Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne
eBook - ePub

Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne

  1. 310 Seiten
  2. German
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne

Über dieses Buch

The series offers an interdisciplinary forum for peer-reviewed, thematically focussed anthologies and selected conference proceedings, as well as monographs on topics from the field of medieval studies. As such it complements the journal Das Mittelalter. Perspektiven mediävistischer Forschung, published by the Mediävistenverband (Medievalists' Society) and aims at covering all academic disciplines represented by the society. The scope thus ranges from the study of history and theology, Byzantine and Latin studies, to modern language philologies. Each volume aims at overcoming the boundaries of disciplines and of nationally-conceived academic traditions.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Ja, du hast Zugang zu Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne von Wolfram Drews, Christian Scholl, Wolfram Drews,Christian Scholl im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sozialwissenschaften & Europäische Geschichte des Mittelalters. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Fußnoten

1Vgl. Andrea KOMLOSY, Globalgeschichte. Methoden und Theorien (UTB 3564), Wien, Köln, Weimar 2011, S. 63.
2Zur Geschichte des Historischen Vergleichs vgl. Hartmut KAELBLE, Der internationale Vergleich seit den 1970er Jahren, in: Thies SCHULZE (Hg.), Grenzüberschreitende Religion. Vergleichs- und Kulturtransferstudien zur neuzeitlichen Geschichte, Göttingen 2013, S. 26–40. Zur vergleichenden Geschichtswissenschaft als Ganzer vgl. den Sammelband Heinz-Gerhard HAUPT u. Jürgen KOCKA (Hgg.), Geschichte und Vergleich. Ansätze und Ergebnisse international vergleichender Geschichtsschreibung, Frankfurt a. M., New York 1996; zum Historischen Vergleich in der Mediävistik Michael BORGOLTE, Mediävistik als vergleichende Geschichte Europas, in: Hans-Werner GOETZ u. Jörg JARNUT (Hgg.), Mediävistik im 21. Jahrhundert. Stand und Perspektiven der internationalen und interdisziplinären Mittelalterforschung (MittelalterStudien des Instituts zur Interdisziplinären Erforschung des Mittelalters und seines Nachwirkens, Paderborn 1), München 2003, S. 313–323.
3Vgl. Hannes SIEGRIST, Perspektiven der vergleichenden Geschichtswissenschaft. Gesellschaft, Kultur und Raum, in: Hartmut KAELBLE u. Jürgen SCHRIEWER (Hgg.), Vergleich und Transfer. Komparatistik in den Sozial-, Geschichts- und Kulturwissenschaften, Frankfurt a. M., New York 2003, S. 305–339, hier S. 314.
4Vgl. KAELBLE (Anm. 2), S. 35.
5Vgl. SIEGRIST (Anm. 3), S. 316f. Fortan untersuchte die vergleichende Geschichtswissenschaft u. a. „Prozesse der Nachahmung, umdeutenden Aneignung und Hybridisierung von institutionellen Mustern, sozialen Formen und Praktiken sowie von Begriffen, Deutungshorizonten und Diskursen, die von einem Raum bzw. Sinnzusammenhang in einen zweiten oder dritten transferiert werden.“
6Vgl. zur Kombination von Vergleich und Transfer Hartmut KAELBLE, Die Debatte über Vergleich und Transfer und was jetzt?, in: H-Soz-u-Kult, 08.02.2005, URL: http://www.hsozkult.de/article/id/artikel-574 [letzter Zugriff: 20.02.2015].
