
- 160 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
About this book
This is the first book to present the life, times and poetry of one of the greatest poets in the Arab tradition, Abu Nuwas. Author Philip Kennedy provides the narrative of Abu Nuwas's fascinating life, which was full of intrigue and debauched adventure, in parallel with the presentation of his greatest poems, across all genres, in easy and accessible translations, giving commentary where needed.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Abu Nuwas by Philip F. Kennedy in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Theology & Religion & Asian Religions. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Topic
Theology & ReligionSubtopic
Asian Religions
âDANGLING LOCKS AND BABEL EYESâ
A Biographical Sketch of Abu Nuwas (c.757â814)
Background and Origins
Without a shadow of doubt one of the greatest, most versatile and celebrated of classical Arabic poets was the man known fondly during his lifetime â and ever since â by the sobriquet, or Arabic âcognomenâ, Abu Nuwas (âHe of the Dangling Locksâ), a nickname he acquired as a boy or adolescent in Basra in southern Iraq where he grew up. His full name was Abu âAli al-Hasan ibn Haniâ al-Hakami, and while to posterity he is simply Abu Nuwas, his friends and contemporaries addressed him just as often as Abu âAli. He was born in the province of Ahwaz, in the region of Khuzistan (ancient Elam) in south west Persia circa 757 CE. Puzzlingly this varies as much as 21 years in the classical sources; but he was in any case well over fifty years of age by the time of his death in the year 814 or 815, following the death of the caliph Muhammad al-Amin, son of Harun al-Rashid (d. 809), in September 813. The consensus is that he was about 59 years of age when he died.
His Persian mother, Jullaban, was a seamstress of modest background (who may also have worked selling bamboo artifacts) and who apparently never mastered the Arabic language. Her house is said to have been a meeting place for singing girls. She was widowed around the time of Abu Nuwasâs birth, but appears at some point to have remarried, as evidenced by a line of satire directed at Abu Nuwas by one of his nemeses in his later years in Baghdad (âWhat is your mother doing with that âAbbas?!â). She outlived her son and Abu Nuwasâs paltry estate came into her possession upon his death. It is said he bequeathed her as little as 200 dinars â astonishingly little given his eminence as a poet and the rewards that were probably heaped upon him, sporadically, during his lifetime. Unlike his mother, Abu Nuwas both mastered and crafted the Arabic language as well as any poet ever has and it provided him with a living, but he was also recklessly generous and a hedonist to boot â he suffered materially from the very same impulse that enriched his poetry.
He probably never knew his father, Haniâ ibn âAbd al-Awwal, who had served in the army of the last Umayyad caliph, Marwan II (d. 750); Haniââs grandfather, al-Sabbah, had served Jarrah ibn âAbdullah al-Hakami, a clan of the south Arabian tribe of Saâd ibn âAshira. This ethnicity is important in that a distinct, quasi-political feature of Abu Nuwasâs poetry was his at times pronounced disdain for the northern Arabian tribes. This north-south tribal dichotomy constituted in broad terms a sort of Jets-versus-Sharks enmity in Umayyad and early Abbasid political society. Medieval philologists declared pithily that there were three great poets of the âYemenâ (which stands here for the southern group): Imruâ al-Qays, Hassan ibn Thabit (the âcourt poetâ of Muhammad the Prophet) and Abu Nuwas. Significantly, while it may be that Abu Nuwas acquired his sobriquet simply on account of his disheveled appearance, another explanation is that it signals his South Arabian affiliation due to its obvious evocation of the pre-Islamic Yemeni king Dhu Nawas.
The Persian origins of Abu Nuwasâs mother, Jullaban, has been significant in discussions about the poetâs cultural sympathies. Yet the question of whether or not Abu Nuwas was an Arab or Persian poet at heart, is misplaced. He doubtless considered himself overwhelmingly to be an Arab poet â one firmly set within the Arab tradition; he was simply influenced in a relatively minor key by elements of a Persian ambience, as manifested in his celebrations of Nawruz and in the use of Persian vocabulary and names that pepper some fragments of his verse. Though in early Abbasid society there was an important and vociferous pro-Persian movement of literary figures, Abu Nuwas himself was anything but consistent and probably abhorred the complacency of any trenchant cultural, theological or political view. He could, for example, make fun of Muhra, the mother of his beloved Janan, for her mĂ©tier as a procuress and tie that to her incompetence in Arabic exhibited partly in her use of Persian words â he was caricaturing her for a kind of lewd dĂ©formation professionelle. In sum, he simply had a more ethnically diverse background than some of his contemporaries in the Baghdad circle of the early ninth century.
