
eBook - ePub
The Sky Over Lima
'A beautifully written novel' - André Aciman, author of Call Me By Your Name
- 320 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
The Sky Over Lima
'A beautifully written novel' - André Aciman, author of Call Me By Your Name
About this book
WINNER OF THE 2014 OJO CRÍTICO LITERARY PRIZE
AN OFFICIAL SELECTION OF THE FESTIVAL DU PREMIER ROMAN IN CHAMBÉRY
A vibrant tale of literary seduction, set against the backdrop of turn-of-the-century Peru
Peru, 1904. José Gálvez and Carlos Rodríguez are poets. Or, at least, they’d like to be. Sons of Lima’s elite in the early twentieth century, they scribble bad verses and read all the greats, especially their idol Juan Ramón Jímenez, the Spanish Maestro. Desperate for Jímenez’s latest work, unavailable in Lima, they decide to ask him for a copy.
Convinced Jímenez won’t send two dilettantes his book, but he might favour a beautiful young woman, they write to him as the lovely, imaginary Georgina Hübner. Jímenez responds with a letter and a signed copy. Elated, and now the talk of their literary circle, José and Carlos write back. Their correspondence continues as the Maestro falls in love with Georgina, and the boys abandon poetry for the pages of Jímenez’s life.
Set against the vibrant backdrop of bohemian taverns and social unrest in Peru at the turn of the century, The Sky Over Lima is being hailed as the most assured and inventive literary novel to come out of Spain in years.
'A beautifully written novel, chock-full of sharp humor and penetrating insight' Andre Aciman, author of Call Me By Your Name
AN OFFICIAL SELECTION OF THE FESTIVAL DU PREMIER ROMAN IN CHAMBÉRY
A vibrant tale of literary seduction, set against the backdrop of turn-of-the-century Peru
Peru, 1904. José Gálvez and Carlos Rodríguez are poets. Or, at least, they’d like to be. Sons of Lima’s elite in the early twentieth century, they scribble bad verses and read all the greats, especially their idol Juan Ramón Jímenez, the Spanish Maestro. Desperate for Jímenez’s latest work, unavailable in Lima, they decide to ask him for a copy.
Convinced Jímenez won’t send two dilettantes his book, but he might favour a beautiful young woman, they write to him as the lovely, imaginary Georgina Hübner. Jímenez responds with a letter and a signed copy. Elated, and now the talk of their literary circle, José and Carlos write back. Their correspondence continues as the Maestro falls in love with Georgina, and the boys abandon poetry for the pages of Jímenez’s life.
Set against the vibrant backdrop of bohemian taverns and social unrest in Peru at the turn of the century, The Sky Over Lima is being hailed as the most assured and inventive literary novel to come out of Spain in years.
'A beautifully written novel, chock-full of sharp humor and penetrating insight' Andre Aciman, author of Call Me By Your Name
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Sky Over Lima by Juan Gómez Bárcena, Andrea Rosenberg in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
II
A Love Story

Their novel does not yet have a title or a defined plot. All they know are the names of the two protagonists and the settings they inhabit: a real Lima and a Madrid vaguely imagined from the other side of the Atlantic.
It starts out as a comedy. Or at least it seems that way. The opening pages are full of rich men pretending to be poor and men pretending to be women and squatting down to urinate in empty avenues. There are mistakes and laughter and gluttonous rats that nest in mail sacks; there are bottles of pisco and chicha. A great poet is tricked as if he were a child, and two children pretend to be great poets. There is envy, too, but the kind that is ultimately healthy, bracing, not bitter, as well as a trend among Lima’s wealthy youth to write to their favorite authors pretending to be infatuated young ladies.
Perhaps in keeping with this jovial spirit, the letters between Georgina and Juan Ramón are also breezy and light, like notes passed between schoolchildren. For José and Carlos, the authors of the comedy, it is a happy period, partly because they enjoy the writing and partly because they feel like protagonists in their own novel. Telling them otherwise, informing them that Georgina is the sole protagonist, would likely be a fruitless endeavor. They are young, full of ambition and dreams; they are still unable to imagine that there might be a story in the world in which they are not the main characters.
