Part I
Introduction
Why did Mukula Bhat.t.a Write the Fundamentals?
Indication and Resolving Incongruity: Mukulaâs Response
Understanding Mukulaâs Context
Further Reading by Topic
Suppose your friend is telling you about a coworker who constantly talks over people at the office. Your friend complains, âAjay is a bulldozer.â Chances are, you immediately understand what your friend meansâAjay is like a bulldozer in pushing through people to get to his goal. Or, take the expression âTwo heads are better than one.â It doesnât refer to inert heads bereft of bodies, but to a pair of people who have heads and use them, together, for thinking. Likewise, we often talk about governments by using names of buildings: âThe White House held a press conference,â or âDowning Street called for a referendum,â but no one thinks that these buildings are alive. This way of using language, going beyond the ordinary meaning of words to communicate something else, is pervasive, no matter which language people are speaking. Now consider poetry. When William Shakespeare writes in Sonnet 19 âDevouring Time, blunt thou the lionâs paws and make the earth devour her own sweet broodâ what does he mean?1 This meaning is less easy to understand. There are study guides written on Shakespeareâs poetry and literary critics have written (and continue to write) volumes analyzing it. Still, people do understand something from this and other poems like it. We might wonder, though, is the way that we understand Shakespeare the same way that we understand the others, about Ajay and the White House? If it is the same process, then what explains why poetry seems different from everyday speech? And if it is a different process, what is it?
In the late ninth or early tenth century CE, Mukula Bhaáčáča, a thinker writing in Sanskrit and located in Kashmir, wrote a treatise explaining how communication works, and answering these questions. Mukulaâs treatise, the Fundamentals of the Communicative Function (AbhidhÄ-váčtta-mÄtáčkÄ), sets out a framework for how communication happens, from what words mean to how sentences are constructed to how people use language beyond its ordinary meanings. We know little about him except that his father is Bhaáčáča Kallaáča, the author of the Commentary on the Verses on Vibration (Spanda-kÄrika-váčtti), and that he had two students, PratÄ«hÄra IndurÄja and Sahadeva. The Fundamentals is an important work for the study of poetry and aesthetics in India (known as alaáč
kÄra-ĆÄstra, or henceforth, Alaáč
kÄra). The tremendously influential twelfth-century writer Mammaáča adopts large sections of it verbatim, even while criticizing other aspects of Mukulaâs view. However, although Mukulaâs text can be understood as a positive theory of communication, he writes it with a polemical aim: to argue against a new theory of language put forward by Änandavardhana, another Kashmiri thinker living a little earlier than Mukula, in the mid to late ninth century CE. Mukulaâs thesis, that understanding ordinary and poetic language involves the same fundamental processes, sets the stage for a debate which will continue for hundreds of years. Contemporary philosophers, though typically unaware of the Indian tradition (they usually draw on ancient Greek philosophy if appealing to historical sources), are still discussing the questions Mukula raises, a thousand years later.2 For this reason, the bookâs cover includes the word for âspeechâ in multiple languages, to reflect the universality of the topic.
In what follows, I will explain the basics of Änandaâs new theory with the aim of showing how Mukula responds to him.3 In the second half of the introduction, we will take a step back to understand the broader context for Mukulaâs reply. Around ninth century CE, Änanda, who was a poet, Kashmiri literary theorist, and philosopher, writes a treatise in which he argues that there is a previously undiscovered process of understanding meanings, known as suggestion (dhvani). This process accounts for poetry like Shakespeareâs sonnetsâalthough Änanda of course focuses on the RÄmÄyaáča, MahÄbhÄrata, and other poems written in Sanskrit and Prakrit.4 Mukula responds by arguing that we can explain this putative process of âsuggestionâ through a fairly ordinary process which thinkers had already discussed, a process known as indication (lakáčŁaáčÄ). Indication accounts for our ability to understand the sentences about Ajay the bulldozer and Downing Street, thus making our understanding of poetic meaning simply an extension of our natural linguistic abilities, even if one that requires advanced skill and knowledge about the world. Further, Mukula thinks that part of what happens in indication is that hearers âsolveâ a linguistic puzzle or incongruity, and what is indicated is the solution to that puzzle. Poetry for Mukula is just like any other case of linguistic communication in the way we understand it. Essentially, if our theory cannot account for poetry as a human use of language, then something is wrong with it.
Why did Mukula Bhat.t.a
Write the Fundamentals?
Änandavardhanaâs A Light on Suggestion (DhvanyĂąloka) lays out a number of arguments for his claim that we need to postulate a new process of understanding, suggestion, to account for poetry.1 In order to understand the main lines of reasoning, we need to understand how he thinks ordinary language works. First, itâs important to recognize that while Änanda is concerned with how people come to know what words and sentences mean, he does not focus on the distinction between what a person means and what someone mistakenly takes them to mean. In other words, he is working on the assumption that there is a certain meaning (artha) communicated by an expression (be it a word, a sentence, or an entire poem) and that the hearer can come to understand these meanings, which are the same as the meanings intended by the speaker. When heâs focusing on the process of understanding, heâs assuming this is correct understanding. Put more specifically, heâs concerned with the function of speech (Ćabda-vyÄpÄra) which is to cause hearers to understand certain meanings. Thus a hearerâs comprehension of linguistic meaning is also characterized in terms of a capacity of words. We are setting aside problems of misinterpretation, failed communication, and so on, and are only concerned with a competent hearer.
