kicking and screaming.ā
āHa ha ha. Listen. You went out there, you said you wanted quiet. I say OK, he needs to turn it down for a while. I understand. I saw how the last couple of years were going for you, for you and Rae. And that terrible business with Susannah. Ordinarily, I wouldnāt rush you. But Monte is eager to see pages. Theyāre tracking you. Where is he with it, is the general tenor of things.ā
Dylan had allowed his sense of romance to persuade him that there was something valuable, even narratively inevitable, in my leaving New York to come to northern Michigan and finish a book. It seemed right to him, right and just, that a gifted person should flee from the distractions and temptations of a big city, flee from the difficulties of a complicated personal life, to make art in self-imposed exile, working from the provinces. If some artists court outrage, others court solitude: it was a chunk of wisdom as simple as a popcorn date at the multiplex. He expected searingly brilliant, expiatory pages to flow one way, direct from my computer to his office on Mercer Street. That was the agreement, as far as he was concerned. That, he claimed, was what had kept him from going to the airport and wrestling me off the plane personally. It wouldnāt have helped at all to explain to him that I didnāt feel purposeful, I felt dangerously adrift; that escape wasnāt a strategic writerly ploy but simply and only escape. For Dylan there was no such thing as flight. He stayed, he survived, he thrived. Heād had some successes; I was one of them; I was letting him down. This much was clear. The fierce pages werenāt erupting from my printer, werenāt springing to life on his 24-inch active matrix display as unencrypted digital attachments. Exile and cunning he would accept, silence was another story.
āJust get out of the house once in a while. Better yet, come back to Brooklyn and then get in a cab or whatever it is you people have there and come to Manhattan to talk to me in person. I just donāt get what youāre doing.ā
āItās all about getting to the center of the human heart.ā
āPlease. They donāt have what you need to be human out there.ā
āThey have enough,ā I said. āIt feels close.ā
āHow close?ā
2
I RENT a bungalow here in Cherry City thatās much too big for me alone, though itās a modest house. If my children lived here with me, weād fill it, but they donāt and I doubt theyāll ever visit. But I hadnāt been thinking about my children, about accommodating my children, when I was looking for a place. It had been a long time since Iād lived in a house, and I had an idea that Iād enjoy the garden, which I watched die in the waning days of summer, after Iād pulled the last of the landlordās ripe tomatoes from the staked vines in the backyard; that Iād like sitting on the front porch in the evenings, which I did until the weather began to cool. Moving in was like adapting to any other change in oneās material condition. Things I liked, things I didnāt. I didnāt like the feeling of being exposed, and locked the doors and pulled the curtains in the evening. I didnāt like the sounds the house made at night, settling into whatever new shape another dayās use had beaten it into. I did, though, like having a driveway to park in, a kitchen door to tote groceries through. I did like having a washer-dryer. These ordinary things were a quiet rebuke to the proud lunacy of the assumed inconvenience that marked life in Brooklyn. The sound of tumbling laundry, zippers pinging against the steel drum of the dryer, coming to me as I sat not in a molded plastic chair in a drafty laundromat, vigilantly guarding my socks and shorts, but in my own living room, could fool me into believing that this was the solution; that it addressed all my problems in their entirety.
I ARRIVED HERE after I walked out of my wifeās apartment, the home of my wife and children, with no more than I could easily carry. It was the second time Iād done it. This time it was a mutual decision: You leave now, Rae said, and I did. What about it, about any of it, could possibly have come as a surprise to either of us? While remaining supremely mindful of the consequences, weād failed spectacularly. There werenāt any protests or reconsiderations.
Prior to that, during our period of reconciliation, after the disaster of Susannah, Rae and I had been traveling once a week to the Upper West Side to see a counselor, a Dr. Heinz. Because it was the sensible thing, the requisite approach, the one reference to our catastrophe that actually could acceptably be made in public. Unfortunately, Dr. Heinzās reassuringly Viennese-sounding name was only a front for a tall, athletic-looking fiftyish guy in Birkenstocks, chinos, and open-necked Oxford shirts who spoke in the gently twanging tones of the upper midwest.
Heinzās office, which never failed to distract me, was as bland and unassuming as the man himself. He had a large sofa patients were to sit on, and although there was also a green armchair and matching ottoman (which together were much too big for the room), he always faced us in a swivel chair, sitting hunched forward to listen, his elbows resting on his thighs. His posture made me feel as if weād interrupted him. If Dr. Heinz had rotated his chair 180 degrees, he would have been facing a small desk with a computer on it. A small bookcase held a selection of professional journals. His framed diplomas and certificates hung unobtrusively, in a vertical line, along one margin of the wall in which the windows were set. On the other walls were somewhat gloomy abstract watercolorsāpaintings that, with their vestiges of figuration, their seeming resistance to the depiction of gesture in their dark brushwork, struck me, for some reason, as āEuropean-looking.ā The parquet floor wore a large, rectangular melon-colored chunk of deep-pile carpet. It was the Segal lock on the door, though, that preoccupied me the most. Was it supposed to keep the contents of the room secure? Or him?