Education
In his early childhood Abu Nuwas followed his mother to Basra in lower Iraq where he attended Qurâan school. Ahwaz held little promise for a family whose breadwinner had just died, and the move to Basra was doubtless motivated by a quest for livelihood, if not fortune. It was a cultural heartland. Abu Nuwas became a Hafiz (i.e., he memorized the Qurâan) at a young age; indeed his deep knowledge of the Scripture would manifest itself consistently in the linguistic tissue of his later poetry. His youthful good looks and innate charisma attracted the attention of the Kufan poet, Abu Usama Waliba ibn al-Hubab al-Asadi (d. 170/786). The latter was a handsome blond and blue-eyed man of Persian extraction who took Abu Nuwas to Kufa as a young apprentice.
The influence upon Abu Nuwas exerted by this light-spirited and nigh-delinquent poet should not be understated; there are many lasting traces of the impact he had upon the young poet, especially in his more iconoclastic mood. Walibaâs poetry is homoerotic, licentious, skilled and eloquent, yet light of diction, and it is particularly in his facetious treatment of the Devil as a topos that he clearly left his mark on Abu Nuwas, who made much of this theme in his later years as a Bacchic poet. According to one tradition the Devil (Ar. Iblis from Gk. diabolos) played a concrete role in the relationship between Waliba and his pupil: Iblis appeared to Waliba in a dream and said of Abu Nuwas: âI will lead astray the Community of Muhammad with this youth of yours; I will not be satisfied until I sow love for him in the hearts of all hypocrites and lovers on account of his sweet and pleasant verse.â
By all accounts Waliba intuitively recognized in Abu Nuwas his talent as a poet and encouraged him toward this vocation. But it is also clear that Waliba was attracted sexually to the young Hakamite and may have had erotic relations with him. Whether or not this predisposed Abu Nuwas to visit this behavior upon others when he was older can only be mooted, but certainly Abu Nuwasâs relationships with adolescent boys when he had matured as a man seem to mirror his own experience with Waliba.
On the evening of their first encounter, one tradition has it, the two men drank together and ate. When Abu Nuwas removed his clothes, Waliba beheld his corporal beauty and kissed his behind at which point the young man farted in his face. Waliba cursed him for being so vulgar but Abu Nuwas retorted confidently with a maxim: âWhat reward can there be for the one who kisses ass except a fart!â The exchange is rude and trifling but it is of some significance in that Abu Nuwas is so often recorded as outwitting his associates. He was willing to heed advice, though, and this is nowhere more evident than in his relationship with the other man who had a profound effect on his poetic formation: Khalaf al-Ahmar (d. 796).
Returning to Basra from Kufa still an adolescent, Abu Nuwas became a disciple of this eminent transmitter and forger of early poetry. Khalaf is connected in Arabic literary history with the fabrication of a number of early poems, including conceivably â the issue has never been settled â the superb Lamiyyat al-âArab (âThe L-Poem of the Arabsâ) attributed to al-Shanfara al-Azdi (fl. sixth century). While Waliba was quintessentially a poet of his time, and one of the so-called âDissolutes of Kufa,â Khalaf was a philological master of the great tradition of ancient bedouin poetry and had both the authority and innate skill to round Abu Nuwasâs poetic education.
If Abu Nuwas was to become the quintessential âModernâ (Ar. muhdath) poet of the early Abbasid efflorescence, yet he was bred certainly from the pre-Islamic tradition which he came to refashion. In this connection, it is essential to understand the often layered textual allusions of his verse which Khalaf was at least in part responsible for nurturing. This is the basic point to be gleaned from the most famous and quasi-legendary incident in their relationship. When the young Abu Nuwas asked Khalaf for permission to compose poetry of his own (somewhat disingenuously, as he doubtless already had), he was told: âOnly once you have learnt by heart a thousand ancient poemsâ. Abu Nuwas disappeared for a while then returned, announcing that he had memorized the requisite amount. He recited them out aloud over several days and then reiterated his initial request. But Khalaf now insisted that his pupil forget all the poems which he had just learnt. After a period of seclusion in a monastery Abu Nuwas forgot the poems and was finally authorized to compose. The incident smacks of the imaginary in the terms that it is related and it probably simply marks the formal induction of Abu Nuwas as a poet at the hands of Khalaf. However, it also helps one to appreciate the fact that in his mature years Abu Nuwas never aped the ancient corpus; rather he would be subliminally affected by it.
