Gellert Hegy
Long before the revolution of October 1956, the rumours were that the Soviets were tunnelling. Their tunnels spread with the speed of rhizomes, under the surface of Budapest. The rumours spread the same way, sprouting and multiplying, their source untraceable.
When the revolutionaries stormed Communist Party HeadĀquarters in Koztarsasag Ter on October 30, they found half-cooked palacsintaāfar more than would be required to feed the number of prisoners found in the buildingās cellar prisons. Frantic, searchers fanned out into every dank hallway, looking for secret doors, knocking index knuckles on walls that looked solid, testing for hollow. There were so few prisoners in the building. Where were the hundreds whoād vanished? Someone had heard shouting from below. Someone else had heard a number: one hundred and forty prisoners. Where were they? They had no food, no water. Time was running out. General Bela Kiraly, the commander of the Revolutionary National Guard, gave the order to drill.
Three boring masters were ordered to the city from the Oroszlany coalmines. Drill! From the National Geophysics Institute came one cathode-ray oscilloscope, four Soviet-made geophones, one anode-battery with necessary cables. Drill! Twenty metres down and not far enough. Drill! Heavy machines, the same used to excavate the cityās extraordinarily deep subway tunnels, were put to revolutionary service, much of Budapestās Sewage Company too, with their ropes, their pickaxes, their Soviet labourer muscle. Drill! Searchers spread into the sewers. They dug out the cellars in the houses surrounding the square. Hundreds of people gathered with shovels and pickaxes. They dug and they scraped and they listened, desperately, for the voices of the interred. The search ended early morning November 4 when Soviet tanks thundered into the city. The revolution was suppressed. The prisoners in the tunnels remained buried.
In 1993, the search began again. This time, a film crew hired the National Geophysical Institute to find the tunnels. Anomalies in the soil structure were found. An oil drill with a diamond bit was ordered. The drill hit something four metres below the surface, a hard substance that ate up the diamond. And another, and another. Three diamond bits were wasted on that impenetrable substance below the square.
It doesnāt matter that the tunnels were never proven. Everyone knows they exist. They must. Itās the only possible explanation.
1.
Tibor wakes to the battering rat-a-tat of a cement drill to realize heās hot and unbearably itchy under a hotel comforter of prickling fibreglass. Itās 11:13 a.m. He throws off the comforter to find the crinkly burst plastic of the airplane snack that somehow landed in his bed when he did. Cracker crumbs in his chest hair. Hauling himself upright, he teeters to the window and yanks the curtain cord. Light pours in. Ah.
Across the Duna, the parliament gleams, white spiring the complete blue of sky. Budapest, finally: the salve his poor, love-damaged soul needs. Salvation. Heād been dreaming of this moment for months. Granted, they had been some of the worst months of his life. After the devastation of losing Rafaela, he retracted. The way he described itāto himself, that is; heād never say so out loudāwas that his soul had beat a retreat, had shrunk up and back inside itself like a penis, coldly plunged.
The reason he canāt stop thinking about what happened, he thinks, is that they didnāt have final words. He didnāt get to tell her that he loved her, that heās sorry he never told her that he knew Daniel, that he didnāt intend to make life difficult for her, that he wishes things could have been differentāthat sheād had a normal child, that he hadnāt fallen for her, that theyād both been truthful from the beginning, that heād never bumped into them like that in the liquor store. Heād never forget her face as, foundering, she put things together.
āRafa, this is my old friend Rolly. Back in undergrad, we were inseparable.ā
Rafaela extends her hand. āHi. Nice to meet you.ā
āAnd this is our daughter, Evie. Evie, say hi.ā
Slobbering child opens her mouth and caws.
How did Daniel not see what was happening? His wife every shade of crimson and fury and his friend stiffly grinning.
Heād half expected her to call to yell at him, call him names, accuse him. And heād considered calling herāto apologize, to explain, to confess his love. He is still every day in his mind composing the words that would salvage something from the disaster, but sometimes, thereās just no salvage. He lost her. It feels impossibly bad.
A bit self-consciously at first, he named this bad feeling grief. āGrief,ā he said out loud. But even that potent word could do nothing to tame the writhing vermicular mass of loss and abandonment or fortify the queasy state of ābeing loserā that having lost implies.