Dr. Heinzās prescription involved rigid accounting, argument and rebuttal restricted to narrowly drawn subjects and constrained by inflexible time limitations. He directed us to extend this metered form of interchange beyond his office, urging us to trump spontaneity by actually scheduling these arguments, no less frequently than three times a week, to take place at appointed, mutually convenient times.
I feltāwell, what I said to Rae one afternoon as we walked from his office to the subway was āIt would be more constructive if he told us to fuck every other day.ā She smiled at me sadly, and took my hand in hers. āYou should tell Dr. Heinz that,ā she said, in perfect seriousness.
I nodded: of course we would need his permission. Susannah was supposed to have been my break for the open space beyond the everyday; now I feltāreflexively, and without Heinz ever having suggested such a thingāthat I required approval for the smallest and most personal decisions. In the white light of disclosure, I believed that I didnāt care what other people thought. But it had turned out they thought so many things about my affair, about my marriage, about me; and in the end I had cared, and after Susannah and I disintegrated I returned to a marriage that had become public property.
Despite my doubts about Heinzās strategyāhis demands that we become conditioned to behaving in a way remote from our instincts; that we pretend to be angry when we werenāt, and pretend not to be angry when we were; that we behave with restraint when we wanted to scream, and that we confront each other when all was tranquilāit actually wasnāt a stupid plan. I donāt consider myself a man who yields automatically to convention, but I stop at the crosswalk when the light is red. If thereās any greater exhibit of the malleability of human nature than the sight of someone standing, absently waiting for the light to change at a deserted intersection, I donāt know what it is. Yet that someone never is run over. Heinz made a kind of sense.
Unfortunately, for all the sense made by his plan to teach us to talk reasonably to each other, the only person I thought about making it work with was Susannah, with whom Iād been disastrously unable to discuss anything of significance and with whom I could now discuss nothing at all. I kept it to myself: Heinz had taken each of us aside during our first session to ask if either of us had any secrets from the other and I knew instantly that I would have to exempt thought-crimes from disclosure. My rehabilitation depended on the complete repudiation of Susannah. I knew, anyway, that Heinz didnāt want any complexifying confidences to deal with. āI donāt do breakup counseling,ā heād advised from the outset, like a lawyer who takes on only the cases that he can win. Rae had chosen him carefully. Everyone was pulling for us; now even our doctor was insisting that we had no choice but to be cured. And so I claimed to have left Susannah behind, reciting to myself, and to anyone whoād listen, all the good reasons why I couldnāt possibly love her. Itās a familiar ruse, a good idea, never entirely convincing. But it tortured me to erase e-mails and photos from my hard drive. I never got around to deleting her number from my cell phone. Plus the sheer physical difficulty of making peopleās traces vanish as completely as they themselves have. Hereās this blue T-shirt that Susannah gave me. A stupid keychain that Iād bought in a stall on the Ponte Vecchio with her. A car rental receipt falling from between the pages of a Graham Greene novel. Make, Pontiac. Model, Grand Prix. Odometer out, 13,556 miles. Destination, some motel in Santa Barbara where I fucked Susannah day and night, getting her smell into my pores, her taste into my mouth. The book was The Power and the Glory. I actually finished it on that trip, though I have no idea when I made the time. I fucked her like I wanted to climb inside her. I fucked her like I wanted to smash through the atomic structures dividing us into two separate beings. I fucked her like tomorrow they were coming to flay me, eviscerate me, castrate me, and nail my genitals to a board in the town square. The power and the glory indeed. What was this response? Biochemistry? Obsession? I played along with Dr. Heinz when he suggested, with smug self-assurance, that strong bonds grew from mutual respect, mutual communication, mutual goals, mutual commitment to compromise. There he was, delivering the mission statement of the Working Families Party, and all I could think about was Susannahās pussy: her pussy cradled in lace; her pussy framed inside the rectangle formed by garter belt, stocking tops, and garter belt fasteners; her pussy gaping and wet; her pussy when my face was pushed into it. I thought about the way her pussy felt when it was tightly gripping my cock and the way her pussy felt when I reached over the hump of her perfect ass to stick my fingers in it while she went down on me. I knew I couldnāt speak rationally about any of it. One reason for bodily taboos is simply to restrain people from trying to express themselves on subjects such as these. It would have been possible to form a cult of one around Susannahās pussy, with all of a fringe theologyās gorgeous blind-alley symmetries. There will never be a utopia on earth as long as each of...