The ninth-century literary critic, poet and caliph-for-one-day, Ibn al-Muâtazz, attested with authority to Abu Nuwasâs sound understanding of fiqh (Islamic jurisprudence), acquired young: he was conversant with fundamental legal opinions and their technicalities; some of this can be sensed in his verse. In addition to his profound knowledge of prophetic traditions (Hadith) he was proficient in particular scriptural issues, such as the complex subject of how some Qurâanic verses can qualify or supersede (abrogate) others. He studied Qurâan recitation with Abu Muhammad Yaâqub ibn Ishaq al-Hadrami, responsible for one of the ten recognized early recitations of the Scripture; Yaâqub even declared that his pupil was the best reciter of the Qurâan in Basra, despite, we might note, the adolescentâs lisp (he couldnât roll his râs) but perhaps because of his husky voice. All the above bespeaks further the thorough education he received in Basra. While Khalaf al-Ahmar must certainly have instructed him in tribal lore, it was Abu âUbayda Maâmar ibn al-Muthanna (d. 824) in particular who would have filled out his knowledge of the pre-Islamic tribal âBattle Days.â Abu âUbayda was the greatest repository of this significant corpus of knowledge in early Abbasid times and remains the principal source for the extant corpus of this literature. In the rivalry between Abu âUbayda and al-Asmaâi, another illustrious philologist and anthologist of poetry, Abu Nuwas sided naturally with Abu âUbayda.
This did not prevent him ridiculing his tutor by writing graffiti on the pillar of a mosque alluding to the fact that the latter enjoyed sex with boys: âGod bless Lot and his tribe [of sodomites]; say, Amen! O Abu âUbayda! At over seventy you are the last of them ...!â A burlesque scene survives in apocrypha of Abu âUbayda, bereft of all dignity, holding his catamite upon his shoulders, demanding that the writings be erased â no doubt, to the scornful mirth of those who sat and watched. The boy had trouble erasing all elements of the verse and the word âLotâ remained visible, at which Abu âUbayda remarked tetchily that this was the one word they were trying to âflee fromâ â âerase it quickly!â he insisted. But Abu âUbayda was neither devoid of humor nor gravity, and his opinion that Abu Nuwas was for the âModern poetsâ (al-muhdathun) what Imruâ al-Qays was for the Ancients carries weight. Such a judgment could surely only be made once Abu Nuwas had reached a maturity in his art; the contact between Abu âUbayda and Abu Nuwas must have been on some level â intellectually â a lasting one, and there was no persistent rancor between the two men.
Abu Nuwas not only studied but also taught prophetic traditions (Hadith), and among his own pupils were said to be the great polymath al-Jahiz (d. 869) and the distinguished jurist al-Shafiâi (d. 820). Two traditions are transmitted by him with chains of transmission going back to the Prophet. Al-Dhahabi (d. 1348) in his Mizan, and no doubt other authors, judged that Abu Nuwas was essentially unworthy of transmitting Hadith due to his dissolute and immoral character. It is certainly the case that Abu Nuwas could be contemptuous of the protocols of this religious literature in his poetry; in one 10-line piece, apparently composed in Basra, he parodied the chains of transmission that provide the very authenticity of prophetic deeds and sayings. The story goes: Abu Nuwas attended the salon in Basra of âAbd al-Wahid ibn Ziyad to which students of Hadith thronged for instruction. Each pupil was allowed to ask three questions before departing and when Abu Nuwasâs turn came he simply recited the following poem: âWe have transmitted on the authority of Saâid from âUbada/from Zurara ibn Baqi that Saâd ibn âUbada / said: âWhosoever screws his lover will gain happiness from him; / but if he dies of doting fondness he will gain the recompense equal to reciting the Shahada (Muslim testimony of Godâs unity) ...â â This scurrilous poem, among other details, goes on to give prominence to Jarada, a pander of Basra whose name shares the rhyme scheme of the poem with the respected transmitters of Hadith alluded to transparently, though distorted by concoction, in the first two lines.
