![]()
Part I
Confession, Contextual Interpretation, and Public Issues
1
Martin Luther
Contextualization and Public Witness
This chapter undertakes a contextual and constructive interpretation of Martin Lutherās theology in reference to an East Asian reading of him in order to radicalize his insights into public issues such as social justice and political responsibility in the aftermath of colonialism. This perspective entails a hermeneutical endeavor, bringing his theological insights more meaningfully into dialogue with Asian contextual theologies, which take issue with the Western hegemonic model of self-interested individualism and dominion embedded within the interplay between knowledge, power, and discourse. Hence, this chapter seeks a hermeneutical and practical retrieval of the prophetic potential of Reformation theology to set forth on radical, new, and alternative possibilities of liberation, life for all creation in fullness, and recognition of people of other cultures and faiths.
I begin with a critical analysis of the Japanese colonial interpretation of Lutherās theology of the cross (Kazoh Kitamori). The generalizing term āAsianā was embedded within the Japanese colonial context. This colonial character of āAsianā continued to shape the Japanese imperial understanding of Godās pain, referencing Reformation theology. Challenging Kitamoriās imperial reading of Luther, I introduce a prophetic interreligious reading of Luther and Buddhism in terms of the reality of the suffering of the subaltern/minjung in their political cultural context.
Furthermore, I interpret Lutherās reflection on the triune God as the source of life and emancipation, facilitating his hermeneutical-prophetic direction in a way that is meaningful and amenable to the issues of public witness, inculturation, and integrity of life. Thus I seek further to revive Lutherās great contribution to the hermeneutics of the gospel in the sense of viva vox evangelii, which accords to the Hebrew manner of dabar in the sense of Godās act of speech. Driven by the prophetic configuration of the living and emancipating word of God, it is substantial for me to reinterpret Lutherās position and his public theology regarding political responsibility, economic justice, the integrity of creation, and the churchās mission. This perspective, framed within a postcolonial orientation, covers new terrain in advancing the future of Lutherās Reformation theology in the East Asian context.
Luther and Godās Pain in Japanese Colonial Context
In a study of Christian theology in Asia, we observe that the churches in Asia have attempted to maintain their identity and integrity by articulating their own theologies. The terms āAsian,ā āAsian sense,ā or āAsian methodā highlight the context, relevance, characteristics, and orientation of Asian theological works. A genealogical and archeological study of the unifying term āAsianā reveals its political and colonial usage within the context of Japanās nationalism and colonialism.
The Japanese colonial discourse of āAsianā might be traced to a Japanese imperial theology and its reference to Japanese life in a post-Hiroshima context. The first attempt to read Luther in this imperial direction was undertaken in a Japanese cultural context. Hence, I critically examine Kitamoriās seminal book, The Theology of the Pain of God.
In the wake of World War II, Kitamori (1916ā98) explored the suffering of God in terms of a traditional Japanese kabuki drama. The traditional and imperial kabuki drama is often shunned by those today who want to break away from Japanās reprehensible colonial past. However, Kitamori utilizes Japanese cultural terms such as tsurasa (vicarious suffering) in order to propose a theology of the cross. Given Lutherās metaphor of ādeath against deathā on the cross, Kitamori unfolds his theology in terms of āpain against pain.ā A notion of āGod in painā comes to the foreground in the sense that God embraces those who do not deserve to be embraced.
Kitamoriās theology of the cross takes the way of analogy in light of pain, that is, analogia doloris, incorporating the Japanese word tsurasa into the wounded heart of God. Silence in Godās mystery and tsurasa are the guiding metaphors for underscoring Kitamoriās theological project, featuring God as the One who loves the unlovable through the sacrifice of Christ.
Commenting on Kitamoriās theology, Kosuke Koyama has shown that āembracing and enduring tsurasa becomes an intercultural correspondence to Lutherās concept of āGod fighting with God.āā Kitamori utilizes tsurasa, re-rooting the Christian narrative of a theology of the cross in the Japanese cultural matrix.
Certainly, Kitamori takes deus absconditus in Lutherās thought as the theological epistemology in understanding Godās pain, because the hidden God is the fundamental principle of Lutherās theology from which the rest of Lutherās thought emerges. Emphasizing the hidden God enmeshed with God in pain, Kitamori maintains that Godās eternal decision to deliver the Son to the world becomes a hermeneutical bedrock for proposing the analogy of pain, which is in contrast to the Catholic teaching of the analogy of being and the Barthian teaching of the analogy of faith.
Kitamori transforms Lutherās teaching of justification into a mysticism of Godās pain and silence in the fashion of the hidden God. In so doing, unfortunately, he expunges social-critical and prophetic dimensions of the grace of justification in matters pertaining to Japanese colonialism, its historical responsibility, and guilt. Kitamori sidesteps the human capacity to love and respect the righteousness and justice of deus absconditus only through deus revelatus (revealed God) in Jesusās resignatio ad infernum (descent into hell), thereby becoming the vicarious representative of those innocent victims. For Luther, Jesus Christ as a mirror of the Fatherās heart is also the firstborn among many brothers and sisters. Jesus Christ as the exemp...