
Lancelot
Der mittelhochdeutsche Roman im europäischen Kontext
- 323 Seiten
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
Lancelot
Der mittelhochdeutsche Roman im europäischen Kontext
Über dieses Buch
Der »Prosa-Lancelot« stellt nach wie vor eine Herausforderung für die mediävistischen Forschung dar. Da es sich bei dem mittelhochdeutschen Werk um die Übersetzung einer altfranzösischen Vorlage handelt, die z.T. über eine niederländische Zwischenstufe vermittelt sein könnte, ist der Roman im Kontext der französischen, niederländischen und deutschen Literaturgeschichte zu lesen. In Deutschland wird der »Lancelot en Prose« in der modernen Prosaform rezipiert, in den Niederlanden aber außerdem wieder als Versroman bearbeitet. Aufgrund dessen ist eine Untersuchung des Werks sinnvoll nur interdisziplinär anzugehen. Der Band beinhaltet die germanistischen, romanistischen und niederlandistischen sowohl literaturwissenschaftlichen als auch sprachhistorischen Beiträge zur Tübinger Lancelot-Tagung im September 2004. Die Aufsätze konzentrieren sich auf die Themenfelder: I. Übersetzungspraxis und Prosa-Stil, II. Erzählstrategien und Sinnkonstitution, III. Überlieferung und Wirkung.
Häufig gestellte Fragen
- Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
- Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Information
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- ERÖFFNUNG
- Der Lancelot-Roman als Paradigma. Vom geschlossenen symbolischen Stil des Chrétienschen Versromans zur offenen Welterfassung der Prosa
- ÜBERSETZUNGSPRAXIS, SPRACHGESTALTUNG UND STIL
- >Lancelot en prose</>Prosa-Lancelot<. Übersetzungsanalyse als Mittel des Lexikvergleichs. Einige Bemerkungen .
- Da ist urlog in dem lande. Zu Wörtern für ‚Krieg‘ im deutschen >Prosa-Lancelot<
- Die Leitbegriffe in der Ritterlehre der Dame vom See im mittelhochdeutschen und altfranzösischen >Prosa-Lancelot<
- Der Reiz der Versform
- Ein neuer hoher Stil?
- Vers und Prosa. Die Erzählmanier in der Karrenritterepisode
- ERZÄHLSTRATEGIEN, FIGURENKONZEPTIONEN UND SINNKONSTITUTION
- Conte and Avonture. Narration and Communication with the Audience in the French, Dutch, and German >Lancelot< Texts
- Carol Dover: Die ‚Dreier-Romanze‘ in der >Dolorose-Garde<-Episode des französischen >Prosa- Lancelot<
- Schlangengift und Sündenschuld. Zur Konkurrenz der Sinnstiftungsmodi in der >Préparation à la Queste< .
- Galahot als Grenzgänger. (Trans-)Texte rund um eine ambivalente Figur
- Das Heilige des Artus-, Minne- und Gralshelden im >Prosa-Lancelot<
- Die Poetik der Träume. Zum Erzählen von und mit Traum-Bildern im >Prosa-Lancelot<
- Erzählen, als ob es Geschichte sei. Antifiktionalität und Geschichtstheologie im >Prosa-Lancelot<
- Das erotische und das religiöse Konzept des >Prosa-Lancelot< .
- ÜBERLIEFERUNG, REZEPTION UND WIRKUNG
- Lancelot – kein Held für deutsche Höfe?
- Eine Entstehungsgeschichte der Lancelot-Handschrift Ms. allem. 8017-8020 (a)
- ANHÄNGE
- Andres Laubinger, Jens Schneider: Hans-Hugo Steinhoff († 1. April 2004) .
- Lancelot-Ausgaben und Siglen
- Abbildungen
- Register der Personen und Werke