Then comes the revelation. They discover they’ve been mistaken all along. It is not a comedy. It never has been, even if the drunken revels and the hoaxes and the little blind girls writing to Yeats made them believe otherwise. It is a love story, perfectly in keeping with so many other beautiful books before it, and only they can write it. An epistolary novel on a par with Goethe’s Werther and Richardson’s Pamela — maybe even better than those, as theirs will be the first book in history to be inhabited by flesh-and-blood characters. Each letter sent or received constitutes a chapter of the novel. Juan Ramón, Georgina, the friends and relatives to which the two of them refer — they are all characters brought to life in these pages. The poem that the Maestro will one day write to his beloved is the perfect dénouement. And Carlos and José are the authors, of course, clever novelists who shut themselves away in the garret to deliberate over the details of the plot. They say, for example: “The heroine becomes somewhat overwrought in the fifth chapter; we should bring down the tension a bit in the seventh.” Or perhaps: “Would you take another look at the latest chapter? I’ve noticed a plausibility problem in the first paragraph.”
It’s true, it still feels like a game. In a way, though, it’s the most serious thing they’ve ever done.
Of course, between letters, many things happen. After all, a ship takes no less than thirty days to cross the Atlantic. Everything is slow in 1904, from the length of a mourning period to the time needed to pose for a photograph. And so during the long spells of waiting, José and Carlos’s life continues: their mornings playing hooky, their afternoons lounging in the garret, and their nights carousing at the club; their evenings attending plays and concerts; their afternoons sunbathing and swimming in the sea at Chorrillos; their Saturdays placing bets at the cockfighting ring in Huanquilla or at the Santa Beatriz racetrack or at the billiards tables; their Sundays enduring Mass and watching the hours tick by on the sitting-room clock; their ends of semesters forging grade reports; their spring afternoons strolling up and down Jirón de la Unión; their first and third Wednesdays of every month making and receiving visits, drinking hot chocolate and eating cookies, bowing and listening to piano recitals, discussing the weather or the advantages of train travel with prim young ladies who may one day be their wives. All of that is what they used to call life, but now it seems like only a slow and sticky dream, exasperating in the way it passes drop by suffocating drop. As if the whole world has gone mad and only their letters can keep it going. Real life now consists of waiting for the transatlantic steamship to dock in El Callao and unload its supply of letters from the Maestro. Sitting in the club talking about their flesh-and-blood novel and watching the other patrons gradually lose interest in Sandoval’s dockworkers’ strike, which never quite takes off. Writing the next letter.
To improve their efforts, they consult a book entitled Advice for a Young Novelist, a seven-hundred-page tome that is rather short on advice and long on commandments and whose target audience seems to be not a young writer but an elderly scholar. The author, one Johannes Schneider, repeatedly employs the words dissection, exhumation, analysis, and autopsy. One could not ask for greater honesty, as indeed the book undertakes with Prussian rigor the task of dismembering World Literature, until everything extraordinary and beautiful in that genre is writhing under its scalpel. The boys take turns reading it aloud, but they always end up dozing off, unable to make it past the one hundred and fourteenth guideline. One inspired night, they decide to light the wood stove in the garret with its pages, timidly at first, but when they see it blaze up they can no longer hold back. Laughing wildly, they burn the seven hundred guidelines, page by page, in a celebration reminiscent of a pagan ritual, of a liberation from the old and the advent of the unknown: a new literature that will have no pages with which to warm oneself, only events and endeavors that will make their mark on the flesh and memory of men. They contemplate this as the flames waver and tremble, and their laughter gradually dies out with them; somewhere the cat scampers and howls, and downstairs the Chinese tenants eat or dream or sing old songs about the Yellow River, or simply continue the business of living without thinking about anything, attempting to remain unaware that they are already starting to forget the faces of their mothers and wives.

Perhaps it is too much to call them writers just because they’ve authored a few letters. It depends on how much importance we grant their correspondence, not to mention how seriously we take the craft of writing itself, which is not really a profession but something closer to an act of faith. The only thing we can know for sure is this: They believe they are writers. And just as with a hysterical pregnancy, when the body swells to harbor a child that will never be born, their position as hypothetical literary figures brings with it some of the same virtues and defects exhibited by actual writers.
And so it is that their first insecurities and fears arise, the welter of anxieties that every creator must inevitably encounter sooner or later. In the end, no author who isn’t an idiot — though we mustn’t discount the possibility that a good writer may be one — can blindly trust in something so fragile as words, which after all are the raw material of his work. And so both of them are afraid, but, as no two artists are entirely alike, their fears are quite different.