Tibor wrestles his attention back to the spires, the CarĀpathian blue sky. Heās here now. At home, itās reading week. Here, itās the day before the conference begins. Heās made it. Heād made the decision in January. A bit last minute. Peter, a friend of his, was putting together this conference and had first contacted him back in October, at the very centre of the maelstrom called Rafaela. When one of the participants dropped out, he emailed Tibor again, and for some reason, the proĀposition struck Tibor as exactly the right cure. A conference. Heād always excelled at conferences. He likes the showmanship of itāthe off-the-cuff opening, the studied pause, the sly asideāand his research, he likes to think, lends itself to performance. He would have his argument sewn up, solid, and he would dismantle any attempt at critique. A conference was exactly what he needed. And in Budapest. He hasnāt been here since his post-doc days eight years ago.
And now, the city awaits. He turns. The bedside clock radio glares: 11:15.
Which means his mother has been waiting for him in the lobbyāshowered and dressedāsince ten.
His mother.
Sheād ambushed him over a plate of turkey fillet in paprikas cream sauce.
āYou what?ā he gabbled, mouth full, fork hovering. āI mean, have you booked a hotel? A flight? You canāt just do these things last minute, you know.ā
She spooned more sauce on his plate, beaming pinkly. āYouād be proud of your old mother; I even did a web booking.ā She said web booking, not veb booking. Her w was perfectly Canadian and now, now of all times, sheād decided to go home. Tibor cursed the Internet and the amiable North York travel agent who apparently had no problem sending a seventy-eight-year-old woman on an arduous journey across the world to a potentially volatile post-communist state. āI never would have done it on my own, but since you were going. Well, I thought it might be my last chance.ā She didnāt say, Before I die. She didnāt say, I am old and alone. But he heard it. He heard it and he wanted to cry.
Sure enough, in the hotelās ground-floor, near-empty restaurant his mother sits by herself at a window seat, a ringed espresso cup in front of her, a heavy paperback balanced against the tableās edge. The awkward, upward tilt of the head keeps her glasses from sliding off her nose. It also makes her thin neck as vulnerable as a downy goslingās. Pecking her on the cheek, he slides into the chair opposite. āYou should have called. I was fast asleep.ā
She closes her book. āI didnāt want to wake you. But the menu is so expensive here, Tibor, so I didnāt order lunch.ā
āNo problem. The Angelikaās just around the corner. Not cheap, by Hungarian standards, but good food, great atmosphere.ā
āThe young lady at the desk tells me thereās a palacsinta house just five minutes away. I would love a mazsolas-turos palacsinta.ā
āIām sure they have palacsinta at the Angelika.ā
āShe says this place is very good. And inexpensive. When I was a girl, I thought I could live only on palacsinta. Hortobagyi husos and mazsolas-turos palacsinta was all I wanted to eat.ā
āMom. Iām sure we can afford lunch at a decent restaurant.ā
āPersze, Tibor, persze.ā Persze. Such a harmless, conciliatory word, with multiple, micro-sonar nuances as yet untabulated. Of course, Tibor, of course. As she tucks her book into her bottomless handbag.
āItās a great restaurant, Mom. Youāll love it.ā
āGood. You know itās been hours since that airplane snack.ā
The Angelika doesnāt serve palacsinta and it doesnāt suit her. A renovated old convent, its floor is at least four feet below street level, and stained-glass windows look out onto pedestrian feet. High-ceilinged, white-walled, and pristine, with his mother here in front of him, it suddenly seems pretentious.
She orders a soup, the cheapest item on the menu. āSalty,ā she concludes but finishes it. Sheās so hungry, sheād eat grass right now. She asks for a chamomile tea. Theyāre sold out. She orders a cup of hot water instead, which earns her a stiffly polite nod.
āMy aunt and uncle lived not far from here. After the war.ā
āIs that right.ā Eager to recover from his error, he tilts too far toward enthusiasm. She doesnāt seem to notice.
āIt was only one small room. My uncle put their bed up on stilts to make room for a table.ā
He says, āMy friend Peter and his wife had exactly the same arran...