CHAPTER i
THE HADITH ON INTERCESSION
[345โ322]. (Dar al-Salam 0373) Abu Kamil Fudayl ibn Husayn al-Jahdari and Muhammad ibn [Ubayd al-Gubari narratedii (and this is Abu Kamilโs text). They said: Abu [Awanah narrated; from Qatadah; from Anas ibn Malik: โGodโs Messenger (peace be upon him) said: โGod gathers people on the Day of Judgement and they are eager for it, (Ibn uUbayd said: โand they are inspired by itโ). They will say: โPerhaps we should seek intercession with our Lord so that He will relieve us of this position of oursโ. They will go to Adam (peace be upon him) and say: โAdam, you are the father of all mankind. God created you with His own hand and blew of His spirit in you. He ordered the angels and they prostrated themselves before you. Intercede with your Lord on our behalf so that He will relieve us of this position of oursโ. He will say: โI am not fit for thatโ. He remembers the mistake he committed and he is too ashamed of it before his Lord. He says: โGo to Noah, the first messenger God sentโ. They go to Noah (peace be upon him) and he says: โI am not fit for thatโ. He remembers the mistake he committed and he is too ashamed of it before his Lord. He says: โGo to Abraham (peace be upon him) whom God made His friendโ. They go to Abraham (peace be upon him) but he says: โI am not fit for thatโ. He remembers the mistake he committed and he is too ashamed of it before his Lord. He says: โGo to Moses. He was the one to whom God spoke directly and He gave him the Torahโ. They go to Moses (peace be upon him) but he says: โI am not fit for thatโ. He remembers the mistake he committed and he is too ashamed of it before his Lord. He says: โGo to Jesus: He is Godโs spirit and His wordโ. They go to Jesus: Godโs spirit and His word, but he says: โI am not fit for that, but go to Muhammad: Godโs servant who has had his earlier and later sins forgivenโ.โ
โGodโs Messenger (peace be upon him) added: โThey come to me. I seek permission to see my Lord and I am granted permission. When I see Him, I prostrate myself. He leaves me [in this position] as He wills. Then I am told: โMuhammad, lift your head. Say and you will be heard; request and your request will be granted; intercede and your intercession will be acceptedโ. I lift my head and I praise my Lord with praises He teaches me. I then make my intercession. He will give me a certain limit and I bring those [before it] from the Fire and take them to Heaven. I go back and prostrate myself. He leaves me [in this position] as He wills. Then I am told: โMuhammad, lift your head. Speak and you will be heard; request and your request will be granted; intercede and your intercession will be acceptedโ. I lift my head and I praise my Lord with praises He teaches me. I then make my intercession. He will give me a certain limit and I bring those [within the limit] out of the Fire and take them to Heaven. (The narrator said: I am not sure whether at the third or fourth time the Prophet says): I will say: โMy Lord, none remains in the Fire except those detained there by the Qurโan, which means those condemned to perpetual stayโโ.โ (Ibn uUbayd said in his narration: Qatudah said: which means those condemned to abide.)
ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ููุงู
ูููุ ููุถููููู ุจููู ุญูุณููููู ุงููุฌูุญูุฏูุฑูููู ููู
ูุญูู
ููุฏู ุจููู ุนูุจูููุฏู ุงููุบูุจูุฑููููุ ููุงููููููุธู ูุฃูุจูู ููุงู
ูููุ ููุงูุงู: ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ุจููู ู
ูุงูููู ููุงูู: ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู
ู: ยซููุฌูู
ูุนู ุงูููู ุงููููุงุณู ููููู
ู ุงููููููุงู
ูุฉู ููููููุชูู
ููููู ููุฐููููู. ููููุงูู ุงุจููู ุนูุจูููุฏู ููููููููู
ูููู ููุฐููููู. ูููููููููููู: ูููู ุงุณูุชูุดูููุนูููุง ุนูููู ุฑูุจููููุง ุญูุชููู ููุฑููุญูููุง ู
ููู ู
ูููุงููููุง ููุฐูุง. ููุงูู: ููููุฃูุชูููู ุขุฏูู
ูุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ุ ูููููููููููู: ุฃูููุชู ุขุฏูู
ู ุฃูุจูู ุงููุฎููููู: ุฎููููููู ุงูููู ุจูููุฏูููุ ููููููุฎู ููููู ู
ููู ุฑููุญูููุ ููุฃูู
ูุฑู ุงูููู
ููุงูุฆูููุฉู ููุณูุฌูุฏููุง ูููู. ุงุดูููุนู ููููุง ุนูููุฏู ุฑูุจูููู ุญูุชููู ููุฑููุญูููุง ู
ููู ู
ูููุงููููุง ููุฐูุง. ููููููููู: ููุณูุชู ููููุงููู
ู. ููููุฐูููุฑู ุฎูุทููุฆูุชููู ุงูููุชูู ุฃูุตูุงุจู ููููุณูุชูุญูููู ุฑูุจูููู ู
ูููููุง. ูููููููู ุงุฆูุชููุง ูููุญูุงุ ุฃูููููู ุฑูุณูููู ุจูุนูุซููู ุงูููู. ููุงูู ููููุฃูุชูููู ูููุญูุงุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ุ ููููููููู: ููุณูุชู ููููุงููู
ู. ููููุฐูููุฑู ุฎูุทููุฆูุชููู ุงูููุชูู ุฃูุตูุงุจู ููููุณูุชูุญูููู ุฑูุจูููู ู
ูููููุง. ูููููููู ุงุฆูุชููุง ุฅูุจูุฑูุงูููู
ูุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ุ ุงูููุฐูู ุงุชููุฎูุฐููู ุงูููู ุฎูููููุงู. ููููุฃูุชูููู ุฅูุจูุฑูุงูููู
ูุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ุ ููููููููู ููุณูุชู ููููุงููู
ู. ููููุฐูููุฑู ุฎูุทููุฆูุชููู ุงูููุชูู ุฃูุตูุงุจู ููููุณูุชูุญูููู ุฑูุจูููู ู
ูููููุง. ูููููููู ุงุฆูุชููุง ู
ููุณููุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ุ ุงูููุฐูู ูููููู
ููู ุงูููู ููุฃูุนูุทูุงูู ุงูุชููููุฑูุงุฉู. ููุงูู: ููููุฃูุชูููู ู
ููุณููุ ุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ูุ ููููููููู: ููุณูุชู ููููุงููู
ู ููููุฐูููุฑู ุฎูุทููุฆูุชููู ุงูููุชูู ุฃูุตูุงุจู ููููุณูุชูุญูููู ุฑูุจูููู ู
ูููููุง. ูููููููู ุงุฆูุชููุง ุนููุณูู ุฑููุญู ุงูููู ููููููู
ูุชููู. ููููุฃูุชูููู ุนููุณููุ ุฑููุญู ุงูููู ููููููู
ูุชูููุ ููููููููู: ููุณูุชู ููููุงููู
ู. ูููููููู ุงุฆูุชููุง ู
ูุญูู
ููุฏูุงุ ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู
ูุ ุนูุจูุฏูุง ููุฏู ุบูููุฑู ูููู ู
ูุง ุชูููุฏููู
ู ู
ููู ุฐูููุจููู ููู
ูุง ุชูุฃูุฎููุฑยป. ููุงูู: ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู
ู: ยซููููุฃูุชูููููุ ููุฃูุณูุชูุฃูุฐููู ุนูููู ุฑูุจูููุ ููููุคูุฐููู ููู. ููุฅูุฐูุง ุฃูููุง ุฑูุฃูููุชููู ููููุนูุชู ุณูุงุฌูุฏูุง. ููููุฏูุนูููู ู
ูุง ุดูุงุกู ุงูููู. ููููููุงูู: ููุง ู