Love for Janan
It was during his early life in Basra that Abu Nuwas fell for the only woman he is deemed truly to have loved â Janan. She was the slave-girl of the family of al-Wahhab ibn âAbd al-Majid al-Thaqafi, a tutor of the eminent religious scholars Ahmad ibn Hanbal and al-Shafiâi. Janan was exquisitely beautiful, intelligent and learned in Arab lore (akhbar) and poetry. It may be that Abu Nuwas already enjoyed a reputation as a homosexual by the time he first set eyes upon her, for it is said that he caused surprise among the companions who witnessed his enrapture at the sight of her. It has even been suggested, with only the vaguest evidence, that Janan herself was a lesbian. The relationship between the two was, in any case, complicated and characterized by oscillations between attraction and antipathy expressed in animated poetic exchanges. Abu Nuwasâs poems about her circulated in Basra, according to tradition, before they ever met, and this at least supports the view that he had already enjoyed a reputation as a poet before this affair. The poetâs continued rhapsodies of love met with her disdain, and when it reached him that she had cursed these indiscretions his response was: âYour curse has come to my ears. Curse then all you will. Does not my name thus pass through your lips?! What more could I ask for?â In a clever conceit he continues: âI have conjectured about you in so many different ways, for is not Knowledge of the Unseen the exclusive province of God?â Even she, the point is, cannot predict the success or failure of his courtship, since only God has knowledge of the future.
When Janan declared her solemn intention of performing the pilgrimage to Mecca, Abu Nuwas determined to accompany her. Piety apparently had no initial part to play in his performance of this rite, though it is related that once he was in Mecca, having donned the garbs of ritual purity, people flocked around him to listen to the pious verse he had composed for the occasion. More famous is the following story about this visit (told by an authority of some repute): âWe made the pilgrimage the same year as Abu Nuwas, and we all gathered together to perform the circumambulation of the Kaâba. He stepped out in front of me and I saw him following a woman round, though I didnât yet know who she was. I then progressed to the Black Stone and beheld the woman kissing the stone and there he was kissing it alongside her in such a way that their cheeks touched. I said to myself, âHe is the most perverse of people!â Then I realized t...
Table of contents
- Cover
- Title page
- Dedication and Copyright page
- Contents
- Preface
- Acknowledgments
- 1 âDANGLING LOCKS AND BABEL EYESâ â A BIOGRAPHICAL SKETCH OF ABU NUWAS (c. 757â814)
- Background and origins
- Education
- Love for Janan
- The Move to Baghdad
- The âModernâ Poet
- Sexuality
- Character and Temperament
- Prison
- Sojourn in Egypt
- Death and Afterlife
- 2 âLOVE, WINE, SODOMY ... AND THE LASHâ â THE LYRIC POETRY OF ABU NUWAS
- Erotic Poetry
- Two Traditions of Love Poetry â A Sketch
- A Digest of Idealized Love
- Inching towards Frivolity and Lust
- The Psychology of Master and Servant
- Turning the Tables
- Pandering (to) Satan
- Fear of Women and Other Anxieties
- Seduction and Rape
- Writing (and) Letters
- Christian Boys
- Wine Poetry
- Beloved Wine
- Failed Cross-Wooing and an Orgy
- Two Views of Time
- âWhose are the Remnants...?â
- Trumping the Theologian
- Dialogue with a Jewish Taverner
- Numinous Wine
- Jonah Comes Out of the Whale
- 3 âTHE GOOD, THE BAD AND THE UGLYâ â ON PANEGYRIC AND SATIRE
- The Panegyric
- A. Formal and Sober
- B. Less Formal and Less Sober
- C. Occasional and Miscellaneous Eulogy
- âPens Dipped in Bitter Gallâ â Satire
- Bread and Bereavement
- The Politics of State and al-Amin
- Spite and Sacrilege
- Tasteless Jaâfar the Barmecide
- The Alchemist and Phony Genealogies
- Ismaâil ibn Abi Sahl
- The Stolen Member
- Quack Philosopher of Egypt
- Onanist Job
- A Prison Consultation
- Servants and Singing Girls
- Fatal Provocation?
- 4 SOME HUNTING POEMS AND A GAME OF POLO
- A Saluki Hound
- The Cheetah
- Elegy for a Hound
- The Polo Match
- 5 âPOETRY FOR MORTALS AND THE DEADâ â ON THE ASCETIC POEM AND THE ELEGY
- The Ascetic Poem
- A Righteous Dowry
- Manâs Mortal Genealogy
- The Danger of Empty Talk
- Eloquent Simplicity
- Sound and Meaning
- The Permanent Ink of the Angels
- The Elegy
- For Harun al-Rashid (d. 809)
- For Muhammad ibn Zubayda âal-Aminâ (d. 813)
- For the Barmecides
- Fragment for His Son
- For Waliba ibn al-Hubab
- For a Sick Friend
- For Himself
- An Afterword â âWalk the Even Path with Me ...â
- Bibliography
- Index