CHAPTER ONE: ESOTERIC ARCANA I: GENERAL ASPECTS, ALCHEMY, RENAISSANCE PLATONISM
Roots of the tradition of encoding Esoteric Arcana in art
Shakespeareâs contemporary, Sir Philip Sidney, in his An Apology for Poetry, affirms that secret meanings can be hidden in poetry in order to protect them:
Believe, with me, that there are many mysteries contained in Poetry, which of purpose were written darkly, lest by profane wits it should be abused. 1
This statement demonstrates the need in Shakespeareâs day for writers to hide esoteric arcana in such a way that they would not be derided by âprofane witsâ or bring trouble to the author. In all of Shakespeareâs plays, the stories and characters are so strong and attractive that, were he challenged with the illegal representation of alchemy in them (as Charles Nichol reports, this was considered an act of felony from 1404 â 1689), he could have justifiably claimed an innocent intention merely to entertain an audience with a piece of theatre presenting people in interesting stories.2
However, in his day it was the custom to entertain the public in all forms of art by encoding allegorical and disguised references to systems, people and ideas, thereby adding another dimension of pleasure in deciphering the puzzle contained therein. Archaeologists tell us that Anglo-Saxon artefacts demonstrate that their creators had a love of placing riddles and puzzles in their work. Perhaps this characteristic continued through to later generations of culture! Certainly esoteric practitioners hid their secrets in jokes and games, for example in childrenâs nursery songs and games. Some English pub signs are an example of this practice, such as The Red Lion and The Green Lion (alchemic references), and The White Hart (a Celtic reference to the King of the ancient pantheon of Celtic gods, but also referencing Richard II, the murdered English king whose emblem was the white hart).
An example of more high-minded allegory can be the commonly acknowledged allegorical content of medieval plays such as Everyman. This moral characteristic is continued faithfully in Shakespeareâs plays which have moral endings, often in a Christian form. For example, the final scene of Hamlet, which gives the audience a stage littered with murdered bodies, is resolved by the entrance of Fortinbras, whose swift assessment of the scene and firm commands reassure the watchers that a moral order will be restored.
Shakespeareâs debt to a much earlier work of literature, Ovidâs Metamorphoses, has long been recognised.3 This poem can be said to be an allegory of transformation, its fifteen books moving chronologically from the legendary transformation of chaos into the order of the universe, to the politically flattering supposed deification of Julius Caesar in Ovidâs own time. This work gives an example, probably learnt by Shakespeare at school where Ovid was a common text, of the use of spiritual allegory in writing, which could have inspired him.4
In a later period of literature in Italy, Dante in his The Divine Comedy might have provided for Shakespeare a pattern of allegory which can also be identified as polysemous, with different levels of meaning implied in the text.5 Another model of polysemous allegorical literature accessible to Shakespeare is given by his contemporary poet Edmund Spenser in his epic poem, The Faerie Queene. Spenser declared in its preface that it was âcontinued allegory, or darke conceitâ. He made clear that in this poem the âgeneral intention and meaningâ of the allegory was to âfashion a gentleman or noble person in vertuous and gentle disciplineâ. To distance his moral allegory from potentially politically risky contemporary references he set it in the âhistorye of King Arthurâ.6 I suggest that this indicates the level of fear of political persecution that writers felt in this period of history following any overt criticism of powerful people or institutions in the land or inclusion in their work of suspect ideas which diverged from the accepted norm, which fuelled a need to hide them in allegory.
The allegory itself became suspect when in 1601 Sir Gelly Merrick commissioned a performance from Shakespeareâs company, The Chamberlainâs Men, of his Richard II in anticipation of a successful rebellion of Robert, Earl of Essex against Queen Elizabeth I. She recognised the parallel between the fate of the deposed King Richard II and the fate that Essex wished upon her. âI am Richard II. Know ye not that,â she proclaimed. Prosecutions and the beheading of Merrick for treason followed. The actors themselves were ultimately excused from punishment, as it was recognised that their inevitable need for money would occasion them to take any offered commission.7 However, some Freemasons nowadays claim that Shakespeare and his fellows were excused because of their Masonic connections! This was told to me by the custodian of Forty Hall in 1984 when I spoke to him about researching Freemasonry as a possible source of allegory in Shakespeare. âShakespeare was a freemason himself, as were all his troupe,â he said. âThatâs how they got off being taken to the gallows in the Richard II affair! Merrick was the scapegoat.â The custodian was a freemason himself, and the story about Shakespeare was one that was circulated with pride among his associates as an example of the benefits of membership.