ูุญูู
ููุฏูุ ุงุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููู. ูููู ุชูุณูู
ูุนูุ ุณููู ุชูุนูุทูููุ ุงุดูููุนู ุชูุดููููุนู. ููุฃูุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููุ ููุฃูุญูู
ูุฏู ุฑูุจููู ุจูุชูุญูู
ููุฏู ููุนููููู
ูููููู ุฑูุจููู. ุซูู
ูู ุฃูุดูููุนู ููููุญูุฏูู ููู ุญูุฏููุงุ ููุฃูุฎูุฑูุฌูููู
ู ู
ููู ุงููููุงุฑู ููุฃูุฏูุฎูููููู
ู ุงููุฌููููุฉู. ุซูู
ูู ุฃูุนููุฏู ููุฃูููุนู ุณูุงุฌูุฏูุงุ ููููุฏูุนูููู ู
ูุง ุดูุงุกู ุงูููู ุฃููู ููุฏูุนูููู. ุซูู
ูู ููููุงูู: ุงุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููู ููุง ู
ูุญูู
ููุฏู. ูููู ุชูุณูู
ูุนูุ ุณููู ุชูุนูุทูููุ ุงุดูููุนู ุชูุดููููุนู. ููุฃูุฑูููุนู ุฑูุฃูุณููุ ููุฃูุญูู
ูุฏู ุฑูุจููู ุจูุชูุญูู
ููุฏู ููุนููููู
ูููููู. ุซูู
ูู ุฃูุดูููุนู ููููุญูุฏูู ููู ุญูุฏููุงุ ููุฃูุฎูุฑูุฌูููู
ู ู
ููู ุงููููุงุฑู ููุฃูุฏูุฎูููููู
ู ุงููุฌููููุฉู. ููุงูู: ูููุงู ุฃูุฏูุฑูู ููู ุงูุซููุงููุซูุฉู ุฃููู ููู ุงูุฑููุงุจูุนูุฉู ููุงููุ ููุฃูููููู: ููุง ุฑูุจูู ู
ูุง ุจููููู ููู ุงููููุงุฑู ุฅููุงูู ู
ููู ุญูุจูุณููู ุงููููุฑูุขููุ ุฃููู ููุฌูุจู ุนููููููู ุงููุฎููููุฏูยป. - ููุงูู ุงุจููู ุนูุจูููุฏู ููู ุฑูููุงููุชููู ููุงูู ููุชูุงุฏูุฉู ุฃููู ููุฌูุจู ุนููููููู ุงููุฎููููุฏู.
[346โ323]. (Dar al-Salam 0374) Muhammad ibn al-Muthanna and Muhammad ibn Bashshar narrated:i Ibn Abi [Adi narrated; from Sa[id; from Qatadah; from Anas: โGodโs Messenger (peace be upon him) said: โGod gathers people on the Day of Judgement and they are eager for it, (or they are inspired by it) โฆโ the same as Abu uAwunahโs narration. However, he said in the hadith: โI come the fourth time (or I return for the fourth time) and I say: โMy Lord, none remains except those detained by the Qurโanโโ.โ
ููุญูุฏููุซูููุง ู
ูุญูู
ููุฏู ุจููู ุงูููู
ูุซูููููุ ููู
ูุญูู
ููุฏู ุจููู ุจูุดููุงุฑูุ ููุงูุง: ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูุฏููููุ ุนููู ุณูุนููุฏูุ ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ุนููู ุฃูููุณู ููุงูู: ููุงูู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู
ู: ยซููุฌูุชูู
ูุนู ุงูููู
ูุคูู
ูููููู ููููู
ู ุงููููููุงู
ูุฉู ููููููุชูู
ููููู ุจูุฐููููู ุฃููู ููููููู
ูููู ุฐูููููยป. ุจูู
ูุซููู ุญูุฏููุซู ุฃูุจูู ุนูููุงููุฉู. ููููุงูู ููู ุงููุญูุฏููุซู ยซ ุซูู
ูู ุขุชูููู ุงูุฑููุงุจูุนูุฉูุ ุฃููู ุฃูุนููุฏู ุงูุฑููุงุจูุนูุฉูุ ููุฃูููููู: ููุง ุฑูุจูู ู
ูุง ุจููููู ุฅููุงูู ู
ููู ุญูุจูุณููู ุงููููุฑูุขููยป.
[347โ324]. (Dar al-Salam 0375) Muhammad ibn al-Muthanna narrated:ii Mu[adh ibn Hisham narrated; my father narrated to me; from Qatadah; from Anas ibn Malik: โGodโs Messenger (peace be upon him) said: โGod gathers people on the Day of Judgement and they are eager for it โฆโ the same as their narration. However, he mentions that in the fourth time, โI say: โMy Lord, none remains except those detained by the Qurโan, which means the ones condemned to abideโโ.โ
ุญูุฏููุซูููุง ู
ูุญูู
ููุฏู ุจููู ุงูููู
ูุซูููููุ ุญูุฏููุซูููุง ู
ูุนูุงุฐู ุจููู ููุดูุงู
ูุ ููุงูู...