Second, Änanda, along with many thinkers before him, distinguishes between two main functions of speech: the primary function and the secondary function. The Sanskrit terms for these functions vary, but the basic idea is the same. The primary function is what a word expresses directly, whereas the secondary function works indirectly, based on the first, primary meaning. Änanda argues that we need a third function, suggestion, for two main reasons:
a. Suggested meanings vary in contexts, so they are not the result of the primary function, which results in the same meaning in each context.
b. Suggested meanings can occur without figures of speech, so they are not the result of secondary meaning.
Letâs take a modern example to explain these ideas. Someone says
1 I had to go two streets over to find a parking meter.
The phrase âparking meterâ communicates through its primary function the meaning device that charges fees for parking cars nearby. This is what someone would understand directly from âparking meter.â It is consistent across contextsâif it were not, we wouldnât be able to understand new sentences. But assuming that words have primary meanings which remain fixed allows us to explain this ability. However, in this example, our speaker isnât just looking for a parking meter. She wants to find a place to park which has a meter. Thus from the primary meaning of âparking meterâ we understand a further meaning.
2 I had to go two streets over to find a spot next to a parking meter.
This meaning, in italics, is understood through the secondary function of words. This function does not happen all of the time. The phrase âparking meterâ doesnât always mean âspot next to a parking meter,â but only in certain contexts. In fact, according to Indian thinkers, there are three necessary conditions which must be met for the secondary function to work:
a Incongruity. There must be an incongruity in the primary meaning.
bRelationship. There must be some relationship between the secondary and primary meanings.
c Motive. There must be some motive to understand the secondary meaning.
These conditions are present in our example case above. To take our speaker as looking for just a meter doesnât make sense with the facts we knowâit is an incongruity. There is a relationship between a meter and a parking spot, that of spatial contiguity, since they are found next to each other all regularly. Finally, in this case, itâs a matter of convention to refer to a parking spot with the term âmeter,â but sometimes there are unusual, unconventional motives. For instance, in our first example
3 Ajay is a bulldozer
the incongruity is that people are not bulldozers. However, there is a relationship of similarity between Ajay and bulldozers: both move through obstacles, both keep going regardless of whatâs in front of them, etc. And finally, regarding motive, our speaker might choose this term to dehumanize Ajay, or perhaps for plausible deniability if someone overhears her (oh, I meant to say that he keeps going at all costs!).2 Both of these examples, what are today typically called âmetonymyâ and âmetaphor,â respectively, are examples of the secondary function at work. Änanda distinguishes the function of suggestion from both primary and secondary functions. Letâs look at one of his examples:
4. While the heavenly visitor was speaking, PÄrvatÄ«,
standing with lowered face beside her father,
counted the petals of the lotus in her hand.3
In this example, taken from 6.84 of KÄlidÄsaâs The Origin of the Young God (KumÄra-saáčbhava), PÄrvatÄ« is standing next to her father and a sage while the two discuss her betrothal to the god Ćiva. From the primary function we understand the ordinary meaning of the sentence, just that PÄrvatÄ« is counting the petals of a lotus flower which she holds in her hand. There is no obstacle in understanding this, and so there is no figure of speech. But, still, Änandavardhana argues that this verse suggests that PÄrvatÄ« is shy (and from this it suggests that she is in love). This is what the function of suggestion doesâit conveys something beyond the primary meaning which does not require an incongruity.
Further, suggestio n is the whole point of poetry. That PÄrvatÄ« is in love is the point of the poem. But no poet worth their salt conveys love by stating âPÄrvatÄ« is in love.â Rather, they convey this fact implicitly, by their choice of words and by the figures of speech they use. Änanda argues that, in good poetry, conveying suggested meanings is the purpose of every aspect of the poem. While poets can be cleverâthey can use double entendrĂ©, metaphors, alliteration, and so onâif these figures of speech are the focal point of a poem, it has failed. Poetry should suggest what Änandavardhana and thinkers before him call rasa, a word literally meaning âflavorâ or âsap,â and which, for Änanda, leads to aesthetic beauty. However, we must pause here. Änanda calls rasa a meaning, alongside of the meanings communicated by the primary and secondary functions. It is a meaning that is understood differently, yes, but he is not talking about emotions that hearers experience. It is found in the text, in the characters of a poem, for instance. For him, rasa is a meaning communicated by words, through what he calls âsuggestion.â
Finally, although the main point of poetry is to suggest rasa, suggestion can yield two other kinds of meanings. Suggestion can convey facts or narrative matter (vastu) and it can convey figures of speech. An example of a suggested fact is this verse:
5. Mother-in-law sleeps here, I there:
look traveler, while it is light.
For at night when you cannot see
you must not fall into my bed. 4
As with the case of PÄrvatÄ«, Änanda would say that there is no obstacle to taking this in its primary meaning. However, a reader familiar with the relevant poetic motifs would immediately know that the speaker (who is a married woman) is coyly inviting a (male) traveler into her bed. This invitation is suggested. It is not explicitly stated, nor is it a metaphor or double meaning. Rather, it is implicit in the womanâs manner of speaking. Figures of speech can also be suggested, as in this verse which Änandavardhana himself wrote:
6 Truly insensate is the ocean
that it is not now stirred by this your smiling face,
tremulous-eyed beauty,
which fills the horizon with the splendor of its loveliness. 5
This verse suggests a metaphor: your face is the moon. The tides of the ocean are implicitly compared to how someoneâs heart is moved by a beautiful woman. Nowhere in the verse is this comparison stated, and even if there is some secondary meaning i...