7Vgl. aus der Fülle der Literatur zur Kulturtransferforschung zusammenfassend und mit Beispielen aus dem Bereich der mittelalterlichen bzw. byzantinischen Geschichte versehen Stamatios GEROGIORGAKIS, Roland SCHEEL u. Dittmar SCHORKOWITZ, Kulturtransfer vergleichend betrachtet, in: Michael BORGOLTE u. a. (Hgg.), Integration und Desintegration der Kulturen im europäischen Mittelalter (Europa im Mittelalter 18), Berlin 2011, S. 385–466. Eine Gesamtstudie zur mittelalterlichen Geschichte, die das Konzept des Kulturtransfers fruchtbar anwendet, ist Dominik WASSENHOVEN, Skandinavier unterwegs in Europa (1000–1250). Untersuchungen zu Mobilität und Kulturtransfer auf prosopographischer Grundlage (Europa im Mittelalter 8), Berlin 2006, die aus dem Erlanger Graduiertenkolleg 516 „Kulturtransfer im europäischen Mittelalter“ hervorgegangen ist.
8Vgl. Christiane EISENBERG, Kulturtransfer als historischer Prozess. Ein Beitrag zur Komparatistik, in: KAELBLE u. SCHRIEWER (Anm. 3), S. 399–417, hier S. 402f.
9Matthias MIDDELL, Von der Wechselseitigkeit der Kulturen im Austausch. Das Konzept des Kulturtransfers in verschiedenen Forschungskontexten, in: Andrea LANGER u. Georg MICHELS (Hgg.), Metropolen und Kulturtransfer im 15./16. Jahrhundert. Prag – Krakau – Danzig – Wien, Stuttgart 2001, S. 15–51, hier S. 17.
10Vgl. Peter BURKE, Kultureller Austausch (Erbschaft unserer Zeit 8), Frankfurt a. M. 2000, S. 16: „Ob nun der Schwerpunkt auf Tradition oder Rezeption gelegt wurde, stets setzte man voraus, dass dasjenige, was aufgenommen wird, dasselbe sei wie das Abgegebene.“
11Ebd., S. 17.
12Thomas von Aquin, Summa Theologica. Vollständige, ungekürzte deutsch-lateinische Ausgabe, Bd. 6, Salzburg, Leipzig 1937, I, 75, 5: Manifestum est enim quod omne quod recipitur in aliquo, recipitur in eo per modum recipientis.
13MIDDELL (Anm. 9), S. 18.
14Ebd. und EISENBERG (Anm. 8), S. 399: „Wie sie [= die Empfänger] dem ‚fremden‘ Import Bruchstücke entnehmen, bearbeiten und derart mit der ‚eigenen‘ Kultur zusammenfügen, dass insgesamt etwas Neues, Traditionen Veränderndes hergestellt wird: das zu rekonstruieren, ist das Anliegen dieser Forschungsrichtung.“
15Vgl. EISENBERG (Anm. 8), S. 399.
16BURKE (Anm. 10), S. 13.
17Vgl. zu diesem Kritikpunkt Florian HARTMANN u. Kerstin RAHN, Kulturtransfer – Akkulturation – Kulturvergleich. Reflexionen über hybride Konzepte, in: Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 90 (2010), S. 470–492, hier S. 482.
18EISENBERG (Anm. 8), S. 399. Hervorhebung W. D. / C. S.
19Vgl. BURKE (Anm. 10), S. 13.
20Vgl. Hans-Jürgen LÜSEBRINK, Kulturtransfer – methodisches Modell und Anwendungsperspektiven, in: Ingeborg TÖMMEL (Hg.), Europäische Integration als Prozess von Angleichung und Differenzierung, Opladen 2001, S. 211–226.
21Unter diesem offenen und weiten Verständnis von ‚Kulturtransfer‘, das auch Ansätze der Verflechtungsgeschichte und der histoire croisée einschließt, wird das Konzept beispielsweise im Sammelband SCHULZE (Anm. 2) gefasst. Vgl. dazu DERS., Einleitung, in: ebd., S. 9–25, hier S. 19f. Dass die Transferforschung jedoch auch mit dieser Erweiterung der Perspektive noch längst nicht ihr Ende erreicht hat, konstatierte 2005 Hartmut KAELBLE. In diesem Zusammenhang wies er auch noch auf weitere offene Fragen im Zusammenhang mit Transfer- und Vergleichsforschung hin, vgl. DERS. (Anm. 6), ohne Paginierung: „Bisher hat in dieser Debatte auch noch niemand eingehend versucht, die Wissenschaftsgeschichte des historischen...

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. Inhaltsverzeichnis
  5. Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne. Zur Einleitung
  6. Transkulturelle Wahrnehmungsprozesse und Diskurse
  7. Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der materiellen Kultur
  8. Konzeptionelle Überlegungen
  9. Autorenverzeichnis
  10. Register
  11. Fußnoten