José fears, among other things, that Juan Ramón will find them out and stop writing letters; that Juan Ramón will not find out but even so will stop writing letters; that the men at the club would rather talk about Sandoval’s strike than about their novel; that the Maestro is already engaged, or has a muse, or both; that though he and Carlos believe they are writing a set of letters on the level of Ovid’s Heroides, in fact their work is fit only for a tawdry melodrama. Most of all, though, he is afraid that Juan Ramón will never write the poem for Georgina — or, worse still, that he will write it and it will be mediocre. To be frank, he is afraid the poem will be awful, a monstrosity, a literary abomination, and that, what’s more, the ingrate will dedicate it to her; what good will it do to have authored a muse who inspires not ardent passions but wretched little verses dictated by piety, or boredom, or even friendship, which is what men always seem to talk about when they’re really talking about women for whom they feel nothing?
Carlos, for his part, is not worried about the as-yet-unwritten poem. His fears are, in fact, just one alone: That Georgina will not be good enough. That after all the letters, after imagining her for so many sleepless nights, they will have managed to produce only a vulgar, insignificant woman, a woman incapable of piquing Juan Ramón’s interest. That she is condemned forever to be a secondary character, one of the countless nondescript women they see pass by from their perch above the garret, nameless, pointless. Where are they going, and why would anyone care? His doubts are reinforced every time they receive a letter that is a little more ceremonious, a little stiffer than usual. How do they know Juan Ramón isn’t writing a hundred letters just like these every day? One morning Carlos reads an article in the paper about the assembly lines that automobile manufacturers are starting to use in the United States, and that night he dreams about Juan Ramón sitting in his study, feverishly occupied in assembling polite clichés, sealing envelopes, and tweaking paragraphs that are repeated in identical form in letter after letter.
. . . This morning I received your letter, which I found most charming, and I am sending you my book at once, regretting only that my verses cannot live up to all that you must have hoped they would be, Georgina/María/ Magdalena/Francisca/Carlota . . .
This is the core of his fear, if fear can have precise contours: that his Georgina will end up meaning more to him than she does to the Maestro.

It doesn’t matter who tells them about the scriveners in the Plaza de Santo Domingo. Whoever it is, in any case, quickly convinces them that it’s the only place for them to go for help writing their novel. And that Professor Cristóbal, an expert in lovers’ notes and epistolary courtship, is just the person they need.
If José and Carlos had seen the Professor pass by from their garret, with his shabby hat and his scribbler’s gear on his back, they would have quickly declared him a secondary character. And they would have been right, at least as far as this story is concerned. But if daily life in Lima in 1904 had its own novel, let’s say a volume of some four hundred pages, then Professor Cristóbal would certainly deserve a protagonist’s role, if only for the secrets that have passed through his hands over the course of two decades. Not even all the priests in the city, compiling all the innumerable tales they’ve heard in their confessionals, could attain a clearer picture of their parishioners’ consciences.
The lives of illustrious men begin with their birth and, in a sense, even earlier, with the feats of the ancestors who bestow upon them their last names and titles. Humble men, however, come into the world much later, once they have hands that are able to work and backs able to bear a certain amount of weight. Some — most — are never born at all. They remain invisible their whole lives, dwelling in miserable corners where History does not linger. You could say that Cristóbal was born at seventeen, when he was given a lowly position in a Lima notary office. All that preceded that moment — his childhood, his longings, the reasons for his indigent family’s extraordinary determination to provide him with proper lessons in reading and writing — is a mystery. Or, rather, it would be a mystery if anyone took an interest in finding it out. But no one does; nobody cares. And so his biography begins there, in a dingy room piled with papers where the notary ordered him to steam codicils open and keep certain bits of money apart from the rest of the accounting. Like any newborn, Cristóbal obeyed in silence, not questioning the world around him. We know as little about what passed through his head during this period as we do about what took place before his birth.
In 1879 Professor Cristóbal was called to the front to serve as an infantryman in Arauca during the disastrous war against Chile. At the time, of course, he hadn’t yet acquired his nickname. And the war against the Chileans still seemed less like a catastrophe and more like a sporting event or a hunting party, a long pilgrimage made so that the young men could wear trim uniforms with epaulets and have their cries of Long live this and Down with that ring out across the countryside. With the first shots fired came a number of bitter revelations. After a couple of days of combat, the uniforms were soiled with mire and blood, and the young men no longer seemed so young, and it was those newly fledged men, not ideas or nations, who began to die in the dusty ditches. Many of them were no doubt still virgins, which for some reason Cristóbal found saddest of all. That and the fact that his illiterate comrades, which was most of them, didn’t even have the consolation of reading their loved ones’ letters before they died. One day, upon hearing the dying wishes of a brother-in-ar...
Table of contents
- Cover
- Title
- Copyright
- Contents
- I. A Comedy
- II. A Love Story
- III. A Tragedy
- IV. A Poem