Risking prosecution should any proscribed material be detected, artists nevertheless continued to boldly weave a web of meanings in their work. There lurked in Shakespeareâs England non-orthodox spiritual systems of transformation, such as alchemy, which came into prominence in his day due to the alternation of the state religion between Protestantism and Catholicism in the sixteenth and early seventeenth centuries depending on the monarch of the day, with violent religious persecution of dissidents. These non-orthodox systems, dangerously encoded into works of art, would have presented a thrilling challenge for artists.
Visual references in graphic art to arcana, such as the alchemical references to alchemy in Durerâs Melancholia (see fig.12), and an allegory of âPlatonic Divine Loveâ in Botticelliâs Primavera had antecedents in the pictures in the Emblem Books, such as Geoffrey Whitneyâs Choice of Emblems (1551).8 Shakespeare would have had access to these and Henry Green, writing in Shakespeare and The Emblem Writers, identifies specific emblems used by the playwright in The Comedy of Errors: II. i. 97 â Eagle renewing its feathers; II. ii. 167 â Elm and vine; III. ii. 27 â Sirens and Ulysses, etc.9 These emblems presented pictures of such varied items as: faith, folly, astrology, love, The Prince, life, death, hostility, revenge, science, marriage, ignorance, and trees.10 Whitneyâs own definition of an emblem explains their attraction:
Something obscure to be perceived at the first, whereby, when with further consideration it is understood, it maie the greater delighte the behoulder, (Green, p. 6) 11
Such a definition, I suggest, applies to the appeal of the allegories Shakespeare encodes in his plays, the delight he must have had in inventing them, and our pleasure in deciphering them.
The development of encoding Esoteric Arcana in plays: Shakespeareâs forerunners
Shakespeare was not alone in this puzzle-making. He was following a developing tradition of his time in England. The playwright John Lyly, a forerunner of Shakespeare, presented his masque-like plays mainly for boy actors. In plays such as Endimion, I find many elements in common with A Midsummer Nightâs Dream: the lunar motifs, with the moon personified (Titania in A Midsummer Nightâs Dream, Cynthia in Endimion), obliquely referring to Elizabeth I. Hints of alchemic references are made in the specific use of words such as âearthâ, âleadâ, âgoldâ and âstoneâ, suggesting that the hero Endimion is undergoing alchemic transformation. Other layers of meaning can be detected, such as Celtic motifs suggested by the fountain oracle in Lylyâs story, Renaissance Platonism in the interchange between the heroine Cynthia and Pythagoras, and in the transforming effect of love on Corsites, Endimion, Cynthia, Semele, Dipsas and Tellus.
Another writer, Robert Greene, presents us with a very close contact with Shakespeare early on in his career. In his Groatsworth of Wit he writes a bitter condemnation of Shakespeare whom he calls:
an upstart Crow, beautified with our feathers, that with his Tygers hart wrapt in a Players hyde supposes he is well able to bombast out a blanke verse as the best of you: and beeing an absolute Iohannes fac totum, is in his owne conceit the onely Shakes- scene in a country.12
D. Allen Caroll and Andrew S. Cairncross have suggested an allusion in the Iohannes fac totum to the revolutionary Jack Cade (sometimes called John Mend-All), and argue that Greeneâs attack refers to a speech that occurs in the scene of Shakespeareâs 2 Henry V, (III. i. 75-78) which introduces this Jack Cade and describes Gloucester:
Seems he a dove? His feathers are but borrowâd
For heâs disposed as the hateful raven:
Is he a lamb? His skin is surely lent him,
For heâs inclined as is the ravenous wolves. 13
If this is the case, then I suggest the possibility that Greene could also have been referring to Shakespeareâs coding of esoteric arcana in plays, and complaining that this was a custom copied from Greene and his fellow playwrights. The words âdoveâ, âravenâ and âwolfâ are key symbols in alchemy. Shakespeare based the story of his Winterâs Tale, (which I consider exemplifies chemical, exoteric Alchemy, upon Greeneâs story Pandosto. Could this perhaps be revenge, or at least mockery?
In his traducing of Shakespeare, in using the term âour feathersâ Greene is referring to his colleague playwrights. One of these was George Peele, whose play The Old Wives Tale incorporates elements of certainly Celtic and possibly alchemic mysticism. An example of Celtic subtext lies in the scene containing a Well of Life within which are enchanted heads, the first of which offers gifts of corn and the second gold, which as it rises calls:
Gently dip, but not too deep,
For fear thou make the golden beard to weep.
Fair maid, white and red,
Comb me smooth and stroke my head,
[âŚ] And every hair a sheaf shall be,
And every sheaf a golden tree. 14
Ann Ross, in Pagan Celtic Britain, explains Peeleâs debt to Celtic tradition in this scene:
All the elements present in the Celtic tradition are here â the heads in the well of life, their powers of speech and their fertility associations⌠and prosperity, both mercenary and agrarian, as shown by the bestowal of gold and cornâŚThe combing and the smo...